- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Шкатулка желаний - Грегуар Делакур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
43
Дормей («Dormeuil») — бренд, основанный еще в 1842 году братьями Дормей, — поставщик роскошных, богатых тканей для пошива мужских костюмов.
44
«Головокружение» — фильм Альфреда Хичкока (1958) по роману Буало-Нарсежака о полицейском, смертельно боящемся высоты. Когда женщина, за которой ему поручено следить, убегает от него на колокольню, акрофобия не позволяет сыщику подняться вслед за ней и он лишь видит в окно башни, как Мадлен погибает, упав на крышу церкви.
45
Через пять минут, пожалуйста (англ.).
46
Две большие чашки кофе и два куска фруктового торта. — Да, мадам (англ.).
47
Поскольку магазин книжный, назван он явно в честь первой книги французской писательницы, родоначальницы «нового романа» Натали Саррот (1900–1999) «Тропизмы», представлявшей собой серию коротких эскизов и воспоминаний. Само же слово «тропизм» означает движение органов растений в ответ на одностороннее действие света, силы тяжести и других факторов.
48
Адриан Дем — имя недалекого, ленивого и амбициозного чиновника, мужа героини романа А. Коэна «Любовь властелина».
49
Начальные строки песни «L’Italien» («Итальянец»).
50
Жозеф Пуларт (нид. Joseph Poelaert, 1817–1879) — бельгийский архитектор, автор проекта брюссельского Дворца правосудия, который был в свое время самым высоким зданием бельгийской столицы, собора Пресвятой Богородицы в Лакене, ставшего королевской усыпальницей, колонны Конгресса и других сооружений.
51
Ср. у Андре Моруа (1885–1967): «Любовь охотнее мирится с отсутствием или смертью, чем с сомнением или предательством». (Примеч. автора.)
52
Ср. у Франсуазы Саган (1935–2004): «Любить — это не только „хорошо относиться“, это еще и понимать» («Кто я»). (Примеч. автора.)
53
Манджафоко — прообраз нашего Карабаса-Барабаса, но страшный только на вид — сердце у него доброе. Узнав, что отец Пиноккио беден и продал последнюю куртку, чтобы купить сыну букварь, сердобольный Манджафоко дает Пиноккио пять золотых монет.
54
Саки — псевдоним английского писателя и журналиста Гектора Хью Манро (1870–1916).
55
Кап-Ферра, мыс каплевидной формы между Ниццей и Монако, последние сто лет привлекает коронованных особ, знаменитостей из мира политики, искусства, спорта и просто миллиардеров; там расположены самые дорогие виллы мира.
56
Юбер Кюрьен (Hubert Curien, 1924–2005) — выдающийся французский ученый-кристаллограф, с 1984 по 1986 год и с 1988 по 1993 год был министром научных исследований и техники.
57
Ричард Джон Робертс (р. 1943) — британский биохимик и молекулярный биолог. Филлип Эллен Шарп (р. 1944) — американский генетик и молекулярный биолог. В 1993 году Робертсу и Шарпу была присуждена Нобелевская премия по физиологии и медицине «за открытие, независимо друг от друга, прерывистой структуры гена».
58
Schola Cantorum Basiliensis — основанное в 1933 году музыкальное учебное заведение, переименованное в 1999 году в Институт старинной музыки, составная часть швейцарской консерватории — Базельской музыкальной академии.
59
Имеется в виду опера «Юлий Цезарь в Египте» (1724). В эпоху барокко партии героев-мужчин обычно писались для кастратов, потому партию Юлия Цезаря и исполняют в наше время контратеноры.
60
«Суп с капустой» («La soupe aux choux», 1981) — французская кинокомедия Жана Жиро по одноименному роману Рене Фалле с Луи де Фюнесом и Жаном Карме в главных ролях. Герои фильма, Франсис Шерас и Клод Ратинье, выращивают на огороде капусту, из которой варят свой фирменный суп. Однажды ночью во дворе приземляется летающая тарелка, из нее выходит гуманоид, и его угощают супом.
61
Ах, куда же ты закатилось, / Солнце былой светлой любви?.. / Ты склонилось и затмилось… / Мне уж счастья не найти! / Отчего страданья, слезы / Мне достались в удел? / Не сбылись златые грезы, / Светоч счастья потускнел, / Да, потускнел! («Свадьба Фигаро», акт III, перевод П. И. Чайковского.)
62
Клокло (Cloclo) — Клод Франсуа (Claude François, 1939–1978) — французский автор и исполнитель, популярный в 1960–1970-х годах.
63
Привет, красавица-мамочка. Всего несколько слов (англ.).
64
Очень-очень счастливы (англ.).
65
Нуждаться в тебе. Горячо целуем. Фергюс (англ.).

