- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Меня избрали Президентом РФ - Олег Жмылев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мой собеседник усмехнулся.
-Леонид Игоревич, мало ли что говорят глупые и завистливые людишки. Да. Я, действии – тельно, боюсь уходить с поста президента. Но не потому, что меня арестуют или посадят, а пото - му, что вместо меня к власти может прийти какой-нибудь раздолбай, извините за выражение, и растяпа и всё, чем вы любовались, разрушит. И я не хочу, чтобы моей страной командовал бы второй Ельцин. Я со стороны наблюдаю за вами и вижу, что вы тоже любите порядок. Так вот что я вам скажу, дорогой Президент России, пока вы можете трезво мыслить, не отдавайте никому свою власть.
Когда летели из Минска, я задумался над словами Лукашенко. Крутыми мерами я смогу навести в стране порядок. Потом, согласно договору с очень известным россиянином, мне пред –
стоит оставить президентское кресло. И ЧТО случится после того, как я перестану быть Прези -дентом России? Я не думаю, что после меня страной будет править раздолбай и растяпа. Но вдруг какие-то мои указы отменят и тогда… А демократы много чего отменят. Так стоит ли им отдавать власть? Об этом надо будет хорошенько подумать. Хотя, чего тут думать-то, если я повязан дого –вором. Но я – президент и могу наплевать на какой-то устный договор. Письменных соглашений я не подписывал, и никто не знает о… Дальше идёт государственная тайна.
Так что же изменилось в России за время моего отсутствия? Хотя, что тут может изменить-ся за три дня? Как же я ошибался. Никто и в том числе Александр Григорьевич не информировали меня, меня-я-я – Президента России, о злоключениях в Российской Федерации во время моего отсутствия. Никто не хотел омрачать моё пребывание в Белоруссии. Да и ЧТО я мог сделать?
В Дагестане напали, взорвали и, отстреливаясь, погибли. В Кузбассе завалило шахтёров. В Красноярском крае упал пассажирский самолёт. В Калининградской области потерпел крушение армейский вертолёт. В Хабаровском крае поезд дальнего следования столкнулся с товарняком. И прочее, и прочее, и прочее.
Такие трагические истории настроения не улучшают. Быть президентом страны – это ад –ский труд. С одной стороны ничего трудного нет – указ подписал, и контролируй его выполнение. А с другой стороны? А с другой стороны – надо найти “свободные” деньги для выплаты матери -альной помощи пострадавшим. А это трудней всего. Но и контролировать выполнение указов не так-то легко. И нельзя сбрасывать со счетов переживания по поводу погибших и раненых.
В удручающем настроении я встретился с японцами. Премьер-министр страны восходя – щего солнца Ёсихико Нода улыбался и кланялся. Телевизионщики из разных стран и с разных каналов вместе с журналистами и фотокорреспондентами толпились с одной стороны от нас, и пытались выдвинутся к нам поближе, но охранники им этого сделать не позволяли.
Премьер-министр Японии что-то буркнул и протянул мне руку. А переводчик сказал:
-Господин Ёсихико Нода приветствует Президента Российской Федерации господина Леонида Канапеева.
Я пожал протянутую руку.
-А Президент России приветствует господина Ёсихико Нода.
Накануне встречи я долго дома репетировал, чтобы не забыть и правильно выговорить это непривычное для русского уха имя – Ёсихико Нода.
Мы уселись за стол переговоров. Японцы напротив нас. Японцев было пятеро – премьер- министр, посол, переводчик и ещё каких-то два типа. Переводчик назвал их имена и кто они такие, но я как-то выпустил это из виду, потому что думал о том – зачем премьер-министру нужен переводчик, если посол хорошо понимал по-русски. Может, так положено по международному протоколу. Кстати, о протоколе. В моей команде была такая должность как Шеф протокола. И на переговорах этот человек был самым главным по регламенту. Я считаю, что эта должность лишняя, но так положено. Когда был в Беларуси, то рядом с нами, президентами двух стран, не
было никакого Шефа протокола и поэтому я с Александром Григорьевичем разговаривали сколько хотели. А балабольство с японцами было ограничено.
Сергей Лавров ещё не вернулся из европейского турне, да я и не хотел его беспокоить. Пусть спокойно делает своё дело. А чтобы у японцев не было численного превосходства, я приг – ласил Прудкина, переводчика, Савенкова и министра регионального развития Басаргина. Шеф протокола стоял в стороне.
Ёсихико Нода заявил, что рад встретиться с таким умным и талантливым Президентом Российской Федерации - как Леонид Канапеев.
Я понимал, что японец льстит. А если льстит, то будет чего-то просить. Сразу спросить: “Чаво табе надоть, милай? Чаво ты вокруг да около шкандыбаешь? Гри напрямик – чаво хошь?” – я считал не этичным, но и сопли жевать за столом переговоров, не хотелось. Поэтому я сказал:
-Ближе к делу, господа.
