Мифы Северной Европы - Гербер Хелен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С завязанными глазами, так чтобы она могла только видеть ноги богов, ставших в круг, Скади огляделась, и ее взгляд упал на пару красивых ног. Она почувствовала, что они принадлежат Бальдру, богу света, чье красивое лицо очаровало ее, и она выбрала по ногам мужа.
Когда же повязку сняли, она поняла, что выбрала Ньёрда, она же и поклялась ему в верности. Несмотря на разочарование, она провела счастливый медовый месяц в Ас гарде, где ей оказывали радушный прием. После этого Ньёрд повез свою жену к себе домой в Ноатун, где монотонный шум волн, крик чаек и тюленей так сильно беспокоили сон Скади, что, в конце концов, она заявила, что не может здесь больше оставаться, попросив своего мужа отвезти ее обратно в родной Трюмхейм.
Спать не могу яНа ложе морском,Крик чаек меня беспокоит.И каждое утро будят меняТюлени, когда из моря выходят.
Р. Б. Андерсен. Мифология народов Северной ЕвропыНьёрд, желая доставить жене удовольствие, согласился доставить ее в Трюмхейм и проводить с ней девять ночей из двенадцати, при условии, если остальные три она будет с ним в Ноатуне. Когда он оказался в горах, шум сосен, грохот снежных лавин, рев водопадов и вой волков показались ему такими же невыносимыми, как и звуки моря для Скади. Радость его не имела границ всякий раз, когда заканчивалось время его пребывания в Трюмхейме и он снова оказывался в Ноатуне.
Устал я от гор,Хоть недолго там пробыл —Всего девять ночей.Вой волков до боли мучил меня,когда песнь лебедей вспоминаля.
Р. Б. Андерсен. Мифология народов Северной Европы Расставание Ньёрда и СкадиНекоторое время Ньёрд и Скади, которые были олицетворением лета и зимы, кочевали таким образом: жена проводила три коротких летних месяца у моря, а муж неохотно оставался с ней в Трюмхейме в течение долгих девяти зимних месяцев. Признав, однако, что их привязанности никогда не совпадут, они решили расстаться навсегда и возвратились в свои дома, где каждый продолжил заниматься своим любимым делом.
Трюмхейм — великана Тьяцци обитель,Когда-то там жил он —течений великий хранитель.Но непорочная Скади, невеста богов,сейчас поселилась там,в старом доме отца.
Р. Б. Андерсен. Мифология народов Северной ЕвропыСкади вернулась к привычному времяпрепровождению — охоте, покинув свое царство еще раз, чтобы выйти замуж за Одина, которому она родила сына Сэминга, первого короля Норвегии, основателя королевской династии, долго правившей в стране.
В соответствии с другими источниками, Скади вышла замуж за Улля, бога зимы. Так как Скади была мастерским стрелком, ее изображают с луком и стрелами, а как богиню погони, ее обычно сопровождает Похожая на волка северная лайка. С просьбами к Скади обращались охотники и путешествующие зимой, чьи сани по снегам и льдам она несет, помогая благополучно достигнуть цели путешествия.
Гнев Скади против богов, убивших ее отца, великана бури, является символом непоколебимой суровости земли, закованной в лед, он смягчается при виде веселой игры Локи (зарницы), после чего она открывает свои объятия Ньёрду (лету). Любовь последнего не могла удержать ее больше чем на три месяца в году (в мифе месяцы названы ночами), и все время она тайно вздыхала по зимним бурям и по своим любимым занятиям, которым она предавалась в горах.
Поклонение НьёрдуПолагали, что Ньёрд благословляет суда, входившие и выходившие из порта, и храмы в его честь располагались на морском побережье. Его именем часто клялись, на каждом пире пили за его здоровье, упоминая его имя наряду с именем его сына Фрейра.
Так как все водные растения принадлежали ему, морская губка известна на севере как «перчатка Ньёрда». Это название сохранялось до недавнего времени, но потом растение было переименовано в «руку Девы Марии».
Глава 9
ФРЕЙР
Бог волшебной страныФрейр, или Фро, как его называли в Германии, был сыном Ньёрда и Нертус или Ньёрда и Скади. Он родился в Ванахейме и, следовательно, принадлежал к расе ванов, божествам воды и воздуха, но был принят в Асгарде, когда прибыл туда как заложник вместе со своим отцом. Среди народов Северной Европы существовал обычай дарить какой-нибудь дорогой подарок ребенку, когда у него прорежется первый зуб. Также и асы подарили новорожденному Фрейру прекрасное царство Альвхейм, или Волшебная страна, жилище светлых альвов.
