- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Жена проклятого короля (СИ) - Вулф Алекса
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А для Глото можно организовать чего-нибудь... безопасного?
Тэйран прищурился. Конечно, он прекрасно понял мой намёк.
— Ты никогда не забудешь, да?
— А если и забудет, то я напомню, — раздалось со стороны софы совершенно безрассудное и бесстрашное замечание. Я хмыкнула, поднеся бокал к губам.
Вечер переставал быть томным.
Тэйран усмехнулся, но оставил ремарку росомахи без ответа. Я уже хотела повторить свой вопрос касательно пищи для ноту, как в дверь кабинета осторожно постучали.
— Войди, — холодно и строго бросил король.
В кабинет, всё так же осторожно, словно опасаясь кары, вошёл слуга. Низко поклонившись королю, он спросил:
— Вы звали, Ваше Величество?
— Да, — подтвердил Тэйран. — Организуй горячее рагу для ноту Её Величества.
— Будет исполнено, — снова поклонившись моему мужу, а затем и мне, ответил слуга и тут же удалился.
Отпив еще вина, Тэйран оставил бокал в сторону.
— И как тебе твой первый выход «в свет» роли королевы?
Сложив руки на груди, он присел на край стола и наградил меня насмешливым взглядом. Выводил на откровенность, но зачем?
Я наклонила голову и прищурилась.
— Сносно, — ответила, стараясь казаться равнодушной.
— Ну почему ты к себе настолько сурова, душа моя? — уголки губ мужа дёрнулись в полуулыбке. — Всё прошло очень недурно.
Особенно учитывая твоё происхождение.
— А что не так с моим происхождением? — нахмурилась я, растеряв всё былое благодушие. Вот умел мой супруг одним своим словом вызвать яркое раздражение.
— Не в обиду, но, дорогая, ты же явно не королевских кровей.
— Так и брал бы себе принцессу, кто виноват? — насупилась я и, подойдя к столу, с громким стуком поставила свой бокал рядом с бокалом мужа. — Я к тебе в жёны не напрашивалась!
Собралась было отойти к софе, где за нами наблюдала подозрительно притихшая росомаха, но Тэйран перехватил мои запястья и вынудил прижаться к его телу.
— Я тоже не выбирал, Кира, — сказал он прямо в мои губы. — Но раз уж мы оба — заложники сложившейся ситуации, не лучше ли быть по одну сторону баррикад?
— А кто здесь воюет? — шёпотом спросила я.
— Кокетничаешь, жена моя, — ответил мой супруг и вдруг просто взял и поцеловал меня, лишив всяких мыслей.
Упрямые губы оказались на удивление мягкими, а настойчивость короля соединилась с неожиданной нежностью.
Тэйран отстранился первым и, внимательно посмотрев на меня, сказал:
— А ведь всё может быть иначе, стоит тебе только захотеть.
Ну да, конечно. Развесила уши в ожидании свежей порции макаронных изделий, как бы не так.
И снова, едва я захотела оттолкнуть мужа, как взглядом зацепилась за два бокала, скромно стоявшие бок о бок.
«Зелье!» — мелькнула быстрая мысль, и я повернула голову, выискивая росомаху.
— Глото, ты там жив? — спросила деланно спокойным тоном. — А то как-то непривычно тихо сегодня.
Росомаха встрепенулась, наградив меня злым голодным взглядом.
— Жду обещанного ужина, — буркнул ноту, сложив лапки на груди.
— Сейчас принесут, — прижав меня к себе, вмешался в нашу беседу король.
Да что же это такое! Один делает вид, что не понимает намёков, а второй — настойчиво пытается соблазнить. Не безуспешно, надо сказать.
Нашу неловкую ситуацию спас слуга, вернувшийся с угощением для Глото.
Воспользовавшись секундным замешательством короля, я высвободилась из цепкого захвата и предусмотрительно отошла от мужа подальше.
— Моя прелесть! — облизнувшись, воскликнула росомаха и уткнулась носом в блюдо с ароматным рагу, полностью забыв и обо мне, и о треклятом зелье.
— Вкусно ли тебе, деточка? — ядовито спросила я, злясь и на Глото, за то, что втянул во всё это, и на себя — за то, что ввязалась в сомнительную авантюру.
— Благодарствую, не жалуюсь, — ответила росомаха, не поднимая взгляда от тарелки.
— Так на чём мы остановились, душа моя? — подал голос король, напоминая о себе.
