Ещё более Дикий Запад - Екатерина Лесина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Понятно, – кивнула я. – А город? Ты сказала, что сперва возник храм. Потом что?
– Потом? – Молли снова оглянулась, но я сделала самое идиотское выражение лица, на которое только способна. Откуда мне, пришлой, о высоких идеях знать. – Потом… отец предполагал, что возникли некие правила, определявшие отношения племен. Аналог нашего закона. Появилась торговля. Кто-то счел возможным поселиться, поставить мастерские. Город разрастался.
Вонь почти унялась, а мы оказались в огромном тоннеле. Полукруглые своды поднимались высоко над нашими головами, смыкаясь где-то в темноте. Рядом шелестела вода, ластясь о каменное ложе русла. И камень же, гладкий и ровный, лежал вдоль берега. Время от времени из воды поднимались узорчатые столбики.
– Почему его оставили? – Я остановилась, прислушиваясь к этому месту, которое… которое не казалось враждебным.
– Понятия не имею. – Молли дернула плечиком. – Может, просто стало неудобно под землей?
Нет.
Не в этом дело.
Или… в этом? Пара тысяч лет… и те, кто владеют миром? Брат Кархедона куда-то ушел. Из города. Куда? Куда можно уйти, если окрестные земли поделены? Если те, кто обретаются на этих землях, принадлежат драконам? За море? Туда, где ныне Африка и Старый Свет? Не думаю, что пересечь океан просто и дракону. А уж дракону, который увел с собой других?
И не только драконов?
Я остановилась и осторожно коснулась руки Чарльза.
– Нам надо туда, – сказала я шепотом.
– Там нет ничего интересного. – Молли тоже услышала. – Уж поверьте. Все ценное давно уже унесли. Этот город оставили еще до того, как пришли первые поселенцы.
– Ты же другое говорила!
– Я говорила, что они создали тоннели. Так их и создали! Воду искали. И золото. Но окрестные горы пусты.
Пустые подземелья – самое оно, чтобы укрыться от тех, кто рожден для неба.
– А на город просто наткнулись. У отца были доклады первых, кто туда вошел. Ничего особенного. Отец, правда, надеялся, что со временем ему удастся организовать экспедицию. Он даже музей хотел создать. – Голосок Молли сделался плаксивым. – А теперь… кому это надо?
Мне надо.
Мне надо туда. Внутрь. В город, в который медленно пробирается подземная река. И не сомневаюсь, что городу этому досталось.
Его должны были обжить.
Приспособить.
Использовать.
– Не спеши. – Чарли нашел мою руку. – Всему свое время.
Молли фыркнула и отвернулась.
Дура.
А главное, до чего же бесит!
– Вон. – Она указала на реку. – С другой стороны… там остатки моста. Не древнего. Его делали позже, когда… в общем, отец полагал, что река как-то выходит по ту сторону гор. И что некоторые могут… знают… в общем…
– Используют, – подсказал Эдди, вглядываясь в темноту.
– Именно. – Она выдохнула. – Нам туда надо.
– Зачем?
– Затем… – Молли прикусила губу. – Затем, что другим путем из города не выбраться.
– А дороги?
– Завтра перекроют. Для всех. – Она мотнула головой. – Мосты поднимут. Этого не делали со дня основания! А теперь…
Мне вспомнились горы.
И пропасть внизу.
Тонкие струны мостов, по которым летят поезда.
– Правда, останется мачта для дирижабля, но его охраняют. – Она стиснула кулачки. – Поэтому… вариантов на самом деле немного.
Эдди хмыкнул.
А потом сгреб эту… красавицу за шкирку, поднял и тряхнул легонько.
– Кто ты такая на самом деле? – поинтересовался он преласково. И вот не знаю, как Молли, но у меня от этого вопроса мурашки по спине побежали.
Прям колоннами.
Глава 12,
в которой открываются новые обстоятельства
Девица в руках Эдди лишилась чувств. Честно говоря, Чарльз понял ее как никогда, потому как самого подмывало воспоследовать примеру, до того низким и проникновенным был голос.
– Померла? – с надеждой поинтересовалась Милисента.
– Вряд ли. – Эдди тряхнул тело. – Сейчас окунем в водичку…
– Не надо, – сквозь зубы процедила Молли и попыталась вывернуться. – Отпустите, никуда я не денусь…
– Отпустим. Потом. Позже.
– Сейчас. – Она раскрыла руку, и на ней вспыхнул, переливаясь огнем, имперский орлан, окруженный звездами. – Особый отдел Императорской службы безопасности.
– Охренеть, – выразила всеобщее мнение Милисента и тут же уточнила: – А туда разве баб берут?
– Смотря каких. – На «бабу» Молли если и обиделась, то виду не подала. – Будьте столь любезны поставить меня на землю. А то как-то… право слово, неудобно вести беседу, пребывая в подобном положении. И убивать вас не хотелось бы.
– А сумеете?
– Если придется, – ответила Молли, и Чарльз ей поверил.
– Отпусти, – сказал он. К счастью, спорить Эдди не стал, руку разжал и даже платьице одернул презаботливо. Так, что затрещало.
– Благодарю.
– Да не за что. – Эдди оскалился.
– Вы действительно могли бы меня прикончить? – поинтересовалась Молли, разглядывая их с новым интересом, который несколько пугал, ибо интерес Особого отдела Императорской службы безопасности весьма часто оборачивался для людей посторонних многими неудобствами.
– Не знаю. – Эдди пожал плечами. – Так-то я женщин не трогаю, но обстоятельства…
– Я трогаю, – заверила Милисента, положив руки на револьверы.
– А вы на самом деле женаты?
Вот же… они под землей, если не в самой заднице мира, то всяко в ее преддверии, а она про женитьбу спрашивает.
– На самом, – сказал Чарльз. А Милисента кивнула.
– Удивительно… просто удивительно… насколько знаю, на вас имелись определенные планы. В том числе у ее императорского величества.
Не было печали.
– Императрица будет огорчена. Или нет? Супруга у вас любопытная.
– Слушай, красавица. – Эдди, похоже, светские игры весьма надоели. – Ты вообще откуда взялась?
– Я же говорила… правду, между прочим. Почти.
– Погодите. – Чарльз поднял руки. – Вам не кажется, что здесь не совсем то место…
– То, лучше не придумаешь. – Эдди вытащил из кармана дудочку. И Молли нахмурилась.
– Не стоит, – произнесла она совсем иным тоном.
– Знаешь, что это такое?
– Догадываюсь, но… на самом деле не стоит. Мы в этом деле на одной стороне.
– Неужели?
– Вы ведь сестру пытаетесь найти, верно? – обратилась она к Чарльзу. – Я знаю, где она. И не только она… к сожалению, происходящее явно вышло из-под контроля. И мне необходимо сообщить… доложить… и…
– По порядку. – Чарльз поглядел на Эдди, который крутил в пальцах эту невзрачную дудочку, делая вид, что вовсе даже не слушает, а если и слушает, то без особого интереса. – Эта девушка, Молли, чье имя вы взяли, она… жива?
– Обижаете. Не такие уж мы и звери. На самом деле она спокойно живет на побережье, в маленьком городке, на попечении любимой тетушки.
– А…
– Мой так называемый отец был старшим агентом. Умнейший образованнейший человек. И… по глупости погиб.
– Уверены, что погиб?
– Идемте. – Молли подобрала юбки и решительно зашагала вдоль пристани. – Это мой дядюшка. Он мне дядей приходился, я дочь его сводного брата, незаконнорожденная.