Волшебники в бегах - Ллиотар Анна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Разумеется, - несколько сдавленным голосом отозвался хозяин дома. Джейд мысленно себе поаплодировал. Кайла с его угрюмым характером до сих пор еще не никому удавалось рассмешить.
Кайл и Джейд вышли из столовой. Вслед им несся голос Йорвина:
- Интеллектуализируйтесь, юноша. Какие ваши годы…
Джейд одернул плащ.
- Я не спрашиваю, откуда эта личность взялась в твоем доме. Я не спрашиваю, почему он так нагло себя ведет. Но как ты вообще можешь с ним общаться?
- Он мой друг, - пожал плечами Кайл. - Я никогда с ним не спорю, поскольку это просто бессмысленно. Он по-другому не умеет. Йорвин, в принципе, неплохой поэт. Его стиль может, конечно, показаться несколько громоздким, хотя то, что он тебе процитировал, - не совсем характерно для его творчества. Вообще-то он больше известен как критик.
- Как критик он должен был оценить твои стихи.
- Ничего он не должен, - неожиданно зло ответил Кайл.
Джейд, поддавшись внезапному порыву, дружески хлопнул его по плечу.
- Не стоит недооценивать себя, опираясь на мнение всяких… критиков.
Глава 10
Раннее утро встретило путешественниц радостным щебетом птиц. Они успели аккурат к открытию южных ворот Иверна и выехали из города, пока их никто не хватился. Недалеко от ворот они наткнулись на лавочника, продиравшего сонные глаза и собиравшегося выставлять товар на продажу. Линн, смущаясь и мямля, "приказала" Лориссе купить немного продовольствия в дорогу. Та признала идею стоящей. Город только просыпался, и даже перед воротами не было обычного утреннего столпотворения. Они торопились отъехать как можно дальше, невзирая на усталость. Бессонная ночь давала о себе знать. Лорисса, одетая как служанка, со встрепанными волосами, была мрачнее тучи. Сказать, что ее раздражало данное положение вещей, значило не сказать ничего. Колдунья сидела в седле, стараясь держаться на полкорпуса за Линн, и беззвучно осыпала ругательствами не только Кеннета, что у нее уже вошло в привычку, но и Линн, придумавшую весь этот маскарад. Линн также была не особенно счастлива. Дорогая одежда смущала ее, и девушке казалось, что встреченные по пути люди на нее косятся. Слишком опрометчивым было предположение, что она сможет сыграть Лориссу так, что никто их не узнает. Она еще больше горбилась в седле и постоянно клевала носом.
Широкий тракт все тянулся и тянулся. Линн начала нервничать. Неужели они спросонья умудрились проехать поворот на одну из тех проселочных дорог, по которым им теперь придется путешествовать? Хорошие постоялые дворы могут быть забыты, еду придется готовить самим. На трактах же может встретиться кто угодно. И маги, которые знают Лориссу, и эльфы, которым не составит труда распознать беглянок. А если учесть то, что о награде за Лориссу не слышал только глухой, и только ленивый не лелеет надежду эту награду заполучить, лучше бы им не встречаться ни с кем, кто может их опознать.
Народу на тракте прибавилось, видимо, все торопились в город. Две путницы не вызывали особого интереса. Линн почувствовала, что если не отдохнет немного, то скоро свалится с седла. Она осадила лошадь и поравнялась с Лориссой. Мрачный вид колдуньи не смутил ее, слишком уж она устала.
- Миледи…
- Что ты сказала? - тут же проснулась Лорисса.
- Я сказала, Ло, что опасаюсь, как бы мы не проехали поворот, - немедленно поправились Линн.
Лорисса скривилась от панибратского "Ло" в исполнении своей не в меру сообразительной служанки.
- Если бы вы, миледи Гвендолин, - Лорисса нарочно сделала упор на "миледи", - были повнимательнее и поумнее… а еще обращали внимание на карту, когда я ее рассматривала, то поняли бы, что до поворота нам еще ехать и ехать. Так что не пори горячку и езжай дальше. Да не сиди в седле, как будто тебя били всю ночь напролет.
- Почти так и было, - буркнула себе под нос Линн. - Я спать хочу.
- А я бодра и весела, если ты не заметила! - взвилась колдунья, заставляя Линн замолчать.
Линн оглянулась. Хорошо, что в этот момент их никто не слышал. Иначе служанка, поучающая хорошо одетую даму, вызвала бы явное недоумение. Однако напоминать Лориссе, что она немного не в том виде, чтобы вести себя как обычно, девушка не стала. Только хуже сделает. Пока затея не приносила нужных результатов. Линн не умела быть благородной госпожой, а Лориссу даже могила не исправит. И после смерти призрак колдуньи будет являться над местом ее упокоения и распугивать мирных прохожих немелодичными воплями и придирками.
