- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Граф Суворов. Том 14 (СИ) - Иван Шаман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если это на столько необходимо… я согласна так же попасть в кадр вместе с вами. — ответила Ли Линью. — Но прошу убедиться, что больше никого в нем не будет.
— Это я могу вам пообещать. — ответил я, и перед моим левым глазом тут же появилось усеченное изображение, передаваемое камерой в часах-пауке. — Сделано.
— Тогда прошу за мной, ваше императорское высочество. — вновь склонилась принцесса и мы вошли в беседку для переговоров. Я сел на предложенное место, но вот Ли Линью вместо того, чтобы сесть напротив — села сбоку. А когда прошло три минуты, створка напротив меня распахнулась и в беседку вошли четыре мужчины в серых деловых костюмах. Хотя… мужчинами были только двое. Ещё один — глубокий старик, а последний мальчик, или юноша примерно моего возраста, но куда менее развитый физически.
— Ваше императорское высочество, перед вами совет старейшин, или комитет благополучного будущего. — представила мне собеседников Ли Линью. — Я буду вашим переводчиком и именно в этой роли вы отныне можете меня воспринимать.
Глава 9
Четверка замерших передо мной мужчин на старейшин никак не походила, разве что один из них — самый древний. Это несоответствие заставило меня напрячься и присмотреться к собеседникам, и стоило активировать истинное зрение как я убедился в собственной правоте. Трое из четверых имели чакры звука. И опять меня одолевали сомнения и подозрения. Почему четверо?
Они такие же как я? Нет, их чакры совершенно не развиты, по самому минимуму. Но в то же время трое из них явно не обычные люди. Но и не одаренные. И не духовные практики… они переродились? У них есть опыт прошлых жизней? Спрашивать о подобном — всё равно что признаться в собственном невежестве, а значит бессилии в оценке рисков и текущей ситуации. И что дальше?
Комитет благополучного будущего — если принять за теорию что все они переродились в новых телах, а судя по самому младшему, с чакрой звука, это так и есть, то придется признать что в Китае их куда больше чем в России. Может ли это быть один шанс из двухсот миллионов? Нет… два, учитывая Филарета. А значит один шанс на сто миллионов. По обрывкам воспоминаний и выкладкам разведки в Китае проживает примерно миллиард человек. Значит таких как я должно быть десяток, но передо мной сидят только трое. Где ещё семеро?
Но есть и другая теория. Что я появился второй раз на свет в этом теле не потому, что переродился, а после бесчеловечных экспериментов Екатерины. Филарет же с младенчества был крайне сильным искаженным. Значит в теории переродиться в этом мире можно только в теле с искажением… но в Китае нет своей зоны диссонанса, или мы просто ничего о ней не знаем.
— Один лишний. — сказал я, и принцесса, чуть удивившись, перевела мои слова группе старейшин. И когда младший попробовал подняться, я остановил его жестом и показал конкретнее. — Не этот. Вот этот.
Мужчина, не вставая, склонился, почти коснувшись лбом чайного столика, за которым мы сидели, а затем отполз на коленях назад, дождался пока перегородка раскроется, и только после этого позволил себе встать и выйти из помещения. Теперь мы остались впятером.
— Где остальные семеро? — вновь проговорил я, и после перевода мужчины переглянулись, и что-то сказали.
— Старейшина Цуотьян говорит, что здесь ровно те, кто должен быть. — перевела мне Линью. — Вы можете задать три вопроса, но за каждый из них вы должны будете ответить на три наших.
— Нет. — покачав головой ответил я. — Я задам столько вопросов, сколько понадобится, и вы можете получить столько ответов сколько вопросов я задам.
— Ваше высочество, вы, кажется, не до конца понимаете всю ситуацию. — произнесла принцесса. — Решение старейшин…
— Меня не особенно волнует. — прервал я её. — Ведь это ваши старейшины, а не мои. А вы, как и говорили ранее, пусть и посетили наши страны, но не готовы к выходу в большой мир и противостоянию с нами. И никогда не будете готовы, ведь они отказались от явных преимуществ этого мира.
— Я не стану это переводить. — проговорила принцесса. — Это оскорбление.
— Это факты. — спокойно сказал я. — На прошлой нашей встрече вы хотели обсудить границы, и я далеко не сразу понял, что именно вы имели ввиду, но не стал тратить эти дни зря. Пусть на территорию вашей республики и нельзя попасть обычным путем, для обычных людей, для таких как я это не составит никаких проблем. Вообще.
