- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Как не пройти смотр невест - Полина Никитина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Давно не виделись, Сонрран, - с улыбкой серийного убийцы произнесла снежная королева Харрайя.
- Сонррайн, - поправил её учитель и замолчал.
- Ах да, ты же из воинов попал в монастырь, то есть в Воинскую Школу, учить молодых, - продолжая улыбаться одними губами, ответила владычица льда. – Вот только не помню, сам или под давлением остальных?
Каких остальных? О чём вообще эта ледышка говорит? Сонррайн был напряжён так, что ещё одного слово, и он взорвётся, испарится без следа. Я поняла, что надо разрядить обстановку и вытащить вредного учителя куда подальше…от греха.
- Я – телохранитель принцессы по приказу Мастера Адхаррайна, - выпуская слова, словно стрелы, ответил Сонррайн.
- И по моей личной просьбе, - захлопав ресничками, добавила я. – Безумно рада встретиться снова, Харрайя, надеюсь, пока мы с вами будем находиться в Кэррей, наше окружение не замёрзнет от внезапно нагрянувшей зимы посреди жаркого летнего дня. Сонррайн, есть кое-что, что я просто обязана вам показать, да, прямо сейчас. Давайте поспешим!
С этими словами, я буквально вырвала учителя из гнетущей атмосферы царившей в моей комнате, и, почти насильно, выволокла за руку из гостиницы на свежий вечерний воздух.
- Я не собираюсь спрашивать о том, что там произошло, - тихо произнесла я, отпустив ладонь Сонррайна. – Надеюсь, я буду пересекаться как можно реже с этой мадам.
Весь план отца летит в преисподнюю к дьяволу и чертям! Надеюсь, Хансайя окажется хоть немного милее, и в её присутствии не захочется укутаться потеплее.
- Спасибо, - неожиданно для меня, произнёс Сонррайн. – Тебе лучше вернуться в комнату, раз рядом Хассерран, бояться нечего. Я зайду за тобой и отведу на ужин через час.
- Мне было не сложно вытащить тебя из этого внезапного царства льда, не благодари, - попыталась подбодрить я Сонррайна.
- Я не об этом. Спасибо, что не собираешься совать свой нос в то, что касается меня и госпожи Харрайи, - тут же испортил мне настроение Сонррайн. – Настаиваю, возвращайся к себе.
Я обиделась и молча, с гордо поднятой головой, прошла в свою комнату, из которой уже убрались прочь члены конкурирующей делегации. К дьяволу их всех, пускай сами разбираются между собой. Достав из дорожной сумки первую попавшуюся книжку, я попыталась окунуться в чтение, но перед глазами упрямо вставал образ побледневшего Сонррайна с трясущимися пальцами. Ладно, станет любопытно так, что невтерпёж, расспрошу об этом Хассеррана, он явно всё знает. Я же не говорила о том, что не буду совать свой миленький нос, я сказала, что не собираюсь. А это совсем разные вещи.
Глава 15
Ужин прошёл в полном молчании. Помимо нас, в небольшой таверне, на территории гостиницы, была только делегация Хансайи, в которую входили Хассерран, неизвестный мне воин, которого я видела за первым злосчастным ужином в школе, а также снежная дама Харрайя в нарочито белом платье. Наверное, специально приберегла его до ужина, чтобы образ выглядел полностью законченным.
Сонррайн сидел напротив меня, лицом по направлению к нашим, так сказать, конкурентам. При этом, он избегал даже моргнуть в их сторону, старательно отводя взгляд. Сачар, занимавший место рядом со мной, был в курсе нашей первой встречи с сопровождающими второй невесты из Даркайна и даже предложил учителю поменяться местами, но тот лишь вежливо поблагодарил и продолжил акт морального мазохизма.
Я была удивлена и даже немного зла. Плевать на Харрайю, к холодам я привыкла, спасибо близости гор, но вот Хансайя могла бы быть и повежливее. Даже не подошла и не представилась принцессе. Связано ли это с напряжением между её сестрой и моим телохранителем – не знаю, но, тем не менее, я твёрдо решила преподать ей урок хороших манер и показать, кто здесь главный.
Сестры со своим сопровождением покинули таверну первыми, мы ушли немного позднее. Я оторвалась от своих спутников, воспользовавшись тем, что они остались согласовать с хозяином таверны время завтрака и решительным шагом направилась сразу к двери комнаты, которую занимали Хансайя и Харрайя. Уверенно постучала в дверь. Ногой. Чтоб услышали наверняка.
- Принцесса? – удивлённо посмотрела на меня Харрайя, открыв дверь. – Мы вас не ждали.
В этот момент, меня окатила прохладная волна. Сначала, я подумала, что эта блондинистая сосулька владеет магией льда, но затем, я поняла, что это всего лишь порыв ветра от распахнутого окна. Что ж, как я вижу, здесь мне не рады. Сочувствую вам, сёстры, я ведь ещё даже не начала.
- К сожалению, - ответила я, метко пихнув Харрайю локтем в бок. Она живенько отпрянула с порога, а я воспользовалась этой заминкой, и с ослепительной улыбкой прошла в комнату, остановившись прямо в центре. – Так вот, к сожалению, госпожа Хансайя по каким-то причинам так и не смогла представиться мне, поэтому, я решила пойти наперекор всем правилам этикета, и познакомиться сама.
Выговорив последние слова с таким нажимом, что даже и дурак понял бы столь явный намёк, я слегка склонила голову, ожидая реакции от сестёр. Хансайя, стоявшая у окна, опустила голову и покраснела как рак, которых нам частенько подавали к обеду во дворце. Харрайя, нервно сглотнув, попробовала исправить ситуацию.
- Хансайя очень тяжело переносит дорогу. Наша мать заболела буквально перед отъездом и слегла. Сестра проводила с ней так много времени, что, боюсь, заболела сама. Не переживайте, Ваше Высочество, это не заразно, но ей необходимы покой и тишина.
Исправила ситуацию, конечно. Всё выглядит так, словно это не они проявили неуважение, а провинилась перед ними именно я. Хорошо, что я натренирована придворными дамами, поэтому, лишь сочувственно покачала головой и отбила словесную подачу.
- Как прекрасно, когда есть такая заботливая старшая сестра. Хансайя, милая, если у вас сел голос или болит горло, умоляю, не стойте вечером у раскрытого окна. Продолжайте молчать, берегите себя, ведь в Имперский Двор вы должны въехать в добром здравии. Если

