- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тени прошлого - Щу Гу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сяо Бай от злости на себя с силой ударил кулаком по решетке.
– Тише-тише, тебе не о чем переживать. Если я смогу вылечить болезнь Лин Лян, то наказанием тебе будет работа у меня на целый день – помощь Лю И с сортировкой лекарственных трав…
– Ты должен вылечить ее! Дай мне сделать хоть что-нибудь.
– Ты просто невыносим. Не знаю, чем я так обидел Учителя, что он оставил мне тебя…
– Прости.
– Забудь, подойди ближе, кое-что скажу.
– …Это возможно? – послушав его, уточнил Сяо Бай.
– Сначала ты сделаешь так, а потом можно плыть по течению.
Глава 13. Игра в мяч

На следующее утро сон Сяо Бая прервали лязгающие звуки. Он открыл глаза и увидел, что тюремщик открыл дверь в камеру.
– Я могу идти?
– Куда это вы собрались? Его Величество желает, чтобы мы сопроводили вас к нему.
Сяо Бая вывели из камеры и повели по направлению к покоям принцессы. По дороге стражник то и дело останавливался поболтать с придворными дамами.
– Это ведь молодой господин Бай? – Одна из них с любопытством поглядывала на мальчика. – Почему такой достойный молодой человек попал в ваши руки?
– Из-за болезни принцессы?
Стражник покачал головой.
– Вчера шаман что-то рассказал, и мальчишку бросили в тюрьму. Он просил отвести его в храм, чтобы получше определить болезнь. Так что у нас дел невпроворот.
– Принцесса все еще больна?
– Да, придворные лекари оказались бессильны. Император все время рядом с принцессой, так что государственные дела его в данный момент не волнуют.
– А что главный шаман?
– Сообщил, что у принцессы украли душу, а потом ушел. К счастью, во дворец прибыл еще один странствующий лекарь. Говорит, что может исцелить Лин Лян.
Сяо Бай вспомнил слова Фэй Ю. Видимо, он действительно пришел встретиться с императором.
– А почему осмотр принцессы проходит в главном зале, а не в ее покоях? – поинтересовалась служанка.
По будням покои принцессы закрыты для гостей и никто не может туда войти.
– Этот молодой господин за решеткой, но принцессе лучше не стало.
– Ей хуже? – спросил Сяо Бай.
Он не мог не переживать.
– Да, она не встает с постели, а лекари приходят к ней для осмотра, – ответил стражник и вздохнул. – Так, больше медлить нельзя, пойдем.
Сяо Бая провели в главный зал. Он заметил, что пол и стены закрыты мехом, в очаге полыхал огонь. Покои напоминали сказочную пещеру. Ослабевшая Лин Лян лежала на софе, ее кожа пожелтела. Несмотря на толстое одеяло, она заметно дрожала, будто от холода. Цай Лин готовила лекарство и, заметив Сяо Бая, подмигнула ему.
В комнате уже находилось несколько человек.
Хмурый император сидел рядом с принцессой. Чуть поодаль сидели принц Ту Ло с отцом, но самой заметной фигурой был Фэй Ю, стоявший около софы в своем светлом одеянии.
– О, главный элемент лечения прибыл, – произнес Фэй Ю, увидев Сяо Бая.
– Тогда, господин лекарь, не медлите и вылечите девочку.
– Но пока Сяо Бай в кандалах, ничего не получится, – покачал головой юноша.
– Освободите его, – велел император и хлопнул в ладоши.
Принц Ту Ло и его отец были решительно против.
– Но ведь шаман сказал вчера, что именно Сяо Бай захватил душу принцессы. Вдруг только кандалы мешают ему применить еще более страшные заклинания?
Император засомневался и вновь перевел взгляд на Фэй Ю.
– Лечение принцессы нельзя откладывать. Если не поторопимся, ей грозит смерть. Сможет ли тогда принц Ту Ло вернуть ее к жизни?
– Я… э-э…
Принц не нашелся с ответом, и оковы с Сяо Бая сняли.
– Для исцеления принцессы Сяо Бай готов пойти на риск, – объявил Фэй Ю и подал сигнал Цай Лин.
– Как уже сказал молодой господин, для начала вам нужно выпить это лекарство.