С этими словами я на секунду повесил маскировочную сферу, а затем переместился, одновременно убирая конструкт. Со стороны это выглядело так, будто меня окутал шар дыма, а затем я исчез. Самый младший из старейшин даже подался вперед, с круглыми от удивления глазами, и помахал ладонью, пытаясь прощупать воздух в том месте, где я сидел.
— Не туда смотрите. — спокойно сказал я, появляясь у них за спинами, но, когда они оглянулись, я уже вновь сидел на почетном месте. — Вы думали, что обогнали этот мир на десятилетия, может даже на столетие, но на самом деле вы отстали, не используя очевидные плюсы и борясь с вытекающими из них минусами. Если вы покуситесь на наши земли, мы используем всю силу что у нас есть. Переведите.
— А это угроза. — вздохнула Ли Линью. — Ваше высочество, вы зря стараетесь их запугать. Давайте будем благожелательны.
— Переводите, дословно. — улыбнувшись сказал я, активируя новую функцию, которую мне установил Краснов после предыдущего раунда. Можно было сделать этого с самого начала, но я хотел как лучше. А когда принцесса начала переводить, остановил её движением руки. — Дословно, прошу. Иначе ваши старейшины, как вы их назвали, могут не понять всей серьезности ситуации. А вы смягчаете формулировки.
— Что? — удивленно проговорила Ли Линью. — Вы знаете китайский?
— Я — нет, но его знает наше устройство. — спокойно произнес, и активировал иконку, после чего краб распрямил лапы и цепляясь за китель забежал мне на плечо. — Как видите, ваши технологии не являются самыми передовыми.
— Этого не было в планах. — произнес старейшина Цуотьян, не поворачивая головы. — Мы должны удалиться для обсуждения новой проблемы.
— У вас нет на это времени. — сказал я, ещё до того, как Линью успела перевести слова старика. — Через несколько месяцев общество Тесла вновь активизируется. И вы либо окажетесь уже в вынужденной изоляции, при постоянных рейдах на вашу территорию, либо выступите на их стороне, либо на нашей.
— Нас вполне устроит изоляция. — улыбнулся средний старейшина. — Но вы можете купить нашу лояльность, вернув наши исконные земли в Монголии и Сибири.
— Это даже не обсуждается. — усмехнулся я в ответ. — Возможно я бы испугался, если бы не знал, что у вас не получилось воссоздать термоядерное оружие.
— Откуда… — младший из старейшин вновь распахнул глаза, но замолк на полуслове, когда старшие дернулись.
— Мы хранили изоляцию пятьдесят лет, вам ничего неизвестно ни о нас, ин о наших возможностях. — проговорил средний старейшина. — Мы настоящее и будущее этого мира, и мы не собираемся бороться в глупых войнах.
— Может и да, а может и нет. — улыбнулся я. — Хотя мне удивительно, как вы сумели создать народную партию без помощи советов, и как сумели избавится от ярма островитян, что ближних, что дальних.
Старейшины отреагировали на мои слова по-разному. Старик вздрогнул и нахмурился. Средний сжал губы. Младший выпучил глаза и посмотрел на двух других, а затем с гневом взглянул на меня.
— Кажется у вас была поговорка, что лучшая война — та которая не случилась. А главная победа — это заставить врага уничтожить самого себя. — сказал я, продолжая улыбаться. — В этот раз не выйдет. Передел мира начался, и у вас не будет выбора, участвовать в нем или нет. Единственный выбор — пойти ли на поклон к британцам, японцам или тем же британцам, но под звездно-полосатым флагом.
— Ваше высочество. — проговорила Ли Линью, покачав головой.
— Опиумные войны. — сказал я, заставив её вздрогнуть. — Отряд семьсот тридцать один. Захват большей территории Китая…
— А ещё сговор Англии, России и Германии. Захват порт Артура, и Кореи. — спустя не продолжительную паузу, сразу после перевода проговорил старик. — Если бы не катастрофа с Тунгусской зоной, и две мировых войны, вы бы разделили нашу родину на части, навязав свою волю сотням миллионов наших сограждан. Не вам говорить о справедливости или возмездии.
— История изменилась. — пожав плечами ответил я. — Новое время и возможность для новых союзов против старых врагов.
— И вы одни из них. — жестко проговорил старейшина Цуотьян. — Вы не помогали нам, мы сделали все сами, у нашего народа нет перед

