- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Черный Город - Элизабет
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Прошел! — произносит Курт.
Грегори бьет кулаком по воздуху и присоединяется к другим Ищейкам, которые похлопывают его по спине. Его брат-близнец — Крис — медленно приближается к машине следующим.
— Провал.
Грегори не может сдержать ликования по поводу неудачи брата, и широкая ухмылка появилась на его лице. Крис что-то бормочет себе под нос и следует за остальными непринятыми.
— Что ж, видимо, я следующая, — произносит Дей и краска сходит с её лица. — В конце концов, если я попаду в отряд, то мне поможет моё усердие.
Она нервозно садится и, отвернувшись, закатывает глаза, когда игла погружается в её руку.
— Неудача, — произносит Курт через мгновение, провожая её.
Похоже, что она испытывает облегчение. Я следующая. И я сердцем чувствую на себе пристальный взгляд Эша, пока иду в центр зала.
— Давай покончим с этим, — тихо говорю Себастьяну, помещая свою руку в машину.
Жук тихонько переговаривается с Эшем, но Эш не обращает на него внимания. Он сконцентрирован исключительно на мне.
Игла погружается в мою плоть, заставляя меня вздрогнуть. Лампочки мигают на аппарате, пока тестируется моя ДНК. Я закатываю глаза. Это так глупо.
— Прошла, — произносит Курт.
— Что? Ты уверен? — недоумеваю я.
Себастьян ухмыляется мне: — Поздравляю!
Меня захлестывает разочарование, хоть это и странно. Почему меня беспокоит то, что я — Ищейка? Разве я не должна этого хотеть? Мой пристальный взгляд задерживается на Эше, на один продолжительный удар сердца, пока я быстро шагаю к остальным кадетам — Ищейкам.
Жука усадили к машине, и Себастьян едва взглянул на результат, прежде чем произнес: — Неудача.
Жук усмехается Эшу и поднимает большой палец кверху, продвигаясь к остальным непринятым. Эш следующий. Он даже не пытается сдать тест, а вместо этого неторопливо идет туда же.
— Куда это ты собрался, кровосос? — презрительно усмехается Себастьян.
Я морщу лоб. Он же это не серьезно?!
— Все должны пройти тест, включая тебя, — говорит он.
Они хладнокровно смотрят в глаза друг другу, и напряжение между ними становится ощутимым.
— Я жду, — медленно произнес Себастьян.
Эш, тихо ругаясь, подходит к машине. Курт бьет кулаком по кнопке, вгоняя иглу поглубже в руку Эша. Лампочки мигают и вспыхивают снова, когда ДНК проанализирована, и мгновение спустя Курт проверяет результат. Он хмурится и проверяет результат еще раз прежде, чем повернуться к Эшу, выражая любопытство.
— Положительный, — говорит он — Добро пожаловать в ряды Ищеек, мистер Фишер.
* * *
Вступление Эша Фишера в Ищейки сразу стало главной темой для обсуждения у всех на устах на все оставшееся утро. Как может полукровка Дарклинг быть Ищейкой?
— Он никогда не станет охотиться на себе подобных, — говорю я Дей, пока мы идем к классу искусств, моему самому нелюбимому предмету, так как во мне столько же художественного мастерства, как и у бешеной белки.
— У него нет выбора, — отвечает она.
— Это какой-то садизм, заставлять Эша этим заниматься.
Дей ничего не отвечает. Ей и не нужно. Не то, чтобы это было впервые, чтобы Дарклинга принуждали охотиться на себе подобных. Это было обычной практикой во время войны для не обремененных моралью Дарклингов сотрудничать с Ищейками в обмен на еду и защиту.
Эш с Жуком уже рядом с комнатой искусств. Они тихо переговариваются друг с другом. Когда подходим мы, он поднимает на меня глаза.
— Мне жаль. — Не могу придумать, что еще можно сказать в такой ситуации.
Он грустно мне улыбается.
Дверь в класс искусств открывается и миссис Джеймс, непривлекательная женщина с дикими каштановыми волосами, приглашает нас войти. Класс внутри просторный и светлый с красочными картинами на стенах и шаткого вида глиняными скульптурами, стоящими вдоль полок. У меня сводит желудок, когда я вижу мольберты, окружающие постамент в центре класса.
Дей бросается к мольберту, а я опускаю свою сумку на следующий, рядом с ней, наблюдая краешком глаза за Эшем, чтобы посмотреть, где он собирается расположиться. Половина меня хочет, чтобы он выбрал место рядом со мной, вторая же хочет, чтобы он этого не делал. Я неистово гоню от себя первую мысль. Да что же со мной происходит?
Он выбирает мольберт на противоположной стороне круга, и Жук занимает место рядом с ним.
— Эй, милашки, это место занято?
Крис Томпсон одаривает меня улыбкой с высоты своего роста, темно-каштановые волосы падают на карие глаза. У него такой отстраненный взгляд, как будто он не с этой планеты. Его брат, Грегори, топчется позади него. Все сконфужены и непонимающе переглядываются.
— Эээ, нет, — говорю я.
