- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Не заключайте сделку с дьяволом - Сабрина Джеффрис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Простите, что я отбираю у вас мисс Ситон. У нас возникла проблема, и мне нужно посоветоваться с ней, как ее решить.
У Питера отвисла челюсть при мысли о том, что герцогине требуется помощь Люси, а с физиономии леди Джулианы сползла ухмылка.
— Извините, — пробормотала им Люси и торопливо ушла. Увидев самодовольную улыбку на лице миссис Харрис.
Люси тотчас поняла, кто именно был инициатором лестных слов в адрес Люси, сказанных герцогиней. Однако как оказалось, трудная ситуация действительно возникла.
— Здесь появился твой фокусник, — сказала ей миссис Харрис.
Диего здесь?
У Люси вдруг замерло, а потом часто-часто забилось сердце, и она ощутила какой-то дурацкий трепет внизу живота. Вот глупая!
Герцогиня приподняла бровь:
— Он приехал, никого не предупредив/Очевидно, где-то раздобыл приглашение.
— Несомненно, благодаря ловкости рук, — усмехнувшись, заметила Люси. — Хотя понятия не имею, как он узнал. У этого человека, кажется, имеется вторая пара глаз — на затылке.
— Если хотите, я прикажу выставить его вон, — сказала ее светлость с улыбкой и вдруг напомнила Люси кошку, с наслаждением взирающую на жирного карпа. — Или мы могли бы им как следует воспользоваться в наших целях.
Люси, не понимая, поморгала, и миссис Харрис пояснила:
— Он обещал устроить представление.
— Что? — удивленно воскликнула Люси. — Но почему?
— Он думает, что мы собираем деньги на нужды женской ассоциации, поскольку так написано в приглашении, — сказала герцогиня. — Ему и невдомек, что мы намерены перекупить у него из-под носа Рокхерст.
— Вы уверены, что не знает? — с сомнением спросила Люси. — Мы разослали записки всем нашим гостям, чтобы для них это не было сюрпризом.
— Сеньор Монтальво заверил меня, что желал бы помочь женской ассоциации, — ответила герцогиня. — А если он раздобыл приглашение незаконным способом, откуда он может узнать об этом? Когда все узнают, что он помогает в сборе средств на крушение своих планов, будет выглядеть круглым дураком.
Люси вздохнула:
— Он никогда не выглядит круглым дураком, уж поверьте мне.
— Во время чаепития нам удалось как следует сбить с него спесь, — сказала миссис Харрис.
— Но он зарабатывает фокусами средства к существованию. Не пройдет и нескольких мгновений с начала его выступления, как все будут безоговорочно подчиняться ему и думать, что строительство увеселительного сада в Ричмонде — отличная идея.
— И все-таки я считаю, что мы должны позволить ему выступить, — возразила герцогиня. — Все равно половина собравшихся, как всегда, даже не вспомнит, для каких целей мы собираем пожертвования. Они приходят, чтобы приятно провести время. А если у них будет возможность увидеть великого Диего Монтальво? В наши кружки для пожертвований прольется настоящий денежный ливень! Вам известно, что он никогда не выступал в Англии? Да ведь стоит только слово сказать, как сюда вмиг слетятся представители прессы, чтобы увидеть все собственными глазами. Благодаря одному лишь их вниманию сумма пожертвований на наше дело увеличится в несколько раз, независимо оттого, что сеньор Монтальво будет говорить или делать.
— Уверена, что вы совершенно правы, — сказала Люси. Кто она такая, чтобы подвергать сомнению слова женщины, которая жертвовала на различные благотворительные цели больше денег, чем все остальные леди, взятые вместе?
— В таком случае договорились: мы используем бальный зал. Наверное, для отдельных его фокусов нужно закрытое помещение. Он сказал, что ему потребуется час для подготовки. За это время я успею послать лакея к газетчикам и уговорить их приехать сюда. Как только прибудут представители прессы, мы начнем.
— Отлично, — согласилась Люси.
Она хотела тем временем узнать, что он затеял. Она не доверяла Диего и боялась, как бы он не выставил их на посмешище перед представителями прессы. Люси решительно отправилась за кулисы.
Диего чистил пистолет и, казалось, совсем не удивился, увидев Люси.
— Что ты затеял, Диего?
Аккуратными, точными движениями он закончил работу.
— Я готовлюсь к представлению.
— Ты отлично понимаешь, что я не это имею в виду, — начиная раздражаться, сказала Люси. — Что ты здесь делаешь?
— Я… — начал было он, но вдруг замолчал и, словно завороженный, стал смотреть на Люси во все глаза.
В отличие от беглого оценивающего взгляда Питера и Прошенных искоса взглядов некоторых других джентльменов Диего пожирал ее глазами, вызывая жар в самых неожиданных местах: во рту, на полуобнаженных плечах… на груди. Вот он скользнул взглядом по глубокому декольте. Боже милосердный! Ведь он никогда еще не видел ее в вечернем платье!
— Диего, я требую, чтобы ты объяснил, почему приехал сюда и предложил устроить представление, — упрямо повторила Люси свой вопрос.
— Разумеется, чтобы помочь вашему делу.
— А что это за дело, ты знаешь?
— По-моему, это какая-то женская ассоциация: — Положив тряпки и чистящие средства в открытый сундук, Диего подошел к умывальнику, засучил рукава и принялся мыть руки. — А теперь позволь задать вопрос тебе. Почему ты солгала о своих планах на сегодня?
— Я не лгала, — возмутилась Люси.
— Ты сказала, что будешь заниматься бухгалтерией с миссис Харрис.
— Мы занимались счетами в экипаже, — сказала Люси. Она вдруг почувствовала себя виноватой, хотя это было полной бессмыслицей, если учесть его коварные замыслы.
— В экипаже, — с явным сарказмом повторил Диего. — Понятно! — Вытерев полотенцем руки, он снова подошел к ней. — Однако это не объясняет, почему тебе потребовалось скрывать вашу поездку.
— Я не пыталась ее скрыть, — заявила Люси, гордо вздернув подбородок. — Я просто не думала, что тебе это будет интересно.
— Почему бы мне не поинтересоваться сборищем людей, вздумавших нарушить мои планы?
При виде его самодовольной усмешки Люси возмутилась:
— Я предполагала, что ты узнаешь о наших намерениях. Я так и знала!
— Я не дурак, carino. — Он посмотрел на нее проницательным взглядом. — Не говоря уже о том, что ты не умеешь лгать. Причем лжешь только в том случае, если затеваешь что-нибудь против меня. — Диего бросил на стул влажное полотенце. — Как, например, сегодня, когда ты и твои друзья решили собрать деньги, чтобы перекупить у меня из-под носа поместье.
— Кто тебе это сказал?
Лицо сеньора Монтальво стало непроницаемым.
— У меня есть свои источники информации.
— И что ты намерен с этим сделать? Обличить нас всех со сцены? Выставить на посмешище?

