- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Аристократ из другого мира 3 - Алексей Калинин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Изаму, это… это… Я не думала, что они так поступят, – произнесла Аяка и уткнулась лицом в грудь Джуна.
– Кто это они? – тут же спросил я. – Кто эти… свистоплясы?
– Это якудза из клана Тараути-гуми, – сказала Аяка. – Они вчера приходили, сделали нам предложение работать под ними, но я отказалась. А вот сейчас…
– Ты уверена, что это они?
– Больше некому.
Я посмотрел на Норобу. Тот пожал плечами:
– Никогда не слышал о таком клане. Скорее всего, какой-то из новых, безбашенных. Такие возникают иногда, но быстро обламываются старыми кланами.
– А ты говорила, что работаешь с кланом Казено-тсубаса?
Право пользоваться и говорить от имени Казено-тсубаса-кай мне дала лично Мизуки Сато, дочь оябуна Сато. Право было получено с личного разрешения оябуна. За это ребятам из клана была обеспечена хорошая скидка. И обычно этого хватало, чтобы утихомирить даже самых дерзких, но вот сейчас был явно не тот случай.
– Сказала, – кивнула Аяка. – Но они только рассмеялись. Сказали, что в скором времени весь Токио склонится перед Тараути-гуми, а Казено-тсубаса будет на побегушках. И все трое были пьяными... Я тогда не придала значения их словам, а когда пригрозила вызвать ребят на подмогу, то они развернулись и обещали вернуться.
Мда, как будто без этого проблем мало, ещё и какой-то клан якудза нарисовался…
– А чего же вчера об этом не сказала? – нахмурился я. – Возможно, сегодня ничего из этого не случилось бы…
– Я думала, что они просто пьяные. К нам заходят иногда такие… Начинают выступать, особенно перед девушками, но стоит их припугнуть и они сразу же убегают. Я думала, что они из таких…
– Изаму-кун, не надо перекладывать на Аяку вину, – мягко сказал Джун. – Она хотела как лучше.
– Да я и не перекладываю, – вздохнул я в ответ. – На самом деле это отчасти моя вина. На будущее поставлю тут охранника, чтобы помогал в решении спорных моментов. Просто не думал, что кто-то осмелится так наглеть. Скажи, а что за оммёдо было использовано, что так мало народа пострадало?
– Это я попросил Дзуна Танагачи наложить оммёдо Нетления, – подал голос Норобу. – А что? С кафе и мне капает – надо же защищать свои активы. А так… Оммёдо призвано сохранить жизнь людей, и оно сработало. Никто же почти не пострадал?
В это время на носилках вынесли тело мужчины. Его голова была перемотана бинтом, сквозь который проступали красные капли. Аяка бросилась к нему и запричитала:
– Господин Тёбэй, господин Тёбэй, какая же жалость… Как же это всё произошло… Мы очень извиняемся за то, что случилось…
– Госпожа Аяка, не стоит, – улыбнулся через силу мужчина. – Ведь это не ваша вина, а тех ублюдков. Они начали бросаться шарами во все стороны, а я… Я не был достаточно проворен… Другие сразу спрятались под столы, а меня вот…
– Господин Тёбэй, выздоравливайте. Я скоро навещу вас в больнице, – всхлипнула Аяка. – Ах, такое горе.
– Не переживайте, госпожа Аяка. И если навестите, то можете привезти с собой гюдон? А то я так и не дождался заказа…
– Конечно-конечно. Да что там, для вас всегда гюдон будет бесплатным в нашем кафе! – воскликнула Аяка.
– Это постоянный посетитель, – прокомментировал мой взгляд Джун. – Я часто его тут видел.
Я кивнул. Санитары погрузили тело мужчины в карету «Скорой помощи». Лейтенант полиции забрался следом.
Полицейские подошли к Аяке, начали брать у неё показания. Джун извинился и отошел к подруге, чтобы поддержать. Я же переглянулся с Норобу. Он кивнул:
– Давно мы не были в гостях у оябуна Кейташи Сато. Надо бы навестить старого друга, а то вдруг оскорбится от столь долгого невнимания?
– Твоя правда, мой мудрый учитель. Нужно навестить господина Сато. Только вот как бы к нему обратиться столь учтиво и подобающим образом, чтобы он согласился выделить время для нас? Я что-то затупил и вряд ли смогу подобрать нужные слова.
– Да-да, я сразу понял, что ты тупень кучерявый и договариваться придется мне, – хмыкнул старый пройдоха.
С видом великой скорби он вытащил телефон и набрал заветный номер. К чести господина Сато, трубку он поднял сразу. Норобу даже чуть согнулся, когда начал говорить:
– Здравствуйте, господин Сато! Простите, что занимаю звонком ваше драгоценное время. Просто я не мог в такой чудесный день не поинтересоваться – как ваше здоровье?
Что ему ответил оябун клана якудза я не расслышал, так как Норобу неторопливо направился в сторону, чтобы не отвлекаться от разговора.
Ну да, дело уже сделано – преступление совершено. Очевидного нападения пока что не предвидится, так что можно потратить минут пять и на этикет, чтобы потом перейти непосредственно к делу.
Малыш и Тигр подошли ко мне. Малыш покачивал головой, глядя на разрушения:
– Да, натворили дел. И что некоторым спокойно не живется?
– Сам же недавно якудза был, – хмыкнул я в ответ.
– Так это когда было, – махнул рукой Малыш. – Босс, благодаря вам я встал на путь исправления. Теперь я законопослушный гражданин и даже улицу перехожу по пешеходной дорожке.
– Ну да, уложит пешеходов на дорожку и шурует по ним, – не смог удержаться от колкостей Тигр.
– Тебя бы с радостью уложил и прошелся раз десять, – буркнул в ответ Малыш.
– Ты зарисовал? – пресек я извечную дуэль Тигра и Малыша.
– Да, у старушек отличный глаз – им бы снайперами служить, – восхищенно проговорил Тигр и протянул мне блокнот.
На трех листах были нарисованы мужчины. Лица надменные, один выделялся большим носом, второй пухлыми щеками, третий хвастался обезьяньими ушами. У всех троих узкие очки, закрывающие глаза.
Считалось, что по глазам начинающих якудза можно было прочитать многое, поэтому они и носили очки даже ночью. Уже опытные, дожившие до преклонных лет якудза обходились без скрывающих глаз стеклышек. Их взгляды становились ледяными, ничего не выражающими.
– Ну что же, пробьем их по базе, – сказал я и щелкнул каждый рисунок на телефон.
Посланные на телефон лейтенанта Наоки Хикамару рисунки в скором времени будут распознаны. Надеюсь, что со стороны полиции тоже будет дана информация по определению этих ребят. Поддержание порядки

