- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Страсти на озере Теней - Джейн Арбор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Конор поблагодарил девушку, и она, улыбнувшись, удалилась. Кейт собралась уже броситься к Брайди, но Конор удержал ее, положив руку на плечо.
— Я буду ждать в машине, потому что это касается только вас двоих, — сказал он. — Но я буду надеяться, что вы используете весь свой такт. Пожалуйста, никаких упреков и нотаций. Вы поняли?
— Как будто я собиралась упрекать ее! — обиделась Кейт.
— Откуда мне знать? До этого упрекали, — возразил он. — Просто скажите спасибо тому, что задержало ее здесь, и будьте помягче.
Кейт посмотрела на сидевшую в отдалении склоненную фигурку Брайди.
— Вы полагаете, Гай Дэвенпорт бросил ее и поэтому она не улетела?
— Думаю, да. И сейчас она разрывается между своим чувством и презрением к этому парню. Вы, Кейт, быть может, знаете, что нет ничего мучительнее подобных переживаний? Поэтому идите сейчас к девочке и отнеситесь к ней как можно бережнее. А потом мы поедем домой.
Проведенная им параллель напомнила Кейт о Бэзиле, но, как ни странно, впервые она не почувствовала при этом привычной боли. Впоследствии Кейт размышляла об этом и пришла к выводу, что к тому времени, должно быть, уже исцелилась от своих страданий. А если так, то что… или кто… сотворил с нею это чудо? Но сейчас нужно было думать о Брайди. Это она нуждалась сейчас в утешении и защите. Спеша к ней, Кейт ломала голову всего над одним вопросом: откуда Кокору, этой непробиваемой железобетонной конструкции, так хорошо известно о великой исцеляющей силе настоящей любви?
Глава 6
Кейт надеялась, что Конор не разрешит Брайди сесть за руль грузовичка. Но та решительно заявила, что раз сама пригнала его сюда, то, стало быть, и сама должна отогнать обратно. Несмотря на все усилия Кейт, шептавшей на ухо Конору: «Пожалуйста, не разрешайте ей!» — он встал на сторону Брайди.
— Иди заводи его, а мы поедем за тобой, — сказал он ей и, когда Брайди села за руль, обратился к Кейт: — Оставьте ее. Сосредоточив внимание на дороге, она отвлечется от горьких мыслей. Кроме того, мне кажется, она бы хотела, чтобы я услышал ее историю из ваших уст, а не от нее самой.
На обратном пути Кейт поведала ему все, как было.
После той случайной встречи на набережной Брайди виделась с Гаем Дэвенпортом еще несколько раз. Он поддразнивал ее, говоря, что она слишком усердно держится за подол сестры, и обещал, что, если она вырвется из дому и приедет в Лондон или хотя бы в Дублин, они смогут видеться гораздо чаще и что в обоих городах у него много влиятельных друзей, способных принять участие в ее будущем.
— Но он и не думал относиться к ней серьезно, — возмущалась Кейт. — Потому что, когда она собралась покинуть дом и написала ему об этом — помните, она упоминала об этом в письме к вам? — он попросту отказался от нее, бросил бедняжку, причем так жестоко, что даже она это поняла.
Подбородок Конора угрожающе выдвинулся вперед.
— Как мы и предполагали. Как он это сделал?
— Отправил в аэропорт письмо. Брайди пригласили по радио забрать его за полчаса до нашего приезда. Мне кажется, она поначалу не поняла, что к чему. Мне до сих пор не ясно, умышленно она пропустила рейс или была настолько потрясена, что не расслышала последнего приглашения на посадку. Письмо она держала скомканным в руке, когда я подошла к ней, и она дала мне прочесть его.
— И что в нем было?
Ноздри Кейт расширились от отвращения.
— О, это было убийственное, гадкое сочинение. Буквально пропитано ядом. Среди наиболее омерзительных вещей там содержался совет не быть маленькой дурочкой. И кто он, по ее мнению, такой? Нянька, что ли? Неужели она полагает, что ему в Лондоне нечем заняться, кроме как возиться со «всяким детским садом»? Неужели она в своем возрасте не может вести себя нормально, как это делает он? Если не может, то нечего и лезть… Ну и прочее в том же духе, — закончила Кейт.
— Ну ладно, — мрачно проговорил Конор. — Пусть только он встретится мне, и тогда посмотрим, как он будет себя «нормально вести». Кстати, по-моему, она не, сильно сопротивлялась, когда вы повели ее домой?
— Да. Хотя даже не задалась вопросом, почему мы там. Она знала только одно — ей нужно вернуться домой, вот и сидела там, собираясь с духом. Хотела набраться побольше смелости.
— И вы дали ей ощутить, что смелости здесь не понадобится. — Это был даже не вопрос, а уверенное утверждение.
— Надеюсь, так. Хотя потом все равно понадобится. Сейчас она на гребне горьких переживаний, но потом эта волна начнет спадать. Повседневность и отсутствие надежды впереди… Боюсь, эти вещи требуют от человека куда большей силы и смелости, чтобы их перебороть.
Конор смерил ее проницательным взглядом:
— То есть примерно через это сейчас проходите вы, Кейт, a thaisge?
Она тяжело вздохнула:
— Проходила. Но, надеюсь, все позади. Работа по дому помогает, а когда мне хочется грустить, я вспоминаю, что есть люди еще несчастнее меня. Деннис Риган, например.
— Ах ну да, Деннис… Вам, должно быть, удается утешать друг друга?
Кейт кивнула:
— Да, мне это помогает и, надеюсь, ему тоже.
— А вот большинство его друзей считает, что пора ему взяться за ум и переменить свою жизнь. Неужели он так жалеет себя, что предпочитает пользоваться вашей добротой?
— Он не пользуется. И я не просто жалею его. Дело вовсе не в том, что мы оказались в одинаковом положении. Мы подружились давно, еще до того, как я уехала в Англию, и у нас много общего.
— Так говорит Деннис, когда разговор заходит о вас, — сухо заметил Конор.
— Ну что ж, я рада. Я хочу сказать, рада, что его греет мое присутствие здесь. Потому что иногда, когда он совсем падает духом, у меня просто опускаются руки. — Кейт помолчала и вдруг спросила: — Кстати, что за гэльское слово вы только что произнесли? «A thaisge», кажется? Что оно означает?
Конор на мгновение задумался.
— Неужели не знаете? Разве все, чем вас пичкали в школе, уже выветрилось из головы?
— Я не учила ирландского, потому что ходила в школу в Англии. Так, знаю несколько общеизвестных фраз, которым научил меня папа, могу вывеску прочесть. — С щемящим чувством Кейт вдруг вспомнила нежное «chroi», которым когда-то рассчитывала привязать к себе Бэзила.
— Тогда, надеюсь, вы не станете возражать, если я буду называть вас «a thaisge»? Это все равно как если бы я называл вас «дорогая».
— Оно и в самом деле так переводится? Разумеется, не буду. Почему я должна возражать?
Легкая усмешка промелькнула на губах Конора.
— А мне показалось, вы могли бы. Мне уже доводилось видеть приступы вашей гордости. А все-таки скажите, что плохого, если вас назовут «дорогая» с добрыми интонациями?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
