Собрание пьес. Книга 1 - Федор Сологуб
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Юный поэт. Тщетно гордость, хулиган ума, говорит мне: «Наплевать!» — благоразумие покачивает своим вязаным колпаком и спрашивает: «Что ты наделал?» И печаль моей души проснулась в своем алькове, — ах, милые альковы! — и, зевая, рыдает: «Увы, увы, увы!», свинья — печаль!
Печаль юного поэта (внезапно являясь, свирепо). Сам свинья! И никакого нет алькова, а вот ты попляши.
Исчезла так же внезапно, как и появилась.
Юный поэт. Что я наделал? Взялся узнать, а сам ничего не ведаю. Если не узнаю, ведь король меня повесит. А это — очень неприятное положение. Или состояние? Положение — горизонтальное, состояние — вертикальное, а висеть? Не знаю. В моем мозгу, — кажется, это точно? — сложились два стиха:
Когда меня повесят,То чем меня утешат?
Виселицу украсят?Но я не буду видеть.
Все девушки заплачут?Но я не буду слышать.
Вот, даже шесть стихов. Кажется, это не плагиат? Впрочем, ведь я живу в доисторические времена, сказочные, когда, по меткому выражению Некрасова,
Свободно рыскал зверь,А человек бродил пугливо.
Все поэты, которым я мог бы подражать, будут жить после меня. Неприятное положение. Или состояние?
Стоит — раскручинился, пригорюнился.
Намалеванный старик. Не сойти ли мне с картины? Не утешить ли мне малого?
Кряхтит и лезет из рамы.
Юный поэт (в восторге). Вот — торжество искусства.
Знаток искусства (вдруг явившись). Это — фотография. Искусства здесь нет.
Впрочем, его уже и нет на сцене.
Малявинские бабы. А мы споем, пока старик вылезает. (Поют громко и пляшут шибко.)
Горка ты горка,Горушка крутая,Травка шелковая!Да по той ли горкеМил удалый ходит,Во скрипку играет,Короля потешает.Послушайте, люди,Что в городе бают:Парней продавают.Купцы закупают,Девять на денежку,Десятого в придачу.
Намалеванный старик. О чем, добрый молодец, призадумался?
Юный поэт. Как мне, дедушка, не призадуматься? Взялся я для короля проведать, куда его дочери по ночам уходят, а сам ничего не ведаю.
Намалеванный старик. Да, это дело трудное! Только узнать можно. Вот тебе шапка-невидимка, с нею чего не высмотришь! Да помни: как будешь спать ложиться, королевны подадут тебе сонных капель испить; а ты повернись к стене и вылей в постель, а пить не моги.
Юный поэт. Да ведь они увидят.
Намалеванный старик. А ты им глаза отведи.
Юный поэт. А как же отвести им глаза?
Намалеванный старик. А ты посмотри на потолок да и зачитай грустным голосом стихи:
Выхожу один я на дорогу.Сквозь туман кремнистый путь блестит.Ночь тиха. Пустыня внемлет Богу,И звезда с звездою говорит.В небесах торжественно и чудно.Спит земля в сияньи голубом.
Девки — дуры, тоже засмотрятся, на потолке звезды увидят.
Юный поэт. Да увидят ли?
Намалеванный старик. Верь в магию слов, и они поверят словам.
Юный поэт. Спасибо тебе, дедушка.
Старик лезет на прежнее место, Юный поэт его подсаживает, и тут первому действию конец.
Действие второе
В терему опочивальни двенадцати королевен, одна за другою, разделенные арками; рядом, за стеною, — малая коморка с одною кроватью для Юного поэта. В стене между коморкою и королевниными опочивальнями — дырка малая, проверчена буравчиком. Королевны, в длинных ночных одеждах, смотрят в окно.
Королевны. Вот идет наш страж.
Смеются, словно колокольчики звенят.
Королевны.
— И он ничего не узнает.
— А не открыться ли ему?
— Он — прекрасный, — говорит самая прекрасная.
— Он — белый, — говорит самая тонкая.
— Он — румяный, — говорит самая здоровая.
— Он — стройный, — говорит самая стройная.
— Он — мудрый, — говорит самая умная.
— Он — хитрый, — говорит самая искусная.
— Он — добрый, — говорит самая добрая.
