- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Неидеальное свидание - Куин Меган
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ой, только посмотрите на этого чудесного мужчину, с которым я подписала контракт. Как же мне повезло.
– Теперь наша история. Сосредоточься и слушай внимательно, потому что Элли, невеста Дэйва, родом из Джорджии.
Издав стон, я откидываю голову на подголовник.
– Ты просто форменный болван… ты в курсе?
Когда Хаксли ничего не говорит в ответ, мне хочется верить, что он молча соглашается со мной.
* * *– Пока не забыл… – Хаксли тянется к бардачку и достает небольшую коробочку. Затем протягивает ее мне.
– Вот, надень его.
Ну разве не романтично?
Я открываю бархатную коробочку и обнаруживаю самый большой бриллиант, который когда-либо видела. Его окружают другие камни, а инкрустированный бриллиантами ободок выполнен из красивого розового золота.
Открыв рот, я внимательно рассматриваю кольцо.
– Что это такое?
– Помолвочное кольцо, – как ни в чем не бывало говорит Хаксли.
– Это не помолвочное кольцо, а каток для семьи из пяти человек. – Поднимаю глаза на своего фальшивого жениха. – Какого черта, Хаксли? Ты ожидаешь, что я буду носить его?
– Да.
– Просто вот так – да. Никаких аргументов в пользу этого? – спрашиваю я.
– Тебе нужны аргументы?
– Хаксли, ты видел эту штуковину? Клянусь, оно весит не меньше фунта.
– Да, я сам выбирал его. И конечно, видел. Очень внимательно изучил, чтобы убедиться, что в нем нет никаких изъянов.
– И ты считаешь, это подходящее кольцо?
Он чуть сдвигается и смотрит на меня.
– Лотти, ты якобы помолвлена с миллиардером. Это кольцо вполне отражает состояние моего банковского счета, что-либо меньшее казалось бы неправдоподобной насмешкой. А теперь надень его на свой чертов безымянный палец и не снимай.
Ошеломленная резкостью в его голосе, я откладываю коробочку и надеваю кольцо на свой палец.
– Ух ты, даже не ожидала, что однажды мне сделают такое незабываемое предложение. «Надень его на свой чертов безымянный палец и не снимай». Как романтично.
Хаксли собирается открыть свою дверь, и я следую его примеру, но он выдает:
– Не выходи.
– Не выходить? – спрашиваю я, сбитая с толку.
– Да, сиди на месте.
– Значит… ты хочешь, чтобы я весь вечер оставалась в машине? Тогда исчезает смысл всего того, что мы обсуждали последний час.
Хаксли проводит рукой по лицу.
– Оставайся в машине, чтобы я мог открыть для тебя дверь.
Вот как.
Мысленно усмехаюсь, когда Хаксли выходит из машины и напряжение сковывает его. Мне хочется крикнуть: «да, сэр, есть, сэр», но дверь захлопывается, а он сам обходит машину. И что на него сегодня нашло?
Открыв дверь с моей стороны, он предлагает мне руку и приказывает:
– Возьми меня за руку.
– Ты мог бы сказать «пожалуйста». – Хаксли злобно прищуривается. Принимаю его руку, и он помогает мне выйти из машины. Поправляю свое зеленое платье, довольная тем, как оно сидит, и он закрывает за мной дверь.
Вместе мы подходим к величественному каменному дому, по всему фасаду которого свисают стебли виноградной лозы. Когда мы въехали в ворота, мне показалось, что мы очутились в где-то в английской глубинке с ее ветвистыми деревьями и каменной оградой вдоль гравийной дорожки. Очень похоже на «Таинственный сад».
– Как думаешь, сколько стоит содержание этих вьющихся растений?
– Пожалуйста, не задавай подобных вопросов, – говорит Хаксли. – Так ты кажешься неотесанной.
– Забыл, как нашел меня? Я рыскала по улицам в поисках богатого мужа. Я на дне, Хакс.
Он смотрит на меня сверху вниз.
– Я бы не сказал, что ты достигла дна.
Притворно хватаюсь за сердце.
– Ой какой комплимент. Буду лелеять его всю ночь, пока буду пытаться изображать безумно влюбленную беременную невесту.
