Когда сказать да - Лесли Мэримонт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отец покраснел как рак.
Невероятно!
- Что ты застеснялся? - шутливо спросила Мелинда. - В этом нет ничего предосудительного. Ты взрослый мужчина, она самостоятельная женщина, в чем проблема? Вы составите отличную пару! Послушай моего совета, папа.
Продай ферму, переезжай в город и женись на Люси.
- Думаешь, она этого хочет?
Он спросил это с такой очаровательной наивностью! Да, он уже немолод. Люси моложе его на десять лет, так что при желании подыщет себе кого и получше. Но Билла Вейли она знает как облупленного. И если сразу не дала ему от ворот поворот, значит, он ей не безразличен.
- Захочет, - ответила она. - Если ты сам не будешь сидеть сложа руки. Тебе надо заботиться о здоровье. Похудеть немного, постричься. Бриться хотя бы раз в день. Сводить Люси куда-нибудь. Хотя бы в свой клуб.
- Думаешь, получится?
Ну прямо как подросток, который боится пригласить на танец школьную красавицу!
- Хуже-то не будет. Попытайся. Вдруг ты растопишь ее ледяное сердце?
Они оба засмеялись.
Отец осторожно приподнялся, подошел к Мелинде и погладил ее по волосам.
- Спасибо тебе. Спасибо за все.
- И тебе спасибо, папа. Я люблю тебя. Больше всех на свете.
Всех ли?
Глава 15
- Перестань иронически хмыкать. Ты меня раздражаешь! - Мелинда покосилась на Брюса, сидевшего справа, и осталась довольна результатом. Нет вернее средства вывести из себя мужчину, чем сесть за руль. - И вообще, добавила она, - чем ты недоволен? В конце концов, это моя машина. Кстати, куда запропастился тот пыльный спортивный автомобиль, на котором ты обычно ездишь? Ты не решился показаться в таком, когда отправился в Майами? Он не соответствует образу миллионера? А для Саншайн-Бич вполне подходит, да? Там ты играешь роль этакого разбитного парня, который от нечего делать катается по шоссе или шляется по берегу в поисках девчонки на одну ночь.
Брюс посмотрел на нее. Надо же, какое лестное мнение! Учитывая, что до знакомства с ним все мужчины ее обманывали, такая реакция на его невинную ложь вполне объяснима.
Ведь он тоже начал знакомство с вранья.
Но все-таки какой циничной она стала, а ведь прошла всего неделя! Впрочем, после истории с Марией он тоже стал немного циником. Ему потребовалось время, чтобы поставить все на свои места. И Мелинде тоже нужно время, чтобы разобраться что к чему.
- Моя машина на стоянке гостиницы в Майами. Там я снял номер. Но, раз тебе так не нравится эта машина, пусть она там и остается. Просто позвоню в отель и объясню в чем дело.
- Вот как? И что же ты им скажешь? Что тебе некогда, потому что целую неделю ты будешь заниматься любовью с пташкой, которую случайно подцепил в Майами, и у этой пташки своя машина?
Брюс только рассмеялся. Когда женщины прибегают к сарказму, смотри в оба, дело нечисто! Значит, Мелинде не наплевать на то, что происходит. Значит, ее интересует не только секс.
И его тоже. Теперь он в этом уверен. Вчера в коровнике он мог сделать с ней все что угодно.
Но вовремя остановился.
Конечно, он воспользовался ситуацией: выбил из нее обещание поехать с ним в Саншайн-Бич. Но и все! Все! В конце концов, в любви все средства хороши.
Никогда он не испытывал подобных чувств к девушке. Никогда он не думал столько о той, с кем проводил ночь. А раз так, она для него не просто средство удовлетворения физиологической потребности. Она превратилась в возлюбленную. Неужто мама права и это действительно любовь на всю жизнь?
- Да, ну и настроение у тебя сегодня! - заметил он полушутя. - Что стряслось на этот раз?
- И ты еще спрашиваешь! - Мелинда едва не плевалась от раздражения. Прошлым вечером, когда мы сели ужинать, Люси и папа подумали, что мы влюблены друг в друга. А ты делал вид, что так оно и есть на самом деле.
- Какой ужас! Я совершил преступление?
- Хуже чем преступление. Ты наврал. Ты не мой возлюбленный и никогда им не будешь. Ты мой сексуальный партнер, всего на одну неделю. Так ведь мы договорились? Если считаешь, что сможешь меня переубедить, то напрасно.
Ничего у тебя не выйдет, герой-любовник.
- Отлично. Только не надо нервничать.
- Хочу и нервничаю! Когда мы расстанемся, Люси мне жить спокойно не даст, все будет канючить: куда ты делся, да что случилось.
Ты им понравился, как ни странно. Хотя что тут странного? Ты же старался. Юлил перед ними, лишь бы произвести впечатление. Лакал чай, приготовленный Люси! Смотрел с отцом бейсбол! Естественно, они теперь от тебя без ума.