Эш слегка поворачивает голову в нашу сторону.
Крис усаживается на место рядом со мной, пока Грегори сердито располагается рядом с Дей: разворачивает свой мольберт узкой стороной к ней и присаживается.
— Давай поменяемся местами, — очень тихо шепчет Дей.
Я представляю себе целый час, проведенный рядом с Грегори, в течение которого он будет приседать мне на уши и вещать о том, какая распрекрасная у меня мать и как он надеется «пойти по стопам своего отца и работать на правительство». Умора.
— Извини, — изрекаю я.
Дей громко пыхтит.
Миссис Джеймс хлопает в ладоши, привлекая наше внимание.
- Итак, класс, кто хочет быть нашей жертвой?
Я вжимаюсь в своё сидение. Ненавижу, когда люди смотрят на меня, особенно из-за моего операционного шрама на груди у сердца. Мама всегда ретушировала его на наших снимках, и я не могу винить её за это, он ужасен.
— Дей, почему бы тебе не побыть сегодня нашей моделью? — спрашивает миссис Джеймс с ноткой отчаяния.
Дей неохотно занимает свое место на постаменте. Её очки соскальзывают и падают на пол. Грегори смеется. Крис наклоняется через меня и пихает брата в руку.
— Не будь придурком, — говорит он.
Жук срывается со своего места и протягивает Дей её очки. Она отвечает ему благодарной улыбкой, и его уши розовеют. С ним всегда так, когда он около Дей. Эш насмешливо закатывает глаза, когда Жук садится на место.
Я окунаю кисть в какую-то краску и размазываю ею по холсту, не особо заботясь, как у меня выходит. По моей коже ползет знакомый холодок, и я поднимаю глаза. Эш наблюдает за мной с другой стороны комнаты. Он резко отводит взгляд.
— Поздравляю со вступлением в команду, — говорит мне Крис.
— О…ага. Спасибо.
— Только не говори моему братцу, но я рад, что не вошел в состав команды, — говорит тихонько Крис. — Не хочу всю жизнь охотиться на Темных.
— Такая же фигня, — сознаюсь я.
— А этот идиотизм с Эшем? Бедняга. Это такой отстой. Чертовы Стра… — Он прикусывает язык, когда вспоминает, с кем говорит. — Извини.
— Да без проблем, — бормочу я.
Я сосредотачиваюсь на своей живописи, чувствуя себя виноватой, хотя, в этом и нет никакой вины, в том, что Эш оказался среди Ищеек. Несколькими минутами спустя, я вздыхаю и смотрю на свой шедевр. Это отвратительная каша из коричневого и серого. Ну и ладно. Если миссис Джеймс спросит, то скажу, что это импрессионизм.
Эш неожиданно встает, чем привлекает моё внимание. Он скидывает свою куртку, выставляя напоказ мышцы рук. На его левом предплечье все еще видна красная точка от укола.
— Очень неплохо, — говорит Крис, заставив меня подпрыгнуть.
— Чего? — спрашиваю я, всё еще думая от Эше.
Крис тычет в мою мазню.
- У тебя определенно есть талант.
Я фыркаю, что явно не свойственно истинной леди, чем привлекаю всеобщее внимание. Я опускаю голову и вжимаюсь в свой стул.
— Ты ведь шутишь, да? — говорю я Крису.
— Ладно, признаю это не лучшее, что мне доводилось видеть.
Я смотрю на его рисунок. Он очень неплох; на самом деле, его портрет немного напоминает Дей.
— Итак, — говорит Крис, проводя рукой по своему точеному подбородку. — Я вот тут думаю, если ты ничем не занята после завтрашней экскурсии по музею, может мы бы могли позависать где-нибудь или типа того?
— Эээ… — я бросаю взгляд на Эша.
— Или мы могли бы сходить в субботу на празднование Дня перемирия? — добавляет Крис.
Эш продолжает рисовать, казалось, не обращая внимания на наш разговор. Хотя его ухо слегка дергается, как будто он слушает.
— У меня есть парень, — ложь слетает с языка, прежде чем я осознаю, что несу. — Себастьян, глава Ищеек? Он на самом деле оберегает меня. — Все — правда, за исключением фразы про парня.
Эш поворачивается ко мне лицом, в его глазах пылает злость.
— Жаль, — говорит Крис.
Я возвращаюсь к своему рисунку, но моё сердце занято другим.
Крис поднимается и шагает прямо к Эшу, который быстро прикрывает свою картину. Вид у него такой, будто его поймали за руку, когда он печенье из коробки таскал. Что он там прячет? Конечно же, его картина не может быть хуже моей. Крис, кажется, даже не заметил, что они говорят очень тихо, и лица у них серьезные. Эш кивает и передаёт что-то Крису — это же игральная карта! Мои мысли возвращаются к двум червовым картам в кармане моего пиджака. Эш, должно быть, раздаёт их всем своим клиентам — наркоманам. Эти мысли меня немного разочаровывают, я не люблю, когда мне напоминают о том, что Эш — дилер. Я бы предпочла думать о нем, как о парне с рынка. Я не совсем ненавижу эту сторону Эша.

