- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Да, я паук, и что с того? 11 - Окина Баба
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К тому же я принц этого королевства.
Однако это не значит, что я претендую на то, чтобы стать следующим королем.
Герой никогда не возглавлял королевство.
На самом деле, учитывая роль героя, я не думаю, что это было бы возможно - потому что герой должен постоянно бороться с демонами.
Единственное возможное исключение, о котором я могу подумать - это король меча империи Ренксандт, которая является оплотом человечества и находится на границе, отделяющей нас от царства демонов.
Обязанности короля меча могут совпадать с обязанностями героя настолько, что это может сработать.
Но если не считать этого исключения, то хоть в прошлом и были герои, рожденные в королевских семьях, они никогда не становились королями. И у меня нет намерения пытаться сделать это.
Но что, если бы у героя был исключительный младший брат?
Принц, состоящий в родстве с героем, уже обладает значительной привлекательностью.
А если он еще и необычайно талантлив и даже может похвастаться навыком под названием "Божественная защита"?
В настоящий момент истинная королева и ее свита занимают центральную позицию в этом королевстве.
Дворяне, не связанные с ее фракцией, скорее всего, ухватятся за любую возможность сместить сына королевы, моего старшего брата Сайлиса, и поставить у власти кого-то другого, более благосклонного к ним.
Поскольку я герой, мне трудно оставаться в королевстве.
А третий сын, мой младший брат Лестон, отдалился от знати, чтобы избежать подобной борьбы за власть, намеренно превратив себя в своего рода блудного сына.
Поэтому вполне естественно, что дворяне обратили свои взоры на оставшегося сына, Шлейна.
Учитывая все эти факторы, они наверняка сделают свой ход.
- К счастью, сейчас ситуация относительно стабильна. Если только кто-нибудь из них не окажется невероятно глупым, то сейчас никто не предпримет попытку свергнуть принца Сайлиса и посадить на трон принца Шлейна.
- Надеюсь, ты прав.
Сейчас не только мелкие дворяне сопротивляются фракции истинной королевы.
Некоторые из них - важные фигуры, которые вполне могут вызвать неожиданный хаос.
От одной мысли об этом во мне поднимается тревога - особенно когда в центре всего этого оказывается Шлейн.
- Вау, погоди-ка. Твой брат довольно шустрый, да? В свои годы он уже сбегает с девчонкой!
- Что?
Я поспешно оборачиваюсь, как раз вовремя, чтобы увидеть, как Шлейн берет девочку за руку и выбегает из комнаты.
- Кто это?
- По-моему, это дочь Герцога Анабальда. Кажется, ее зовут Карнатия? У твоего младшего брата глаз намётан.
- Она определенно была симпатичной.
- Что?! Вам нравятся такие девушки, Сэр Джулиус?!
Держа в одной руке тарелку с тортом, Яана внезапно вклинилась в разговор высоким голосом.
- Нет, конечно, нет. Я бы не стал смотреть на столь юную девушку в таком смысле.
- В-верно...
После моего быстрого опровержения Яана выглядит как-то облегченно и возвращается к поеданию своего торта.
...Кажется, в последнее время она особенно внимательно относится ко мне.
Это может быть плохо.
- Герцог Анабальд придерживается более умеренных взглядов, чем партия истинной королевы. Он старается не приближаться к ней слишком сильно, но и не отдаляется, что ставит его в необычное положение. Поэтому ни одна из сторон не может легко наложить на него руку. Шлейн очень умный - он, должно быть, пригласил эту девочку именно по этой причине.
- Я уверен, что это просто совпадение. Откуда Шлейну знать о таких взаимоотношениях и борьбе за власть в его возрасте?
Хотя в случае со Шлейном я не могу полностью исключить такую возможность.
Мой младший брат иногда говорит о странных пословицах или сказках, о которых даже я никогда не слышал; я подслушал, как он рассказывал Сью странные истории, такие как "Момотаро" и "Иссумбоши"[2].
Откуда у него такие знания?
Сначала я подозревал его горничную Анну, но судя по всему, она здесь ни при чем.
Поскольку я до сих пор не знаю, откуда он узнал все это, я не могу исключить, что он мог намеренно выбрать дочь герцога Анабальда.
Даже когда я спросил его, он просто сказал мне, что это все из его снов.
...Ему действительно все это приснилось?
Что если это эффект его таинственного навыка Божественной Защиты?
Если этот навык может вызывать божественные откровения, то это многое объясняет.
Но независимо от того, случайно ли он подошел к дочери Анабальда или по божественному вмешательству, ситуацию это не изменит.
- Так или иначе, Шлейн слишком молод для всего этого.
- Но именно так обычно и происходят королевские помолвки.
- Помолвки?!
Несколько голов повернулись в нашу сторону на громкий крик Яаны.
Она задыхается и закрывает рот, но уже слишком поздно.
Яана смотрит на меня в поисках помощи, но я могу лишь слабо улыбнуться.
Даже Хайринс морщится, и в кои-то веки это не кажется притворством.
- ...Ну, и что теперь? Слухи имеют свойство быстро раздуваться. Держу пари, завтра все будут говорить, что Принц Шлейн и Леди Карнатия помолвлены.
- Не думаю, что мы можем что-то с этим поделать, особенно учитывая тот факт, что они держались за руки, как близкие друзья. Наверное, уже слишком поздно.
- А? Что?! Я сделала что-то не так?!
- Все в порядке.
Я протягиваю Яане вторую тарелку с тортом, чтобы успокоить ее.
Ее взгляд метался туда-сюда между моим лицом и тортом, но в конце концов остановился на последнем.
Как только Шлейн и Мисс Карнатия совершили столь заметный поступок, вероятно, было неизбежно, что о них пойдут слухи.
Конечно, Яана, вероятно, подлила масла в огонь, крича о помолвке, но я не думаю, что то, что она сделала, было так уж плохо.
Кроме того, как сказал Хайринс, для Шлейна не обязательно плохо быть связанным с семьей Герцога Анабальда.
Если уж на то пошло, помолвка с Карнатией, вероятно, была бы для него благом - если не принимать во внимание его чувства или еще одну серьезную проблему.
Если Шлейн действительно влюбился в Карнатию с первого взгляда или что-то в этом роде, то я с радостью поддержу их.
Но есть еще одна серьезная проблема.
- О-о-о. Суресия игнорирует приказ Его Величества и преследует их.
- Ага, похоже на то.
Я сухо усмехаюсь, глядя на самое большое препятствие для потенциальной помолвки Шлейна: его сводная сестра Сью, впавшая в ярость, как я и предполагал.
- Я только что услышал, как там что-то разбилось. Думаешь, они в порядке?
- ...Возможно, что нет.
Громкий шум эхом прокатывается по залу, слышимый

