- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Лето возлюбленных - Дженнифер Маккуистон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Милостивый боже, их не должны видеть вместе! Это погубит ее репутацию еще вернее, чем она только что опасалась. Словно прочитав ее мысли, Дэвид подтолкнул ее к плоской скале, на которую он ранее бросил сюртук. Кэролайн безропотно подчинилась.
В это мгновение фонарь Дермота снова описал круг, поймав Дэвида в луч света. Кэролайн замерла за его спиной как загнанный зверек, а затем нырнула за скалу, и все мысли о поцелуях и их последствиях выскочили у нее из головы, вытесненные одним всепоглощающим желанием спрятаться.
* * *– Смотрите, это Кэмерон и какой-то парень!
Дэвид выпрямился и поднял руку, намереваясь отвлечь их внимание от Кэролайн. Дермот подошел ближе и поднял фонарь, вглядываясь в лицо Дэвида.
Слава богу. Если бы Дермот направил фонарь немного левее, то заметил бы руку Кэролайн, которая схватила сюртук и утащила за скалу, а если ниже, то увидел бы не менее интригующую картину. В конце концов, Дэвид только начал приходить в обычное состояние после жарких ласк.
– Судя по вашему виду, вы успели окунуться, – заметил Дермот. Он был пьян, но не настолько, чтобы забыть – или простить – оскорбление, которое Дэвид нанес ему ранее. – Ну и как по-вашему, здесь можно плавать?
Дэвид разрывался между противоречивыми желаниями. С одной стороны, он испытывал сильное искушение поставить на место этого типа, который, казалось, решил прослыть деревенским дурачком. Пылкая женщина, которая находилась в его объятиях несколько минут назад, не имела ничего общего с парнем.
С другой стороны, ошибка Дермота, принявшего Кэролайн за еще одного подвыпившего джентльмена, решившего поплавать среди ночи, заслуживала поощрения.
– Вполне, – отозвался он, представив на мгновение возню, которую они устроили с Кэролайн. – Если, конечно, вы хорошо плаваете. Здесь дьявольски сильное течение.
– Я как-то занял первое место по плаванию в Оксфорде. – Дермот подошел еще ближе, размахивая чертовым фонарем, вырывавшим из темноты те или иные участки берега. Он гадко ухмыльнулся, обдав Дэвида запахом перегара. – А в прошлом году победил на брайтонских ежегодных соревнованиях. Мы могли бы устроить небольшой заплыв на скорость прямо здесь и сейчас.
Дэвид попытался придумать другое развлечение, которое отвлекло бы подвыпившего бездельника от воды.
– А может, выпьем вместо этого? – предложил он, молясь, чтобы у Кэролайн хватило здравого смысла оставаться на месте. Ее появление могло побудить Дермота к выходке, которая вынудила бы Дэвида воздать ему должное хорошим хуком справа.
Хотя мысль о том, чтобы врезать такому ничтожеству, как Дермот, была заманчивой сама по себе.
– Полагаю, я мог бы победить вас и в этом. Вы бы оказались под столом раньше, – заявил Дермот воинственным тоном.
– Есть только один способ проверить. – Дэвид схватил брюки и рубашку и принялся натягивать на покрытое песком тело. Мысль о том, чтобы принять участие в попойке вместе с Дермотом и его приятелями, казалась такой же «привлекательной», как выпить бокал морской воды. Впрочем, его ответ, похоже, пришелся Дермоту по вкусу. Тот присел на корточки и начал разгребать гальку, делая углубление для костра, а его приятели принялись собирать плавник, разбросанный по берегу.
Дэвид раздраженно вздохнул. Как выбраться из этой дикой ситуации? Если их с Кэролайн застанут наедине, да еще полуголых, она пропала. А он не может сделать ей предложение, даже если это погубит ее репутацию, даже если найдутся такие, кто будет считать это правильным поступком. Есть вещи похуже, чем погубленная репутация: например, вынужденное замужество с кем-нибудь вроде него.
К тому же после их разговора сегодня вечером Дэвид сомневался, что скудные средства на его банковском счете позволяют считать его удачной партией, невзирая на то, что он младший сын барона.
– Куда делся ваш приятель? – бросил Дермот через плечо. – У Гамильтона почти полная бутылка, которую он жаждет разделить с другими.
Дэвид взглянул на джентльмена с бутылкой. Если он не ошибся, это был тот тип, который дал сестре Кэролайн затянуться от сигары с коноплей. Что за блестящая компания досталась ему сегодня!
– Он… э-э… уже отправился назад, в город, – нашелся Дэвид. Краешком глаза он видел, как Кэролайн спряталась за скалой, набросив на плечи его темный сюртук. Он подавил улыбку, вспомнив, как она возмутилась, когда ее сравнили с «парнем».
Дермот повернул голову, вглядываясь в какой-то предмет, валявшийся у ног Дэвида.
– Похоже, он что-то забыл.
Проследив за его взглядом, Дэвид обнаружил, что тот смотрит на платье Кэролайн.
Он схватил его и, скомкав в узел, сунул под мышку.
– Верну ему завтра утром, – сказал он, взмолившись, чтобы они приняли это поспешное объяснение. Если повезет, никто из этих оболтусов не заметит, что он держит в руках женское платье, а не мужскую одежду.
Он прошелся по берегу в поисках своей обуви и нашел корсет Кэролайн. Тихо выругавшись, он закинул чертову вещицу под чахлый куст, молясь, чтобы подгулявшая компания не затеяла игру в поиски сокровища.
За спинами мужчин мелькнула тень: Кэролайн добралась до западной оконечности бухты, где начиналась тропинка. Его взгляд притянула длинная обнаженная нога, видневшаяся из-под полы его сюртука. Дэвид снова выругался, досадуя на реакцию собственного тела на ее наготу.
Он поцеловал ее, не имея никакой цели, кроме желания показать, что такое настоящий поцелуй, и научить Кэролайн чему-то, что могло бы пригодиться ей в будущем.
Тогда почему он не может перестать думать о ней?
Наконец она исчезла из виду, и Дэвид снова смог дышать полной грудью. Ничего ему так не хотелось, как последовать за ней. Чтобы убедиться, что она благополучно добралась до дома. И удостовериться, что она правильно понимает, что это было: он преподал ей урок – без всяких обещаний и обязательств. Звуки, которые она издавала, и ее пылкий отклик внушали ему тревогу, что она придает случившемуся больше значения, чем следует.
Но он не решался уйти, опасаясь, что подгулявшая компания последует за ним. И поэтому, когда костер начал разгораться, Дэвид уселся на гальку, скрестив ноги, принял из рук мистера Гамильтона бутылку, сделал большой глоток, от которого перехватило горло, и постарался не думать о Кэролайн.
И позорно провалил эту задачу.
Дэвида поразила реакция его тела, когда они целовались. За считаные секунды он проделал путь от сдержанного интереса к полноценному вожделению. Не останови его Кэролайн, он не взялся бы предсказать, чем закончился бы этот вечер.
Какой же он идиот! Ради бога, их связывает дружба. И если он на минуту забыл об этом, то только из-за ее близости и частичной наготы. Не более того. Опасное сочетание, но вполне объяснимое.

