Лишние дети - Дайни Костелоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она видела, что в чемоданчик сложены их новые платья, брюки, майки и носки. Сейчас они были одеты в школьную форму, но к каждой форме полагалась еще запасная юбка, блузка и свитер.
— Ваши вещи уберут в общий шкаф. Вам выдадут другую одежду.
— Но у нас есть новые платья… — начала Рита.
— Здесь все общее, — перебила ее миссис Хокинс. — Не у всех девочек есть новые платья. Наденешь его, когда это будет уместно, и не раньше. А теперь положи ранец в комод и пойдем.
Рита провела в «Нежной заботе» меньше часа, но уже поняла, что спором она ничего не добьется и что у нее, скорей всего, многое отнимут. Она быстро положила ранец в комод и подумала, как хорошо, что успела спрятать в тетрадку папину фотографию.
Рози ждала их, сидя на табурете, вся заплаканная. Рита поспешила положить ранец сестры в ее комод. Внутри был спрятан Пушистя. Рита твердо решила, что никому, даже миссис Хокинс, не позволит отобрать у сестры ее любимую игрушку.
Миссис Хокинс показала девочкам, где находится туалет, а потом провела их вниз по лестнице в большую комнату в задней части дома, окна которой выходили в сад. Несколько девочек собрались кружком и шили, другие сидели за большим столом и делали домашнюю работу. Все они были в выцветших хлопчатобумажных платьях в синюю клеточку и в черных теннисных туфлях. Прически у девочек тоже были одинаковые: коса или аккуратный хвостик на затылке. Когда вошла миссис Хокинс, все встали.
— Это игровая комната, — пояснила миссис Хокинс. — Здесь вы будете делать домашнюю работу после уборки, мытья посуды и других обязанностей. Шейла Невин!
Крупная девочка в очках в проволочной оправе, штопавшая носок, отложила работу и встала.
— Да, миссис Хокинс?
— У нас две новенькие, Рита и Роуз Стивенс. Я показала им спальни, а ты должна последить за ними до конца дня. Их уже занесли в список дежурных. — Она махнула рукой в сторону пробковой доски, висевшей на стене. — Объясни им, в чем заключаются их обязанности. Рита, Роуз, слушайте Шейлу.
Как только за ней закрылась дверь, девочки, сидевшие в комнате, зашумели. Рита и Рози стояли у двери, Рози все еще держала Риту за руку. Новенькие робко озирались, все с любопытством их разглядывали, а Шейла смотрела сердито и недовольно. Эта круглолицая и темноволосая девочка была старше их обеих. Ей было лет тринадцать. Она близоруко прищурилась, разглядывая своих подопечных, потом нахмурилась.
— Почему мне постоянно поручают нянчиться с малышней? — простонала она. — Эй, вы двое, подойдите поближе, рассмотрим вас получше.
Ни одна из сестер не шелохнулась, тогда Шейла схватила Рози за запястье и дернула с такой силой, что малышка вскрикнула.
— Я же сказала подойти ближе!
— Отпусти ее! — закричала Рита. — Ей же больно!
— Так ей и надо! Нужно было сразу слушаться, — огрызнулась Шейла.
Рози заплакала, тогда девчонка повернулась к ней и шикнула:
— Заткнись! Нечего канючить, рева-корова!
— Отпусти ее! — снова крикнула Рита, но Шейла только расхохоталась в ответ и еще крепче сжала руку Рози.
— А ты заставь меня! — усмехнулась она, но тут же вскрикнула от боли.
Рита внезапно наклонилась и впилась зубами ей в руку. Она сжала зубы как можно сильней, Шейла тут же отпустила Рози и отдернула руку. Рита схватила сестру и оттащила ее в сторону. Раздался взрыв хохота, девочки, сидевшие кружком, весело смеялись. Шейла повернулась к ним, ее лицо пылало от гнева и унижения.
— А ну-ка, заткнитесь все!
— Зачем пристаешь к детям? — раздался голос от двери. — Разве не помнишь, каким был твой первый день?
Рита обернулась и увидела, что в комнату вошла еще одна девушка. Она была самой старшей, почти взрослой. Девушка с интересом наблюдала за происходящим. Рита и Рози жались друг к другу, а Шейла держалась за руку. На ее бледной коже четко выделялся темно-красный след от Ритиных зубов.
— Еще как помню, — проворчала Шейла. — Тяжелый был день. Жизнь здесь невеселая, и чем скорее дети это поймут, тем для них лучше.
Незнакомая девушка подошла к Рите.
— Привет, я Фрэнсис, — поздоровалась она. — Если тебе что-то непонятно, можешь спросить у меня. — Наклонившись к Рози, она достала из кармана платок, вытерла малышке глаза и помогла высморкаться. — Не плачь, все уже хорошо. — В ее голосе слышалась ласка. — А теперь скажите мне, как вас зовут.
— Я — Рита, а это моя сестра Рози. Ей всего пять, и я должна присматривать за ней.
— Конечно, — согласилась Фрэнсис, — но кусаться при этом совершенно необязательно. Тебе лучше попросить у Шейлы прощения.
— Ни за что! — яростно выкрикнула Рита. — Это пусть она просит прощения у Рози.
Какое-то мгновение Фрэнсис разглядывала девочек, а затем пожала плечами.
— Всё заштопали? — спросила она. — Я должна отнести работу сестре-хозяйке.
— Почти, — послышался шепот в ответ, и все вернулись к работе.
— А теперь, девочки, — сказала Фрэнсис, поворачиваясь к Рите и Рози, — давайте взглянем на расписание, чтобы вы поняли, какие у вас обязанности.
Она подвела их к доске, висевшей на стене.
— Рита, видишь свое имя? — спросила Фрэнсис. — Завтра утром тебе предстоит уборка в Фиолетовой спальне, а потом, когда вернешься из школы, будешь помогать в саду. После завтрака ты дежуришь на кухне, придешь туда, и тебе скажут, что делать. Рози, давай теперь тебя поищем в расписании. Ты тоже должна будешь убираться в спальне, а потом, после завтрака, будешь помогать кормить цыплят и собирать яйца. — Фрэнсис улыбнулась малышке. — Тебе это понравится.
Рози взглянула на нее своими круглыми глазками.
— Я не знаю, где цыплята, — сказала она.
— Не волнуйся, — успокоила ее Фрэнсис, — кто-нибудь отведет тебя к ним.
— Только не она. — Рози испуганно оглянулась на Шейлу, которая снова занялась штопкой. — Она мне не нравится.
Прозвенел звонок, и девочки парами выстроились у двери.
— Встаньте в ряд, вместе с остальными, — велела Фрэнсис Рите, собирая штопку. — Когда войдете в столовую., вам скажут, куда сесть.
Она подошла к двери и остановилась рядом со все еще пунцовой Шейлой.
— Полегче с ними, Шейла, они всего лишь дети.
Фрэнсис поспешила к сестре-хозяйке; ей нужно было отдать заштопанную одежду. Она знала, что отныне девочкам придется нелегко, особенно Рите, ведь она нажила себе врага. Шейла не забудет нанесенную ей обиду. Но со временем они привыкнут к «Нежной заботе», как привыкли все остальные.
Прозвенел еще один звонок, и девочки зашагали по коридору в сторону столовой. Там оказалось три длинных деревянных стола, каждый из которых был накрыт на десять человек. В конце комнаты на возвышении