Мысленно чертыхнувшись, я повернулась к мужу и улыбнулась.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— На моих неаристократических корнях.
— А ты у нас, оказывается, злопамятная, — заметил Тэйран, подцепив один из бокалов рукой.
— На память не жалуюсь, — буркнула я. А затем бросила в сторону росомахи испепеляющий взгляд, вложив в него всё, что хотела сказать.
«Зелье! Дай чёртово зелье, ноту недоделанный!»
Я не ждала, что Глото прочтёт мои мысли и, когда росомаха подняла мордочку от тарелки, очень удивилась.
Неужели что-то почувствовал?
Словно в ответ на мои сомнения Глото подмигнул мне и облизнулся с таким коварством, что мне стало страшно за короля. Всего на мгновенье.
Потому что в следующий миг Тэйран схватил меня за талию и, резко крутанув, опрокинул на стол, подмяв под себя. Краем уха услышала звон бокалов.
«Замечательно! Теперь и зелье в него никак не влить!» — мрачно подумала я, глядя на нависшего надо мной мужчину.
— Хватит дёргать меня, будто сломанную куклу! — возмутилась вслух, безуспешно пытаясь вырваться на свободу, чем только распаляла своего нахального супруга.
— Кажется я разгадал твою игру, — с плотоядной улыбкой сказал король и наклонился, явно намереваясь меня снова поцеловать.
Резко мотнув головой, я успела заметить, как Глото подбежал к бутылке, чудом уцелевшей в неравном бою с озверевшим от страсти тираном, и беззастенчиво влил в неё всё содержимое пузырька.
— Стой! — воскликнула я, напугав и мужа, и ноту, застывшего с пустым пузырьком на краю стола.
Зависнув в миллиметре от моей кожи, Тэйран удивлённо моргнул.
— Что?
— Пить хочу, — сказала я, прикидывая, каким образом заставить супруга выпить первым облагороженное зельем вино.
Глава 21
— Пить? — до Тэйрана с трудом доходил смысл моей простой просьбы. Эк его приложило-то!
— Вино? — бросила ему подсказку, так как ждать, пока кровь прильёт обратно к мозгу супруга и позволит ему самому сложить два плюс два, я не хотела.
— Да-а, конечно, — немного отстранившись, король потянулся к бутылке. Я испугалась, что Глото не успел сбежать, но росомаха, словно в ответ на мои опасения, подала знак, громко зачавкав со стороны софы.
Подтянув к себе бутылку, Тэйран с удивлением обнаружил, что бокалов и след простыл. И так забавно он выглядел в этот момент, что я не удержалась от тихого смешка.
— Что? — заметив на себе хмурый взгляд супруга, спросила я. К моему счастью, боевой пыл монарха поугас, и теперь в глазах Тэйрана снова появилась осознанность.
— Сейчас, — отставив бутылку на стол, мой муж, наконец, отлепился от меня и пошёл к своему алко-тайничку.
Пока Тэйран был занят поиском новых сосудов для вина с сюрпризом, я нашла взглядом глаза росомахи и вскинула брови.
— Что там?
Глото фыркнул. Нехотя оторвавшись от еды, он проворчал:
— Не убьёт.
Ну спасибо, прояснил ситуацию. Теперь, конечно же, всё стало предельно ясно!
Пока я пыталась выяснить, чего ждать от зелья, Тэйран поставил на стол чистую пару хрустальных бокалов и, не дожидаясь моей новой просьбы, щедро плеснул в них рубиновой жидкости.
— Пей, жена моя, — безэмоционально сказал король и поднял свой бокал к губам. Ох, как хорошо! Даже придумывать ничего не пришлось, чтобы заставить его отпить первым.
Я так обрадовалась внезапной жажде супруга, что невольно заронила в его голове зерно сомнения.
Бокал завис у самых губ короля и качнулся. Тэйран, внимательно проследив за моим лицом, медленно отвёл вино в сторону и спросил:
— Что-то не так?
— Не понимаю, о чём ты, — пожала плечами, внутренне холодея. Нет, не быть мне актрисой! Это ж надо было всё так испортить. Дура.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Держи, ты же пить хотела, — Тэйран вручил мне второй бокал и застыл, терпеливо дожидаясь, пока я начну пить. Вот жеж... попала!
Поднесла к губам холодный хрусталь и, почувствовав прикосновение алой жидкости к коже, прикрыла глаза. Разомкнуть губы и впустить в горло вино с «добавленными» свойствами я не решалась.