- А ты ревнуешь!
- Да пошел ты!
Мелинда схватила кепку, намереваясь швырнуть ею в Брюса, но тот опередил ее, перехватив руку.
- А еще, - продолжала она, не переводя дыхания, - ты принялся рассказывать им о себе.
Хотя я сказала, что ничего не хочу о тебе знать.
И не хочу, чтобы ты обо мне расспрашивал.
- Я и не собираюсь расспрашивать.
Брюс сказал правду. Почти правду. Ему и так все было известно про Мелинду. Вчера, когда она устроила истерику из-за фотоальбома, а отец пошел утешать ее, он поговорил с Люси, И узнал много интересного.
Он уже успел понять, что она вовсе не циничная охотница за деньгами, какой она виделась ему еще совсем недавно. Она наивная девушка, которой пока не очень везло в жизни.
Ей не исполнилось и четырнадцати, когда от рака умерла ее мать. Мелинде пришлось выполнять все обязанности по дому: Люси тогда еще не работала у Билла Вейли, а он не справлялся с хозяйством один.
Пытаясь победить стресс, она начала покупать конфеты и пирожные и быстро растолстела.
В молодежных журналах, которые она читала, на каждой странице красовались фотографии красоток с изящной фигурой, дорогой прической, превосходной косметикой. Мелинда понимала, что она совсем на них не похожа, и, чтобы залечить рану, ела еще больше.
После продажи нескольких быков-производителей у Билла появились лишние деньги и он решил, что пора освободить дочурку от работы по дому. Так в доме появилась Люси. С ее приходом все преобразилось. Она всех подняла на ноги.
Мелинде пришлось сесть на диету и заняться физкультурой. Люси заставила ее пойти на курсы машинисток-стенографисток, подыскала ей работу в Литтл-Роке, а когда подвернулась возможность поехать в Майами, уговорила ее не раздумывать.
В Майами она работала стенографисткой в какой-то фирме. У нее появился парень, некий Винсент, который по каким-то причинам ее бросил. Люси не знала, что именно произошло.
На Мелинду, которая тогда еще только начала сбрасывать лишние килограммы, напала меланхолия. Она решила, что никто ее больше не полюбит, если она радикально не изменит свою внешность. Несколько месяцев, отдав последние сбережения, она упорно занималась гимнастикой и аэробикой в дорогом спортивном клубе.
А по выходным посещала юридические курсы.
Результаты не заставили себя ждать. Она приобрела отличную фигуру и получила сертификат, давший ей право работать в юридической фирме. Так она попала к Максу Гурвицу.
Именно здесь она познакомилась с Роем Хатчинсом. Очаровать ее было нетрудно. Она сама сказала: не надо цветов, стихов, роскошных ресторанов. Именно этим он смог ее околдовать.
Почему он так к ней привязался? Наверное потому, что она была так наивна, так неопытна, что он мог быть уверен: при любых обстоятельствах она будет ему верна. Ну и, конечно, великолепная внешность, которой она добилась, сыграла свою роль. И, разумеется, секс.
Но здесь Рой подкачал, Брюс не сомневался: Рой никогда не давал Мелинде такого наслаждения, которое она испытала с ним той ночью в Саншайн-Бич.
Этим Брюс и намеревался воспользоваться.
Через секс он проникнет ей в душу. Узнает ее сокровенные тайны. И станет ей настоящим другом.
Она поймет, что он не такой, как Вине и Рой.
- Что-то ты замолчал. Это не к добру.
Брюс рассеянно посмотрел на нее.
- Что? А... Разве ты не этого хотела?
- Я тут подумала, - сменила тему Мелинда, - что довезу тебя до твоего отеля в Майами, ты возьмешь свою машину и сам поедешь в Саншайн-Бич. А я заеду к себе. - - Нет, так не пойдет! И думать забудь. Я тебя не отпущу.
- Но я должна взять с собой вещи, поговорить с Рейчел.
- Пожалуйста. Я поеду с тобой.
- Как ты не понимаешь, я не хочу. Рейчел тебя увидит!
- И что?
- А то. Не хочу, чтобы она о тебе знала.
Он стиснул зубы.
- Ладно. Я останусь в машине, а ты поднимешься в квартиру и соберешь вещи.
- Я же сказала: нет. - Мелинда оказалась на удивление упряма. - Все будет так, как мы решили. Или ты боишься, что я тебя надую? Не волнуйся, я приеду. Раз обещала, приеду.
Брюс раздраженно потер переносицу. Ну погоди! Сейчас ты пытаешься устанавливать свои правила, но к концу недели будешь как шелковая.
- Придется поверить на слово.
- Уж придется, - язвительно подтвердила она.
А что, если он ошибся? Если ее сарказм настоящий? Если ей нужен от него только секс?
Но сделанного не воротишь. А что получится за эту неделю, мы еще посмотрим, решил он.