— Он — ласковый, — говорит самая нежная.
— Он — веселый, — говорит самая смешливая.
— Он — смелый, — говорит самая бойкая.
— Он — сильный, — говорит самая сильная.
— Он — гордый, — говорит самая надменная.
— Хорош-то он хорош, но и он, как все.
— Выберет одну из нас в жены.
— Будет царить в своем уделе.
— Будет угождать людям.
— Будет славить земные очарования.
— Не пустит избранницы своей ни к другому человеку, ни к заклятому царю.
— Нет, утаимся от него.
— Опоим его сонным зелием.
Смеются, как бубенчики бренчат.
Юный поэт (входит в коморку малую). Время к ночи подходит, — (бормочет он), — летит на серых крыльях. Летучая мышь, взмахами мягких крыльев отсчитывая миги, — о миги! миги! — мечется туда и сюда и засыпает вниз головою. Но я не засну. Вот моя кровать, и над нею скважина, — я провертел ее буравчиком. И мой взор острее буравчика.
Взоры, как у мальчика,Острее буравчика.
Королевны в начале его речи ушли за сонным зелием. Осталась одна — сидит на кровати и, улыбаясь, прислушивается. Потом остальные Королевны вернулись. У одной в руках кубок. Идут одна за другою в дверь к Юному поэту, та, что с кубком, сзади всех. Каждая королевна, входя, кланяется поэту и говорит, каждая со свойственною ее характеру интонациею.
Королевны.
— Здравствуй, милый поэт.
— Здравствуй, прекрасный поэт.
— Здравствуй, синеокий поэт.
— Здравствуй, русокудрый поэт.
— Здравствуй, мудрый поэт.
— Здравствуй, хитрый поэт.
— Здравствуй, добрый поэт.
— Здравствуй, веселый поэт.
— Здравствуй, ласковый поэт.
— Здравствуй, отважный поэт.
— Здравствуй, могучий поэт.
— Здравствуй, надменный поэт.
Юный поэт (кланяется каждой отдельно и отвечает каждой).
— Здравствуй, милая королевна.
— Здравствуй, прекрасная королевна.
— Здравствуй, черноокая королевна.
— Здравствуй, чернокудрая королевна.
— Здравствуй, мудрая королевна.
— Здравствуй, хитрая королевна.
— Здравствуй, милостивая королевна.
— Здравствуй, веселая королевна.
— Здравствуй, нежная королевна.
— Здравствуй, смелая королевна.
— Здравствуй, могучая королевна.
— Здравствуй, гордая королевна.
Королевны встали в ряд и смеются, словно гусельки гудят. Юный поэт стоит перед ними и делает улыбку за улыбкою, перемежая их спокойным выражением лица.
Королевны (переглядываются и говорят одна другой).
— Угостим поэта вином!
— Угостим.
— Пусть выпьет за наше здоровье.
Приближается к Юному поэту одна Королевна с бокалом и говорит.
Королевна. Милый поэт, выпей это вино за наше здоровье и пожелай нам чего сумеешь и как сумеешь.
Юный поэт (берет бокал). Охотно выпью за ваше здоровье, милостивые и ласковые королевны. И от всей души желаю вам счастья столько же полного и широкого, сколь полон и широк дивный круг ваших совершенств, и столь же высокого, как эти звезды — (поднимает бокал), — там, в недостижимом небе, там, смотрите, где звезда с звездою говорит, где в небесах торжественно и чудно.
Королевны (смотрят вверх и повторяют в тихом восторге все вместе).
— Звезда с звездою говорит!
— В небесах торжественно и чудно.
В это время Юный поэт выливает вино в свою постель.
Королевны (уходя одна за другою, говорят).
— Покойной ночи, поэт!
Юный поэт (отвечает каждой). Покойной ночи, королевна.
Королевны (вернулись к себе. Говорят тихо).
— Мы смотрели на звезды, которых не было видно.
— Над нами был только потолок.
— Но мы видели, как в небесах торжественно и чудно.
— Мы слышали, как звезда с звездою говорит.
— Поэт очаровал нас только словами.
— Магиею слов.
— А разве мы не учили этих слов в нашей хрестоматии?
— Но хорошо, что он выпил вино.
— А если не выпил?
— Нет, выпил.
— Он спит.