Колдунья, немного поостыв, нагнала Линн и сказала:
- Успокойся. Вот съедем с тракта, там как раз должен быть лес, и можно будет немного поспать… Проедем пару-тройку миль и передохнем.
- Только не кричите, миледи, - отозвалась Линн. - Люди оборачиваются и гадают, в чем дело. Мы не доберемся даже до съезда с тракта, если не будем осторожны.
- Кто бы говорил об осторожности, - съязвила Лорисса, но тут же угомонилась. - Ладно. Кажется, у меня появилась идея. Думаю, мы покинем Иверн уже послезавтра, если не будем слишком задерживаться. Потом Ривеллин (16). Перебраться бы через Рейтринд по бродам, иначе придется ехать через главный мост. Ох уж эти проселочные дороги… Придется петлять по ним не меньше десяти дней. За это время нам необходимо научиться быть теми, кем хотим казаться.
- Необходимо, - эхом отозвалась Линн. - А мы будем перебираться через Рейтринд-эвон?
- Ты что, совсем меня не слушаешь? - вздохнула Лорисса. - Конечно, будем. Аридан находится по ту сторону реки. Ты хоть примерно представляешь себе, что такое Аридан?
- Ну… да, - неопределенно промямлила Линн, но тут же умолкла, поняв, что на них пялится не в меру любопытный путник. - Ло, поговорим позже! - Линн попыталась изобразить надменный тон, но получилось неубедительно. Поэтому она просто тронула свою лошадь и опередила Лориссу.
Лорисса и сама поняла, что в разговорах нужно быть осторожнее, по крайней мере до тех пор, пока они окажутся вне досягаемости чужих ушей, поскольку одного слова может быть достаточно, чтобы их затея провалилась.
Без малого две мили они ехали молча. Солнце поднялось высоко. К усталости прибавилась неимоверная жара. Даже если бы у путешественниц была возможность говорить, у них не хватило бы сил. Линн не подавала признаков жизни, и у Лориссы создавалось впечатление, что идущая впереди лошадь несет на себе привязанное к спине пугало.
Для осуществления задуманного Лориссе требовалось тихое место. Она чувствовала себя немного лучше, поэтому первая заметила отходящую в поля заросшую травой дорогу.
Лес, который должен был начаться от этого самого поворота, почему-то отсутствовал. Она поравнялась с Линн и легким толчком привела девушку в чувство. Линн встрепенулась.
- Ты ничего не видишь перед собой? - зло прошипела Лорисса.
- А что? Это наш поворот?
- Да! Поворачивай!
- А где лес? На карте был лес…
Тут мимо них проехала группа людей.
- Миледи, - елейным голосом пропела колдунья, - карта довольно старая. Думаю, что местные землепашцы превратили лес в поле.
- Ты права, Ло, я не подумала, - замешкавшись, откликнулась Линн, и они свернули с опасной дороги.
Лес все-таки начался. Но до того им пришлось проехать среди полей, по жаре еще два часа. Лориссе казалось, что она скоро сойдет с ума от усталости и неимоверно громкого стрекота цикад по сторонам дороги.
Наконец перед ней стеной встали старые дубы, обозначая границу леса. Через некоторое время обрадованная колдунья отыскала место, которое посчитала достаточно безопасным. Она свернула на небольшую поляну и спешилась. Линн последовала ее примеру. Обнаружив неподалеку ручеек, колдунья с наслаждением смыла с лица дорожную пыль. К ней подошла Линн.
- Теперь мы можем передохнуть? - взмолилась девушка. - Я просто изжарилась в этом наряде…
- А я чувствую себя огородным пугалом! Но не жалуюсь, - ответила Лорисса. - Отдохнем час-полтора, потом снова в путь. Нам надо торопиться. Кстати, как я понимаю, припасов у нас не так много. Раздели их, чтобы хватило на пару дней.
- Не хватит. Мало купили. Неплохо бы добраться завтра до какой-нибудь деревни, там раздобудем еще еды.
- О-о, как ты заговорила… - протянула Лорисса. - Выкладывай что есть. Умираю с голоду.
Припасов оказалось еще меньше, чем рассчитывала Линн. Все-таки две усталые путешественницы могут съесть гораздо больше, чем она думала.
- Наверное, мы можем поспать. Только недолго! - Лорисса опять дала о себе знать. - Вечером поедем дальше. Когда остановимся на ночлег, я постараюсь научить тебя кое-чему. А то на тебя страшно смотреть. Ты нас обеих в могилу сведешь своими "миледи" и неумением держаться, как подобает благородной даме.
"Кто бы говорил", - подумала Линн, но, ничего не сказав, достала из седельных сумок плащ и расстелила его на траве…
Проснулась девушка уже в густых сумерках. И первой ее мыслью было то, что Лорисса ее убьет, потому что она продрыхла гораздо дольше, чем следовало, и не разбудила колдунью. Однако Линн быстро заметила, что Лорисса сидит около разведенного на поляне костра и меланхолично ковыряет палкой в углях.