- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Не отпускай меня - Кейт Лондон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Виллоу расплылась в улыбке, а Джессика подавила неприятное чувство, которое, конечно же, не было ревностью.
Или это все-таки не так? Пожалуй, они не только любовники: их стремление друг к другу лежит глубже. А вот для Виллоу, похоже, ее план принес нежелательные плоды.
Или Алекси интересовался Виллоу с самого начала?
Джессика почувствовала легкий укол в сердце.
— Если Алекси тобой заинтересовался, он очень хорошо…
— Что?
— Да так, ничего. Ты так и не выяснила, кто разбил окно?
Картон, приклеенный на окно, было новым. Второе разбитое окно находилось в торговом зале. Виллоу пожала плечами, отворачивая от подруги лицо.
— Дети, наверно. Бросили камень, случайно угодили в окно.
Встревоженная за подругу Джессика сжала ее руку.
— Виллоу, меня это беспокоит. Ведь кто-то же угрожает тебе…
Виллоу повернулась к ней, разглядывая ее поверх очков.
— Джессика, мы обе знаем, что у Алекси только одна женщина на уме. Всю неделю, когда ты оставалась в Сиэтле, у него был совершенно потерянный вид. И он тоже тебя заинтересовал. Собираешься ты ухватиться за эту возможность или нет? А Ховард знает? Я не люблю его. Он грубиян. Тебе надо окончательно от него отделаться.
— Не могу. Он — сын Роберта, а Роберт просил меня позаботиться о фирме, но также помнить, что он не был хорошим отцом. Он чувствовал себя виноватым перед Ховардом, и я обещала, что присмотрю за ним.
Заглянув как-то в офис фирмы, Виллоу испытала на себе, насколько Ховард ревнив. Его привел в бешенство даже совместный ленч подруг. Причем он сам хотел напроситься на него, но Джессика предпочла общество Виллоу. Испугавшись, что Ховард может преследовать подругу, Джессика спросила:
— Он звонил тебе? Приходил сюда?
Виллоу скрестила на груди руки.
— Милая, это было больше четырех месяцев назад. Он знает, что мы с тобой близки, и хотел, чтобы я заставила тебя на что-то там согласиться. Я его выкинула. Ухаживать еще за мной пробовал. Вроде как «снизойду уж до нее, раз у меня есть свободное время». Гад такой. Ушел отсюда хромая, и думаю, что в паху у него болело. Обратно не вернется. А ты? Собираешься поставить его на место?
— Уже не первый год ставлю. Но Алекси сделал игру более азартной, ведь Ховард считает, что покусились на его законную территорию.
— Так что после одной ночи с Алекси ты решила вернуться к старому? Продолжать убивать себя работой и сознанием вины? Ты никому ничего не должна, пойми. Правильно, ты любила Роберта, но надо же наконец вернуться к жизни. Я не была бы твоим другом и не любила бы тебя, если бы не сказала, что для этого давно настало время.
Виллоу остановилась, чтобы перевести дыхание, будто сбросила с плеч тяжелое бремя.
— Он приезжал к тебе, разве не так? А ты вернулась сюда, чтобы увидеться с ним? Господи, да сразу же ясно, что между вами что-то затевается. Не отказывайся от Алекси, Джесс.
— Ты кончила?
— Нет. — Виллоу глубоко вдохнула, и ее словно прорвало: — Это я устроила твое знакомство с Алекси. Ты говорила, что в твоих отношениях с Робертом не было секса, хотя ты его любила. А теперь ты прямо приковала себя цепями к этому бизнесу. Так и просидишь всю жизнь в своей конторе, работая до изнеможения, а этот бездельник Ховард будет на тебя похотливо пялиться. Когда-нибудь поймает тебя, когда устанешь и будешь не в себе, и…
Виллоу замолчала и посмотрела на часы.
— Ой, господи. Мне же надо было отвезти Пэйвенс в клинику, а потом заехать за Франком, и подбросить его в бакалею, и опять вернуться за Пэйвенс… Хотя погоди, еще до Пэйвенс был кто-то. Сегодня моя очередь возить всех, а я забыла. Беспокоилась о тебе, еще должны были привезти материалы, и еще…
Джессика приложила палец к ее лбу, пресекая этим дальнейшее перечисление обязанностей.
— Давай-ка вернемся к тому, как я не могу управляться со своей собственной жизнью. Хорошо, я устала, выбита из колеи, Ховард не дает мне покоя… дальше?
Виллоу вскинула вверх руки и потрясла головой.
— По-моему, ты очень подходишь для Алекси, а намеков ты не понимала, так что мне пришлось перейти к делу. Если мне понадобится защита, ты приедешь, я знала. Я ведь играла в летнем театре…
— Ты притворилась, что тебе угрожает опасность, наперед рассчитав, что мы с Алекси станем близки? Так? Алекси знает? Алекси знает?
Виллоу принялась растирать себе виски, хмуро поглядывая на Джессику.
— Так и знала, что ты раскипятишься. А ведь я со всем не справлюсь. Тут еще доклад для пожилых леди про то, как делают мыло. Я рассчитываю получить от них приличные заказы. А с перевозкой стариков я совсем запоздала, так что уж придется тебе прийти мне на помощь.
— Придется, вот как?
— Да, вот так. Потому что мы друзья и ты хорошо провела нынче ночь, прямо сияешь.
Взяв блокнот и карандаш, Виллоу начала прочерчивать маршруты.
Готовую карту она протянула Джессике.
— Поможешь, Джесс, ладно? Ну пожалуйста! Любовь моя, где крестики, там надо забрать людей, там же стоят имена и когда.
— Давай, и перестань называть меня Джесс, — сердито сказала Джессика, беря карту. Ну как можно сердиться, когда подруга столько ей дала — как сестра, о которой всю жизнь мечталось?
Джессика увернулась от поцелуя, нацеленного в щеку, и добавила:
— Согласна, но ты очень уж напираешь. И не считай, что я с тобой разобралась — или с Алекси. Я не в восторге от него и от того, как ты все это организовала, и если он понимает, что ты сотворила, я его еще проучу.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
В семь утра вокруг мебельного мастерской Степановых было тихо. Не в силах сидеть дома, где его преследовали видения Джессики и ее аромат, Алекси решил пойти поработать. Он начал делать этот стол в ту неделю, когда Джессика уехала в Сиэтл, а сейчас не хотел идти домой и обнаружить, что ее нет.
Он задумал удобный стол под стать будущей хозяйке: сильной, умной и элегантной, уверенной в себе. Красноватые прожилки в темной древесине напоминали ее волосы…
Алекси водил пальцем по дереву и вспоминал, какими яркими выглядели ее волосы на фоне белой кожи.
Что-то зарождалось между ними. Нежность и доверие — нечто первозданное, чистое. Можно этому верить? Или она все еще привязана к умершему мужу?
Не уехала. Ее машину забрала Виллоу. Микаил уже донес, что Виллоу запарковалась у отеля, прочла «мыльный» доклад отдыхающим леди, осталась в восторге от полученных заказов, а главное — упомянула, что Джессика развозит стариков.
Наждачная бумага ездила взад-вперед по уже гладкой крышке стола. Конечно, он не сравнится с элегантной мебелью в ее офисе, но пусть у нее будет нечто уникальное. Сделанное его собственными руками.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