Фрейру древле подарилиАльвхейм боги на зубок.
Старшая Эдда. Речи Гримнира. Перевод В. ТихомироваЗдесь поселился Фрейр, бог золотого солнечного света и теплых плодородных летних дождей, живущий в приятном обществе подчиненных ему альвов и фей. По его знаку они перелетали с места на место, творя добрые дела, так как с самого начала были добрыми духами.
В дар от богов Фрейр получил чудесный меч (символ солнечных лучей), который, вынутый из ножен, обладал силой всегда приносить победу. Фрейр использовал его в борьбе с инеистыми великанами, которых он так же, как и Тор, ненавидел. Так как он носил это сверкающее оружие, его иногда ошибочно отождествляли с богом-меченосцем Тюром или Сэкснотом.
Молотом срукояткойкороткой бьется всепобеждающий Тор;Меч же Фрейрабылвыкован нужной длины.
Р. Б. Андерсен. Сказания викингов СевераКарлики из Свартальвхейма подарили Фрейру вепря с золотой щетиной по прозвищу Гуллинбурсти, олицетворение солнца. Излучающая свет щетина этого животного символизировала солнечные лучи или золотые зерна, которым колосились засеянные по его повелению поля Мидгарда. Также его считали олицетворением сельского хозяйства, так как вепрь, как полагали, разрывая землю клыками, первым научил человечество пахать.
Вот Фрейр на золотистом вепре восседает,Который, люди говорят, их первым научил,Как землю вспахивать, поля выращивая ради Фрейра.
Уильям Моррис. Любовники ГудрунИногда Фрейр ездил верхом на этом чудесном вепре или время от времени впрягал его в колесницу, в которой в обилии лежали фрукты и цветы, разбрасываемые им во время езды по земле.
Фрейр не только гордился неустрашимым конем Блодуг — хофи, который по его повелению носился по небу и земле, но также и волшебным кораблем Скидбладниром, олицетворением облаков. Этому судну, менявшему свои размеры, летевшему над землей и над морем, всегда дул попутный ветер. Корабль мог вместить всех богов вместе с их конями и орудиями, и вместе с тем мог быть свернутым, как носовой платок, и положен в суму.
Челн досчаный в началеИвальди чада,Скидбладнир строить пришли,корабль наилучшийпресветлому Фрейру,достойному отпрыску Ньёрда.
Старшая Эдда. Речи Гримнира. Перевод В. Тихомирова Сватовство к ГердВ одной из песен Эдды говорится, что Фрейр однажды осмелился воссесть на престол Одина Хлидскьяльв, с которого озирал все миры. Бросив взгляд на заснеженный север, он увидел красивую девушку, входящую в дом инеистого великана Гюмира. Когда она рукой подняла засов, от ее красоты засияло море и небо.
Мгновение спустя это чудесное создание по имени Герд, считавшаяся олицетворением мерцающего северного сияния, исчезла в доме отца, и Фрейр в задумчивости пошел обратно в Альвхейм. Сердце его было опечалено, так как его охватило желание сделать эту девушку своей женой. Влюбившись, он пребывал в рассеянности и меланхолии и вел себя так странно, что его отец Ньёрд обеспокоился о нем. Он велел слуге Фрейра, Скирниру, выяснить причину таких внезапных перемен. После недолгих уговоров Скирнир добился от Фрейра признания того, что, воссев на престол Хлидскьяльв, тот удостоился сказочного видения. Он признался в своей любви и в своем отчаянии, ведь Герд была дочерью великана Гюмира и Ангрбоды (Аурбоды) и родственницей убитого великана Тьяцци, и он опасался, что на его предложение последует отказ.
В усадьбе Гюмирая видел деву —милее нет;сиянием дланейона озаряла моряи небесный свод.Любви не бывалосильней и горшев прежнее время;асы и альвы,они не хотятдеву мне в жены отдать.
Старшая Эдда. Поездка Скирнира. Перевод В. ТихомироваСкирнир, утешая, отвечает Фрейру, что не видит причины, по которой следует столь мрачно смотреть на вещи, и предложил тот же час поехать и посватать девушку от имени Фрейра, при условии, если тот одолжит ему коня и подарит меч.