- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Свет мой, зеркальце… - Линда Конрад
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неужели это написано у нее на лице? Что стало со спектаклем, который она так старательно разыгрывала?
Тихо вздохнув, Мерри улыбнулась Джуэл.
— Я думаю, по обеим причинам.
Джуэл подмигнула ей.
— Я видела, какое выражение лица было у моего племянника, когда ты вышла. Полагаю, вы оба рады, что он наконец вернулся.
Мерри машинально оглянулась. Тай стоял возле конюшни и разговаривал со своим поверенным. В дорогой синей рубашке и новых джинсах он был само воплощение мужественности.
— Твое влияние благотворно сказалось на внешности Тайсона… и на его поведении, — заметила Джуэл. — Надеюсь, я не ошиблась на твой счет и ты имеешь серьезные намерения в отношении Тая, а не притворяешься, чтобы получить более высокую должность.
Ее слова привели Мерри в замешательство, но она ухитрилась сказать Джуэл частичную правду.
— Мои чувства к Таю серьезны. — Я люблю его больше жизни. — Что касается должности, я вполне ею довольна.
— Я рада, — ответила Джуэл. — Я люблю Тая. Знаю, иногда он бывает жестковат… — Джуэл помедлила, и Мерри поняла, что та хочет сообщить нечто важное. — Впервые за много лет боль, которая скрывалась за его внешней неприступностью, исчезла. Это произошло благодаря тебе, дорогая. Я в неоплатном долгу перед тобой.
Боль? Да, Мерри помнила, что, впервые увидев Тая, она уловила в его взгляде страдание.
— Если вы не возражаете, я хотела бы знать, что вызвало эту боль, — попросила она. — Он рассказал мне о своем разрыве с невестой, но я уверена, что это связано с аварией, в которой погибли его родители, когда ему было пять лет.
— До того Тай ни разу не разлучался с матерью. Когда моя сестра оставила его со мной, он заплакал. Она обещала ему, что вернется до наступления темноты.
— Но она больше не вернулась, — задумчиво произнесла Мерри.
Джуэл кивнула.
— Следующие несколько месяцев были самыми ужасными в моей жизни. Именно они навсегда изменили Тая. У меня до сих пор стоит в ушах его крик: «Но мамочка обещала мне! А она никогда не лжет». — Голос Джуэл дрожал, но она продолжила: — С тех пор я не помню, чтобы он кому-нибудь доверял. Даже Диане, в которую был влюблен. Если бы доверял, то не стал бы следить тайком за ней и не застал бы ее с другим.
Мерри с трудом сдерживала слезы. У нее защемило сердце при мысли о том, какую боль довелось испытать ее любимому.
Она снова повернула голову, чтобы взглянуть на него. Должно быть, между ними установилась особая связь, потому что в этот момент он тоже посмотрел на нее. Их глаза встретились.
Я никогда не прошу себе, если причиню тебе боль, моя любовь. Мерри решила, что должна все ему объяснить. И как можно скорее. Какая же она эгоистка!
Она поклялась рассказать Таю правду до того, как они снова займутся любовью. Как бы ни было тяжело, пора во всем признаться, прежде чем ее ложь убьет его. И лишит ее смысла жизни.
Почувствовав на себе взгляд Мерри, Тай понял, что ей нужно. Он тоже хотел ее, но придется подождать, пока они не останутся одни.
— Стил! Где ты витаешь, парень? — Фрэнк потрепал его по плечу и с улыбкой сказал: — Ладно, я сам могу догадаться.
— Разве она не великолепна? — спросил Тай, не в силах оторвать взгляд от Мерри.
— Ты прав, — ответил Фрэнк, ухмыляясь. — Так о чем мы говорили?
Тай попытался сконцентрироваться. Новый Орлеан… Пассионата Чагари… Магическое зеркало…
— Я не понимаю, почему вам не удалось раздобыть о цыганке никаких сведений, — сказал он. — Ведь мы с кузеном видели ее в одном и том же месте, и я подробно ее описал.
Фрэнк вздохнул.
— Частный детектив по моей просьбе расспросил всех предсказателей и цыган, которых ему только удалось найти. Один из них сказал, что когда-то знал цыганку по имени Пассионата Чагари, но ее уже много лет не видели в городе.
— Но кто-то же должен знать, где она обитает.
— Никогда не слышал, чтобы цыгане оставляли свои адреса, — усмехнулся Фрэнк.
Разочарованный Тай решил перейти к более приятной теме разговора.
— Ты не мог бы оказать мне еще одну услугу?
— Конечно. Я слушаю.
— Я хочу сделать Мерри директором фонда. Я уверен, никто не смог бы лучше представлять интересы сирот.
— В этом нет никаких сомнений. Мерри расцвела с тех пор, как приехала сюда. Видно, что она любит этих ребятишек. Итак, что от меня требуется?
— Позвони в Даллас нашему представителю по связям с общественностью. Пусть пришлет сюда репортеров. После показа я собираюсь сделать Мерри сюрприз, публично назначив ее на должность директора. Она нарядится и будет заменять маму нескольким девочкам из «Нуэво-Диас», — с улыбкой продолжил Тай. — Представляешь, какие получатся снимки? Это послужит отличной рекламой для фонда. Мерри будет очень довольна.
— Да… после того, как оправится от шока. Не думаю, что женщины любят сюрпризы.
— Сделай то, о чем я тебя прошу, а уж реакция Мерри — это моя забота.
Глава одиннадцатая
Обещания нельзя нарушать. Особенно обещания, данные самой себе, решила Мерри.
Но прошло уже два дня, а она все еще не знала, как сказать Таю правду. Всякий раз, когда она собиралась это сделать, он заключал ее в объятия и целовал. Когда Тай был так близко, она не могла произнести слова, которые прогнали бы его.
Вздохнув, Мерри закончила одеваться для показа мод, который должен был состояться через несколько часов. Они с маленькой Рэйчел Гарса сегодня вечером будут дефилировать по подиуму в ярко-красных платьях. Остальные восемь нарядов ждут своей очереди в гардеробной клуба садоводов.
Девочки из «Нуэво-Диас» были очень взволнованы. Мерри радовалась, что они смогут впервые в жизни надеть красивые платья. Однако ее беспокоило то, что ей придется появиться на людях в элегантной одежде.
Мерри бросила взгляд в зеркало, и то, что она там увидела, ей не понравилось. Она была слишком похожа на Меррил Дэвис-Росс из прежней жизни. Жизни, о которой ей хотелось забыть навсегда.
— Ты одета, дорогая? — Голос Тая, донесшийся из соседней комнаты, удивил ее.
— Да, входи.
— Как жаль. Я так надеялся, что на тебе ничего нет. — Он открыл дверь спальни и проскользнул внутрь. — Что, если мы немного опоздаем? Ты…
Увидев Мерри, Тай уставился на нее с открытым ртом. Она повертелась, чтобы он смог оценить платье.
— Что такое? Может, мне не идет этот цвет?
— Я… — Он сглотнул. — Дай мне прийти в себя. Это самое сексуальное платье, которое я когда-либо видел. Ты уверена, что хочешь показаться в нем на публике?
Мерри захихикала, как маленькая девочка, и тут же рассердилась на себя за эту глупость. Все было чересчур сложно. Она хотела нравиться Таю, но в то же время не желала, чтобы ему понравилась прежняя Меррил Дэвис-Росс.