Хаксли ведет меня к входу в дом, а затем звонит в дверь. Он крепко сжимает мою руку, как будто боится, что я убегу. Поверьте, я думала об этом. Много раз по дороге сюда я подумывала о том, чтобы проделать старый добрый трюк – «выпрыгни прямо из движущейся машины», но по двум причинам отказалась от этого геройского поступка: во-первых, я побоялась ушибиться, а во-вторых, подписала строгий контракт, который обязывает меня брать на себя ответственность. По сути, если я не выполню условия контракта, то потеряю все, а также маму, Келси и моих нерожденных детей, которые все еще прохлаждаются в моих женских прелестях.
Но я гадаю – нервничает ли Хаксли?
Он выглядит совершенно спокойным. Но опять же, не думаю, что он знает, как проявлять эмоции. Он такой несгибаемый, совершенно не похожий на мужчину, которого я встретила на улице около Флэтс, и на человека, с которым я ужинала. Кто же из них настоящий Хаксли Кейн? Какая-то часть меня хочет верить, что этот лишенный эмоций мужчина, который держит меня за руку, всего лишь пытается защитить то, что скрывается под его надутой от гордости грудью.
Слышу звук открываемого замка, и нервозность обрушивается на меня, словно приливная волна, когда дверь открывается, показывая двух людей, представляющих собой яркую картину благополучной жизни в пригороде. Дэйв обнимает Элли за плечи, а она держит руку на его груди.
Они улыбаются. Такие влюбленные.
Такие милые, с идеальной кожей и зубами. Готовая картинка для журнала Home and Country.
Кто открывает дверь с таким видом, будто по ту сторону их ожидает фотограф? Они кажутся идеальной парой.
Дэйв невероятно красив. Блондин с голубыми глазами, похожий на скучного финансиста, а Элли – самое великолепное создание, которое я когда-либо видела. Светлые волосы с мелированными прядями завиты в идеальные локоны и обрамляют лицо. Макияж заставляет кожу светиться, а благодаря милым красным капри со свободным топом она кажется похожей на ангела, что мне очень нравится.
– Добро пожаловать в наш дом, – широко улыбаясь, говорит Дэйв. – Мы очень рады, что вы смогли приехать.
Вечер будет невероятно длинным. Я уже чувствую это.
Званый ужин в Плезантвилле – почти уверена, что это не то место, где можно лечь, похлопать себя по животу и сказать: «Боже, я не смогла запихнуть в себя еще один тако». А потом быстро схватить последний тако, пока его не унесли обратно на кухню.
Я настолько привыкла ужинать с Джеффом, у которого салфетка заправлена за воротник рубашки, и мамой, любящей рассказывать нам последние сплетни о знаменитостях, на которые, по ее словам, она не обращает внимания, что не уверена, вспомню ли о правилах поведения за столом. Например, что нужно убрать локти со стола, вести светские беседы, которые не включают в себя обсуждение новой, неожиданно обнаруженной на спине родинки, или того, какую куриную кость перебросили через забор наши эксцентричные соседи.
– Большое спасибо, что пригласили нас, – говорит Хаксли приятным голосом, от которого я чуть не падаю. – Это Лотти. Лотти, это Дэйв и Элли.
Дэйв подходит ближе и протягивает мне руку. Я пожимаю ее, и он говорит:
– Лотти, очень приятно с тобой познакомиться.
– Я тоже очень рада встрече, – отвечаю я, потому что так говорят в кино, хотя на самом деле я не испытываю никакой радости по поводу встречи с этим человеком. По правде говоря, чувства скорее противоположные. Это… это… недовольство. Да. Мне неприятна эта встреча. – И, Элли, так здорово познакомиться с тем, кто тоже ждет ребенка. Все мои подруги находятся на совершенно другом этапе своей жизни.
– Отлично тебя понимаю, – отвечает Элли, пожимая мне руку. – Я нахожусь примерно в таком же положении. Заходите, заходите. Поболтаем внутри.
Оборачиваюсь, чтобы взять Хаксли за руку, и замечаю блеск благодарности в его глазах, когда мы заходим в дом.
Хм… может, теперь он будет помягче со мной.
Глава 7
Хаксли– Я тебя ненавижу, – вставая из-за стола, шепчет мне на ухо Лотти. При этом она нежно поглаживает мое плечо, когда проходит мимо.