Сяо Бай бросил взгляд на черную как смоль жидкость в чаше, не представляя, что это такое, но без лишних вопросов выпил ее. Вкус был очень знакомым, будто ему уже доводилось пробовать что-то похожее. Напоминало пилюлю, которую передавала ему Хуан Няо…
– Что это за лекарство? – спросил император.
– Это настой из невероятно ценной травы, купленной у иностранного торговца. Она называется черная трава, – без стеснения ответил Фэй Ю.
– Черная трава? Никогда о такой не слышал. И ей можно вылечить принцессу?
– Ее Высочеству не нужно принимать эту траву. Все лечение будет проходить с помощью Сяо Бая.
Мальчик слушал разговор, в глубине души зная, что из присутствующих о целебных свойствах травы знали только он и Фэй Ю. После приема этого настоя, люди получали способность видеть невидимое и слышать неслышимое. Тем не менее Сяо Бай не понимал, к чему ведет Фэй Ю.
– Молодой господин, – обратился к Сяо Баю Фэй Ю, – исполните с принцессой танец ушао.
– Ушао?
Ушао – это разновидность традиционного танца: ушао – танец тринадцатилетних, усян – танец пятнадцатилетних и удася, который исполняется в двадцать лет. Сяо Бай еще слишком юн и только видел, как танцуют старшие, но сам никогда не присоединялся.
– Это церемониальный танец, но он также исполняется во время жертвоприношений. Я опасаюсь, уместно ли здесь…
– Спасение жизни превыше всего, – ответил Фэй Ю императору. – И мне нужен музыкант, который сыграет мелодию.
– Это не сработает! – воскликнул Ту Ло. – Принцесса так слаба, что даже встать не в состоянии, что уж говорить о танце?
– Принцу не стоит волноваться. Когда Сяо Бай станцует ушао, принцесса присоединится к нему, стоит ей услышать мелодию. После танца болезнь отступит на три стадии.
– Хорошо, попробуем, – махнул рукой император.
Фэй Ю протянул перо Сяо Баю.
– Но я не умею танцевать… – прошептал мальчик.
– Следи за движениями принцессы, – успокоил его Фэй Ю.
Сказав это, Фэй Ю сел к цитре[26] и взял первую ноту. Сяо Баю ничего не оставалось, кроме как вскинуть перо, вспоминая танцевальные позиции молодых господ. Удивительно, но, как только принцесса услышала музыку, она поднялась с софы и присоединилась к танцу мальчика.
Заметив перемены, император тут же полностью проникся доверием к Фэй Ю, которого видел впервые в жизни.
Размахивая пером, Сяо Бай двигался вслед за ритмом, внимательно наблюдая за принцессой. Ее поведение ничем не отличалось от обычного, где же те странности? Стараясь ничего не упустить, мальчик отчаянно следил за каждым ее движением. Вдруг фигура принцессы будто вспыхнула и раздвоилась.
«В глазах поплыло?»
Сяо Баю хотелось протереть глаза, но нельзя было прерывать танец. Раздвоение принцессы так обеспокоило его, что он споткнулся о собственную ногу, но удержался. К счастью, мелодия как раз подошла к концу и Фэй Ю вовремя протянул ему руку.
– Сяо Бай утомился. На всякий случай я выведу его на улицу подышать воздухом и зажечь благовония.
– Не дай ему упасть, мальчику еще принцессу лечить.
Фэй Ю, выйдя из зала, сразу же понизил голос.
– Что ты увидел?
– Я увидел… Кажется, принцесс стало две. Но может, я ошибся?
– Ошибся. Не две, а три.
– Что?
– Да, настой черной травы начал действовать.
– Это значит, что я могу видеть невидимое и слышать неслышимое?
– В следующий раз ты должен хорошенько все рассмотреть. Если принцесса превратится в трех человек, ты должен взять одного из них за руку и, не отпуская, передать мне. В противном случае ситуация сильно усложнится, – сказал Фэй Ю.
Выражение его лица уже не было таким отстраненным.
– Кажется, я окончательно запутался.
– Среди трех лишь одна – настоящая принцесса. Чем быстрее танец, тем лучше будет видно. Неважно, какая из трех тебе попадется, отдай ее мне. Я знаю способ спасти девочку.
– А две других?

