Мечтая о Риме - Тревор А. Уильямс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как бы то ни было, запись интервью избавила Джо от страха перед аудиторией. Радуясь, что ей не придется подыскивать слова и думать о речевых оборотах, она словно не заметила, что лекционный зал, куда она поспешила, полон. Тем, кому не досталось сидячих мест, стояли. Даже присутствие профессора Дитрих и Рикки в первом ряду не смутило ее. Она безупречно провела презентацию, не забыв добавить то, что узнала от Коррадо. Аудитория приняла это очень хорошо.
Закончив выступление, Джо ответила на вопросы, среди которых попадались и каверзные, и была вознаграждена аплодисментами. Тоже сюрприз, но приятный. Пока слушатели расходились, она получила три приглашения на обед. Впрочем, Джо была уверена, что приглашения вызваны не столько интересом к проблемам загрязнения океанов, сколько, выражаясь словами Коррадо, перевозбуждением лимбической системы делегатов. Джо вежливо отказалась, не забыв сердечно поблагодарить приглашавших. По пути в женский туалет она услышала знакомую американскую речь:
– Замечательный доклад, Джоанна. Вы прекрасно выступили. Чувствуется, что эту тему вы знаете вдоль и поперек и вдобавок умеете управлять залом. Вас слушали очень внимательно.
– Спасибо, Рикки. – Она повернулась к американцу. – Знали бы вы, как до этого я волновалась. Боялась, что у меня язык присохнет.
– Я не заметил ни малейшего страха. Готов поспорить на крупную сумму, что материал презентации целиком подготовлен вами. Я не ошибся?
– Ну, свою руку я приложила. В полном смысле слова: от кончиков пальцев до плеча.
– Значит, Пират по-прежнему верен себе, – улыбнулся Рикки. – Вы позволите угостить вас кофе? А может, вы хотите чего-нибудь покрепче? Судя по вашему лицу, вам не помешало бы взбодриться.
– Знаете, чего я по-настоящему хочу? Чашку чая.
– Конечно, – пробормотал Рикки, глядя на часы. – Забыл, что вы англичанка. Да и время подходящее. Почти пять часов.
Американец повел Джо в кофейный бар, где официант принес ей небольшой заварочный чайник и кувшинчик с холодным молоком. Молоко оказалось ультрапастеризованным, со странным вкусом, но чай был вполне сносным. Завязался разговор. Джо с интересом узнала, что Рикки живет в Санта-Монике и, наряду с наукой, увлекается серфингом. Общаться с ним было легко и приятно. Джо надеялась, что завтра их общение продолжится.
Уставшая, но довольная, в шесть вечера она вернулась в отель, где ее встретила Виктория. Подруга улыбалась во весь рот.
– Джо, быстренько прими душ и переоденься. Нас с тобой пригласили на обед.
Джо очень устала, однако новость заинтересовала ее. Сегодня Коррадо ей не звонил и не присылал сообщений, но даже на конференции она продолжала думать о нем, и не как о будущем родственнике. Что бы она себе ни говорила, ее тянуло к нему не меньше, чем любимые ею бабочки тянутся к огню.
– На обед? – переспросила Джо.
– Да, – с хитрым видом ответила Виктория. – Но не скажу с кем. Не будем зря тратить время. Лезь в душ, переодевайся. Сегодня нам предстоит отведать лучшей в Риме пиццы. Ты же не захочешь упустить такую возможность?
Весь день Джо как-то не задумывалась о еде, однако после слов Виктории ощутила сильный голод. Ну да, она же сегодня практически ничего не ела.
– Звучит заманчиво. И все-таки, Вик, кто нас пригласил?
Джо не сомневалась, что это Коррадо, отчего у нее начало подниматься настроение.
– Не скажу. Это сюрприз. Пока ты выбираешь, что надеть, я расскажу, как провела день.
Выслушав отчет о том, где успела побывать Виктория, Джо поспешила в душ, чтобы смыть напряжение первого дня конференции. Затем она надела легкое летнее платье. Подруга сразу заметила перемену.
– Вот, сразу посвежела. А то явилась на себя не похожа. Тяжело пришлось?
