Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Похищенная невеста для Его Наглейшества - Алисия Эванс

Похищенная невеста для Его Наглейшества - Алисия Эванс

Читать онлайн Похищенная невеста для Его Наглейшества - Алисия Эванс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 126
Перейти на страницу:
— на голове все те же косы, хоть и растрепавшиеся. Ладно, кого я обманываю? Выгляжу и чувствую себя так, словно меня тащили за ногу, головой по полу. Не удивлюсь, если так оно и было.

На тумбочке у моей кровати пустые склянки. Хм… Похоже, что меня лечили. Странно. Неужели здесь взялись латать воровку, которая осквернила главную святыню драконов? Благородно. Хотя, кто знает, может, меня и в ранениях Арренского обвинят. Я уже ничему не удивлюсь.

— Наконец-то! Я уж думала, вы изволите спать до утра! — услышала я голос Аши и вздрогнула. Большая рыжая кошка устроилась у изножья кровати и тоже задремала, судя по сонным глазам.

— Я же вижу, что ты тоже спала, — шепнула я.

— Пф! А что мне еще делать? — фыркнула фамильяр. — Я охраняю вас!

— От кого? — насторожилась я.

— От кого, от кого… — пробурчала Аша. — Только представьте: я исследовала дворец, подслушивала сплетни, готовила ваш побег! И в тот момент, когда я утащила кусок свиной грудинки у дворцового сторожевого пса, я получаю сигнал о помощи! Я чувствую, что моя хозяйка находится в смертельной опасности! Конечно же, пришлось немедленно доесть мясо и броситься к вам на помощь! — заявила она таким тоном, словно я виновата, что чуть не погибла. — И что же я увидела, примчавшись к вам, принцесса?! — кошка нервно дернула хвостом.

— Что? — прищурилась я.

— Вас уже нес на руках оборотень! — огорошила меня фамильяр. — Да-да, именно так! — закивала она, увидев мое выражение лица. — Я тоже глазам своим не поверила! И зачем, спрашивается, мчалась к вам со всех лап, если опасность миновала? Хорошо, что я успела доесть то мясо… — вздохнула Аша, мечтательно прикрыв глаза.

— Что за оборотень? — сглотнула я, потому что знаю: во дворце обитает лишь один хвостатый двуногий.

— Молодой, красивый, неженатый, — отрапортовала фамильяр и подмигнула мне. Она неисправима! И откуда только узнала, что он не женат?

— Аша, кто он такой?! — прошипела я.

— Как я поняла из разговоров, ближайший сподручный твоего герцога, — хмыкнула фамильяр.

— Он не мой! — ощетинилась я и вдруг перешла на шепот. — Аша, у меня на руке была алая лента? — спросила я ее.

— Лента? — Аша поиграла усами. — Нет, не помню никакой ленты.

Вот и я не помню, в какой момент она исчезла с наших рук — в тайнике или уже снаружи? Я провела пальцами по поверхности кожи и опустила взгляд на свою руку.

— Боги, — вырвался у меня писк. На том месте, где мое запястье обвивал ритуальный шелк, теперь осталась белая бесцветная вязь. Я поднесла руку поближе к глазам и присмотрелась. Это не просто линии, а вполне узнаваемый рисунок — ветка оливы. Что все это значит…?

— Аша, что еще ты видела? — прошептала я и натянула рукав, пряча странный рисунок. Фамильяр ничего не заметила. Почему-то я не смогла рассказать ей обо всем, что произошло в том тайнике. Арренский, предметы для брачного ритуала, лента… Это все так нелепо. — Что говорили люди вокруг тебя? — перевела тему я.

— Ну, в основном все суетились возле герцога, — махнула хвостом она. — О вас сказали что-то вроде «Унесите, чтобы глаза не мозолила» и «Скажите лекарям, чтоб подлатали». Вас доставили сюда, и я заняла свой пост. Знаете, один плюс — здесь неплохо кормят. Принесли сытный ужин, хвала богам, я успела поесть, — вздохнула Аша. Я с удивлением перевела взгляд на свою прикроватную тумбочку. На ней обнаружился пустой круглый поднос с идеально чистыми тарелками. Аша вылизала посуду дочиста.

— Я думаю, еду принесли мне, Аша, чтобы я подкрепилась, — сквозь зубы процедила я. Она слопала мой ужин! В ответ на эту мысль мой живот возмущенно заурчал.

— Вы же спали, — фамильяр ничуть не смутилась. — А еда могла пропасть, — без зазрения совести заявила кошка.

Ладно, оставим это. Поесть я успею.

— А что с герцогом, ты знаешь? Он жив? — закусила губу я. От мыслей о нем в груди разрастается боль.

— Как вы понимаете, Ваше Высочество, я охраняла вас, и мне было не до герцога! — оскорбленно заявила Аша и замолчала, выдерживая драматическую паузу. Ага, меня она охраняла, как же. Скорей уж мою еду. — Его отправили в Храм мамаши всех драконов и там латают, — фыркнула она, не глядя на меня.

— Хвала богам! — выдохнула я, возведя глаза к потолку. Жив!

— Было бы, за что их хвалить! — возмутилась Аша. — Какого-то бастарда лечат в Храме, а вас, законную Королевскую Принцессу, напоили парой настоек, — презрительно фыркнула она. — Безобразие!

— Меня, законную Королевскую Принцессу, родной отец собрался отдать черному магу, — передразнила я Ашу. — Так что потерпим, Аша! И настойки, и темницу, и сильных и очень симпатичных оборотней. Поняла?

— Поняла, Ваше Высочество, — кошка навострила уши. — К вам гости… — едва успела произнести она, как в палату вошел Полкан.

— Очнулась? — услышала я уставший голос ищейки. Едва увидев его, я подумала, что ему тоже не помешает здесь подлечиться. Очень уж вымотанный у него видок: под глазами синяки, серое лицо, взгляд исподлобья.

— Где герцог? — первым делом спросила я. — Что с ним? — мой голос дрогнул. Как вспомню бледного, не стоящего на ногах Эйдена, и ком встает в горле.

— Ранен, — коротко бросил оборотень и сел на кровать напротив меня. Он не видит Ашу, а вот она с появлением оборотня начала нервно хлестать хвостом из стороны в сторону. Мой фамильяр не любит все, что связано с собаками, а от Полкана за версту несет псиной. Я чувствую ее эмоции: она его еле-еле терпит. — Что там произошло? — спросил он, полоснув по мне жестким взглядом. Наверное, думает, что устрашающе выглядит. Просто этот пес не видит, каким презрительным взглядом сверлит его Аша! Если бы увидел, то поджал бы хвост! — Почему Эйден в таком состоянии, словно его пытались поджарить, а вот ты почти не пострадала? — ядовито поинтересовался оборотень. Да уж, вопрос поставлен, как нужно.

— Почему, почему… Потому что твой герцог — дурак стоеросовый, а моя Жизель — умница! — ответила Аша вместо меня, но оборотень ее не услышал. К счастью.

— Он защитил меня, — честно ответила я, и брови Полкана съехались на переносице. — Герцог принял весь удар на себя, почти потерял сознание, но щиты держал. И

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 126
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Похищенная невеста для Его Наглейшества - Алисия Эванс торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель