Ган а-Надив (Сад Щедрого) - Александр Шамес
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
42
42) …Соф шавуа: Соф шавуа (ивр.) — конец недели. Пятница и суббота. Пятница — у половины работающих короткий, а у второй половины — вообще нерабочий день. А суббота — тут уж сам Б-г велел!
43
43) …снижению уровня жизни большинства населения: Я писал наугад. Но, к сожалению, оказался недалек от истины. Впрочем, для таких предсказаний не надо быть ни Нострадамусом, ни А. Кабаковым.
44
44) …Председатель Российской национально-патриотической партии Сергей Станкевич: А вот тут я лажанулся. Станкевич оказался мелкой сошкой. Всего-то скромный долларовый скандал и политическое убежище в Польше! Зато какие фигуры повылазили после Станкевича!.. Но это — материал для совсем другой книги.
45
45) …наша доисторическая Родина: Удачная, по-моему, игра слов. Израиль, как известно, является Исторической Родиной всех евреев. Ну а чем же тогда для нас, репатриантов из бывшего СССР, является "одна шестая Земного шара"? Ведь это тоже Родина. Место, где мы родились и выросли. Угадали? Правильно! Все это — доИсторическая Родина.
46
46) …бээмет: Бээмет (ивр.) — по правде, честно.
47
47) …"Панасоник 35": Весьма крутой, по тем временам, аппарат. В Совке — один из показатель крутизны владельца. Кстати, во многих семьях работает до сих пор!
48
48) …"Твердый орешек — 1": Неплохой боевик. Недавно не без удовольствия посмотрел его опять по Российскому ТВ. Последующие серии намного слабее.
49
49) …по пятьдесят "Кеглевича": "Кеглевич" — неплохая израильская водка из средне-дешевых. Олимы, по глупости и из экономии, начинают с совершеннейшей дряни. Потом осознают, что есть напитки, которые пить нельзя вообще, и переходят на "Кеглевича" и "Стопку". А дальше — в зависимости от роста благосостояния и возможности поездок за границу. Мы уже не опускаемся ниже "Финляндии". Но еще стремимся покупать напитки в "Дьюти Фри", а не местных лавках, где они (напитки) подороже.
50
50) …аферу типа "Счастливого письма" или нового "Лото": Хочу напомнить, что повесть написана за пару лет до расцвета и падения печально известных "МММ", "Чара-Банк" и "Русской Недвижимости". До такого даже писателю-фантасту не додуматься! Тут жизнь явно опередила литературу. Кто Бендер по сравнению с Мавроди?! Очень мелкий жулик. Правда, творил в более жестких условиях.
51
51) …у каждого шомера: Шомер (ивр.) — охранник. В банке, супермаркете, университетском кампусе. школе, оффисе. С поправкой на неубывающую (увы!) опасность террористических актов, охранники в Израиле вооружены огнестрельным оружием. По-моему, на общественный порядок это влияет положительно.
52
52) …машину-сейф с Алмазной биржи: Израиль, наряду с Нидерландами, является крупнейшим мировым центром переработки и огранки алмазов. Бриллианты составляют весомую часть израильского экспорта. Небоскреб Алмазной биржи — характерная черта города-спутника Тель-Авива — Рамат-Гана.
53
53) …системы защиты от "взлома" сейчас здорово усовершенствовали: Некоторые израильские компьютерные компании считаются мировыми лидерами в области защиты компьютерных систем и передачи данных. Даже автор внес свои пять копеек в подобные разработки.
54
54) …хавер а-кнессет: Хавер а-кнессет (ивр.) — член Кнессета, израильского Парламента.
55
55) …двоюродный племянник рава Шаха: Рав Шах — в описываемое время один из духовных лидеров общины ультраортодоксальных евреев. Будучи человеком весьма преклонного возраста, лично активной политикой не занимался. Тем не менее, его уважаемым именем неоднократно пользовались его многочисленные последователи для лоббирования своих, вполне конкретных, интересов.
56
56) …мечеть Аль-Акса: Древняя мечеть в мусульманском квартале Старого Города в Иерусалиме. Одна из святынь мусульманской религии, почитаемая мусульманами равнозначно с Меккой и Мединой.
57
57) …Кумранские свитки: Рукописные пергаменты, содержащие некоторые главы Ветхого Завета. Написаны около двух тысяч лет назад писцами одной из еврейских религиозных общин. Уникальный исторический и литературный памятник. Обнаружены бедуинским пастухом в конце сороковых годов в пещерах Кумран (южная оконечность Мертвого моря). В Музее Израиля в Иерусалиме построен уникальный архитектурный комплекс, в котором хранятся и экспонируются Кумранские свитки.
58
58) …Музеон Исраэль: Музеон Исраэль (ивр.) — Музей Израиля. Исторический и художественный музейно-экспозиционный комплекс в Иерусалиме.
59
59) …битахонщиков: Битахон (ивр.) — безопасность, а также — уверенность. В большинстве словосочетаний — полный аналог английского слова секьюрити. Битахонщики — на русско-ивритском слэнге — представители той или иной службы безопасности (охраны).
60
60) …Ган а-Надив: Ган а-Надив (ивр.) — Сад Щедрого. Один из самых красивых парков Израиля. В этом парке расположена усыпальница барона и баронессы Ротшильд, которые внесли весомый вклад в возрождение еврейских поселений на территории Палестины на рубеже XIX–XX веков. Эти поселения затем стали сердцевиной провозглашенного в 1948 году государства Израиль. Парк расположен на севере Израиля, в самом начале Кармельских гор, вблизи города Зихрон-Яаков.
61
61) …йом шиши: Йом шиши (ивр.) — день шестой. Соответствует пятнице. В иврите дни недели обозначаются порядковыми номерами — от дня первого до дня шестого (рабочие дни) и шаббат — суббота (нерабочий день). В соответствии с библейскими днями творения и днем, предназначенным Всевышним для отдыха.
62
62) …"иврит каля": Иврит каля (ивр.) — легкий иврит. Сильно упрощенный вариант иврита, которым пользуются новые репатрианты на первых этапах их жизни в стране, ученики и преподаватели ульпанов (см.). Со временем часть "русской" общины овладевает нормальным (а некоторые — даже литературным!) ивритом, а другая часть — окончательно переходит на русский. Поэтому и у тех, и у других "иврит каля" из лексикона исчезает.