Нода спросил:
-Зачем России нужны Курильские острова, если они никакой ценности для Москвы не представляют? Россия большая и навряд ли кто-то поедет жить на Курильские острова, если все уезжают на европейскую часть страны.
-Курилы – это история, - ответил я. – А зачем историю переправлять?
-Премьер-министр Японии возразил:
-Советский Союз напал на Японию, и захватил часть нашей территории. И мы просим вас вернуть исторические земли Японии Стране восходящего солнца. На Северных территориях мы поселим несколько миллионов человек. У нас мало земли, но много народа. А у вас много земли, но мало народа.
-Если бы Япония не была бы агрессивной, и не захватывала бы страны в Тихом океане, то Советский Союз не захватил бы Курильские острова. Император Японии сам виноват в том, что подружился с Гитлером, и развязал войну.
-Но мы можем помочь – улучшить вашу автомобильную промышленность, - посулил хит – рый японец. – Мы можем помочь вам – наладить хорошее судостроение и самолётостроение. Мы можем за свои Северные территории дать вам денег.
-Денег? – нахмурился я. – Вы знаете, господа, что Президент России – щедрый президент. Он, то есть я, вам острова бесплатно отдаст. Виктор Фёдорович, чего там на Курилах развивать? – я посмотрел на Басаргина.
Министр регионального развития сделал страшные глаза, а вице-президент ткнул меня в бок. Японцы заулыбались. Кто-то из телевизионщиков или газетчиков закашлялся. А Нода решил уточнить:
-Здесь и сейчас мы сможем подписать договор о передаче вашей страной наших Северных территорий?
-Да, запросто, - ответил я, но быстро сообразил, что и переводчик, и посол могут не знать этого слова, и поэтому добавил, - можем.
Теперь закашлялся Басаргин, а Николай снова ткнул меня кулаком в бок. Но я не обратил внимания на своих соотечественников и продолжил:
-Господин Ёсихико Нода, я - человек щедрый и поэтому кто бы из россиян чего бы мне ни говорил, я всё равно отдам Японии Курильские острова, но , правда, с одним условием. Вы сог – ласны на одно условие?
-Если бы у меня сейчас был бы пистолет, то я… - зашептал Виктор Фёдорович и, как бы опомнившись, замолчал и отвернулся.
Николай снова ткнул меня кулаком в бок. Так он мне весь левый бок отобьёт. Хорошо, что сидел с левой стороны, а то всю печень отбил бы.
А японцы продолжали улыбаться. Нода, наверное, представлял себя национальным героем Страны восходящего солнца, и что в честь него называют на Северных территориях города, улицы и проспекты, а в каждом учебном заведении висят его портреты, и стоят бронзовые бюсты. Может быть так и было бы, если бы Нода согласился на моё условие. А Нода – это фамилия или имя?
Я снова решил уточнить:
-У меня только одно условие, но на четыре острова. Вы согласны, господа хорошие?
Наши восточные соседи на словах согласились, но чтобы я подписал им дарственную на землю и близлежащую акваторию, решили узнать – какое условие они должны выполнить.
-Условие простое, - я попытался состроить равнодушное лицо.
-Говорите условие, и мы подпишем договор, - японцы с интересом смотрели на меня, а их улыбки увидит не только вся Россия, но и другие страны мира.
-Слушайте меня внимательно. Президент России бесплатно отдаст Японии четыре острова Курильской гряды, если, - я поднял вверх указательный палец, - промышленноразвитая Япония войдёт в состав Российской Федерации на правах автономной республики со столицей Токио, но подчинением Москве.
Боковым зрением я увидел, что Прудкин хотел снова ткнуть меня в бок, но его кулак на полпути ко мне остановился.
Японцы перестали улыбаться и замерли, вытаращив глаза. В тот момент про них никто не мог сказать, что они узкоглазые. Сидели, не мигая, как восковые фигуры. А у меня сложилось такое впечатление, будто японцы пытались понять – что же с ними случилось – то ли запор, то ли понос, и никак не могли уловить – чего же хочет кишечник. Была такая тишина, что если бы пролетел комар, то его полёт был бы слышен.
Первым заржал Басаргин. Возможно, у Виктора Фёдоровича насчёт японцев были такие же мысли, как и у меня. Потом засмеялся кто-то из телевизионщиков или журналистов. Японцы и Прудкин сидели не шелохнувшись. Я хотел ткнуть его в бок, как и он меня толкал, но решил не дёргаться, а спокойно смотреть на японцев. Наши гости, наконец-то, заморгали. А Нода ослабил галстук и сказал:

