- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вампирская сага Часть 2 - Дылда Доминга
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, — он улыбнулся ей и бережно перенес в другую комнату на кровать.
— Мы все время проводим в кровати, — упрекнула его Сэм.
— Жалуешься? — спросил он.
— Нет. — Она смущенно улыбнулась.
— Ты должна попробовать на мне. — Произнес Малькольм.
— Ты о чем? — не сразу поняла она. — О, нет, Малькольм, я же объяснила, чем это может закончиться.
— Сэм, это неважно. Если получится, ты сможешь защитить себя. Если нет, тогда ничего не изменится.
— А если я погружу тебя в сон и все?
— Это будет отличной новостью. Это будет означать, что ты сможешь погрузить и их.
— И для тебя не звучит кощунственным то, что я усыплю ваш совет?
— Нет, если ты будешь жить. И потом, у тебя будет время, чтобы дообратить меня.
— И что ты будешь делать, если мне удастся сделать тебя человеком?
Малькольм задумчиво посмотрел на нее.
— Сделаю тебе предложение, наверное.
Сэм хотела было рассмеяться, но видя абсолютно серьезное выражение его лица, повалила его на спину, прижимаясь к его груди и полностью доверяясь его рукам.
Глава 19
— Сэм, ты любишь меня? — в кромешной тьме спросил Малькольм.
Сэм уже хотела сказать да, но губы не повиновались ей, и воцарилась неловкая пауза.
— Сэм, скажи правду.
— Ты очень дорог мне. Я… я не представляю жизни без тебя.
— Все хорошо, Сэм. — Он легко коснулся ее лба губами.
— И я хочу тебя. — Смущенно созналась она.
— Я знаю, — даже не глядя, по голосу она слышала, что он улыбается.
— Ты хочешь сказать, что я не люблю тебя? — робко спросила Сэм.
— Любишь, по-своему. — Отозвался он. — Сэм, перестань, это даже к лучшему.
— Мак, я…
— Ты так и не забыла его. И это меня в тебе огорчает и восхищает одновременно.
— Ты думаешь, что я…
— Я знаю, что ты. Ты забываешь, что я чувствую тебя лучше тебя самой. Особенно теперь, когда мы постоянно вместе.
— Мы с ним постоянно ссорились. — Сказала Сэм.
— Неудивительно. Связь создана для того, чтобы один управлял, а другой подчинялся. Если же управлять пытаются оба, получается война.
— Поэтому ты сдался? — виновато спросила Сэм. — Когда приехал ко мне домой?
— Да, но ведь помогло. — Усмехнулся он. — Ты сдалась.
Сэм тихонько пнула его кулаком под ребра.
— Подлый интриган. А я думала, что это я решаю.
— Дориан мне ничего не говорил об этой особенности связи. Наверное, не успел. — Заключила она. — Но мы ругались еще задолго до нее, на заре нашего знакомства.
— Сэм, связь бывает разного рода. — Он объяснял ей, как маленькому ребенку. — Взаимоотношения двух людей — тоже своего рода связь. И в ней действуют те же принципы.
— А-а, — протянула Сэм, — уступать друг другу.
— Тогда получатся отношения на равных. — Подтвердил Малькольм. — Сэм, тебя хоть чему-то учили? Не знаю, в школе, в семье, в отношениях?
— Учили, — буркнула Сэм. — Наверное. — И отчетливо поняла, что какие-то элементарные вещи в жизни прошли мимо нее.
— Тогда неудивительно, что ты выбираешь таких странных партнеров. — Он стал целовать ее шею, плавно спускаясь ниже.
* * *— Ты должна попробовать, — произнес Малькольм, и на этот раз Сэм сразу поняла, о чем он. Это была их последняя ночь. Если они не позвонят Кристофу известить его о своем решении, он или позвонит или заявится сам. Или решит не рисковать и, сочтя тишину с их стороны отказом, сразу доложит совету.
— А нельзя попробовать на ком-то другом? — спросила она.
— А смысл? То, что у тебя уже и так вышло с другими, не обязательно получится с членами совета.
— Кто они? — Сэм поняла, что не совсем представляет себе вампирский верховный орган.
— Они — старейшие из нас. И сильнейшие. — Пояснил Малькольм.
— Но ты же говорил, что ты глава вашей ветви по старшинству. — Возразила Сэм.
— Все верно, — Малькольм улыбнулся ее внимательности. — Но члены совета вне ветвей. Они — старейшие вампиры, которые стоят над всеми и не участвуют в мирских делах, если так можно выразиться.
— Сколько же им лет? — с замиранием сердца спросила Сэм.
— Более тысячи. — Малькольм пребывал в задумчивости. — Точно никто не знает. И никто не осмелится спросить.
— То есть они варятся сами по себе, в своем соку много лет и управляют теми, чьей жизни не знают и не понимают?
Малькольм покачал головой:
— Они не управляют нами. Совет созывается в крайних случаях.
— Например, если объявился кто-то, кто может сделать их людьми. — Продолжила Сэм.
— Например.
— Хорошо, — выдохнула Сэм, — я попробую.
Малькольм обернулся на ходу: он не ожидал столь быстрого ее согласия. Потом плавно опустился в кресло.
— Тебе так будет удобно? — спросил он у Сэм.
Она невольно улыбнулась.
— Мне все равно. Ты можешь даже лечь.
— Сэм, сосредоточься, это важно. — Он не был настроен игриво.
— Ладно. Но что там с идеей насчет узнать, кого я должна обратить?
— Это не имеет отношения к делу. — Ответил он. Потом добавил, видя, что она не успокоится: — Нет, не удалось узнать ничего особенного. Слишком мало времени и фактов.
— Но Дэниэл все время был здесь, а Лея… — начала возражать Сэм.
— Да, я отправил на поиски Генри и Лероя.
— Ага, — Сэм не знала, о ком речь, но она вдруг поняла, что у главы ветви наверняка должно быть чуть больше, чем двое подчиненных. В их уединении последних дней она совершенно выбросила такую возможность из головы. Что же она в действительности знает о Малькольме? — снова задалась Сэм вопросом. Но она знала одно: он решил ее защищать и будет защищать до последнего.
— Сэм, не отвлекайся, пожалуйста. И запомни одно…
— Да, я знаю, — перебила его она. — Если я усыплю тебя, то держаться рядом с Дэниэлом — он обо мне позаботится.
— Верно, — он кивнул и расслабился в кресле. — Начинай.
— Может, как-то поможешь мне? — неуверенно спросила Сэм.
Малькольм вопросительно посмотрел на нее.
— Нападешь на меня. Ну, или разозлишь.
Сэм ощутила нарастание электричества в воздухе — он начинал сердиться.
— Мак, подожди, а наша связь — она не помешает мне?
— Я не знаю, — он вздохнул. — Вот тут я действительно ничего не знаю. Пробуй, Сэм. К сожалению, мне больше некого предложить в роли добровольца-старейшего для опытов.
— Я буду очень аккуратна. — Сэм смотрела на него грустно. Ей не понравились слова насчет опытов. Она никогда бы не простила себе, если бы навредила ему.