– По дороге расскажу. Главное, мои кошмары остались позади. И надолго.
Пока шли к пиццерии, где их ждал таинственный сотрапезник, Джо успела рассказать обо всех событиях своего насыщенного событиями дня. Пиццерия называлась «Арагоста», что в переводе с итальянского означало «лобстер». Отсюда было рукой подать до набережной Тибра, Пьяцца Навона и квартиры Коррадо. Когда подруги подошли к розово-оранжевой вывеске, Джо не сомневалась: сейчас она увидит Коррадо.
Она не угадала.
Дверь пиццерии была открыта. Проход загораживала кричаще-яркая пластиковая занавеска. Едва отодвинув ее, Джо увидела не Коррадо, а Джорджа с их вечерних курсов итальянского. Он чмокнул Джо в щечку, а Викторию поцеловал с явно бóльшим энтузиазмом. Джо была не только удивлена, но и раздосадована. Значит, Коррадо она сегодня не увидит. Усевшись, она стала ждать, пока Джордж и Виктория вдоволь наобнимаются. Кондиционер, работавший на полную мощность, не мог побороть жару. Джо радовалась, что надела самое легкое из своих платьев. В зале были заняты все столики. В основном итальянцами. Это тоже ей понравилось.
– Джо, чего тебе принести выпить?
Джордж улыбался во весь рот. Виктория, отходившая после объятий, улыбалась еще шире.
– Газированной воды. И побольше. Я давно уже так не потела, как сегодня.
– Что, жарко было на вашей конференции?
Джо решила не пересказывать ему события дня и переменила тему:
– Джордж, а ты как оказался в Риме?
– По работе. Все решилось в последнюю минуту. До девяти утра я вообще не знал, что полечу в Рим. Может, все-таки выпьешь вина? Без вина пиццу здесь не подают.
Джо согласилась. К столику подошла доброжелательная, но торопливая официантка и предложила меню в пластиковых обложках. Девушка приняла заказы и тут же исчезла.
– И надолго ты в Вечном городе? – спросила Джо.
– Пока не знаю. Наверное, еще день или два. Никакой ясности.
– Не связано ли это с каким-то срочным поручением кабинета ее величества? И ты еще будешь утверждать, что не похож на Джеймса Бонда?
Судя по сияющему лицу Виктории, подруга считала его таковым.
– Нет. Никаких лицензий на убийство. Довольно скучный вопрос, который мы решаем уже давно. Зато я смог прилететь в Рим и увидеть кое-кого, по кому успел соскучиться.
Джо выбрала себе пиццу «Четыре сезона». Предоставив Джорджу и Виктории шептаться о разных милых пустяках, она достала мобильник и набрала текст сообщения для Коррадо. Дело было вовсе не в желании снова его увидеть. Ей просто захотелось прокатиться верхом по живописной местности в окрестностях Рима.
Джо почти убедила себя в этом.
Привет, Коррадо. Выступала сегодня. У меня занят лишь вечер четверга. В остальные вечера, начиная с 5 часов, с удовольствием прокачусь верхом. х Джо.
Целую минуту Джо мучительно раздумывала, добавлять ли маленький «х»[17], но потом нашла оправдание: это обыкновенная вежливость по отношению к другу и будущему родственнику. Подсознание собралось было возразить, но она уже нажала кнопку отправки. Размышления прервала Виктория, схватив ее за руку:
– Джо, глянь-ка на экран! Тебя показывают.
Телевизор находился на торцевой стене, почти под потолком. Взглянув туда, Джо поняла, что подруга не шутит. Увидев себя на экране, она покраснела, вспоминая весь свой дневной стресс и страхи. Твидовый Пиджак задавал вопросы, она отвечала. Гул голосов в зале пиццерии позволял расслышать лишь отдельные слова. К счастью, продюсер не снабдил интервью субтитрами. Значит, она говорила вполне понятно. В выпуске новостей интервью заняло от силы пару минут, но Джо они показались вечностью. Она отметила и прядку волос, нависшую над левым глазом, и расстегнутую пуговицу на блузке, что позволяло разглядеть черный лифчик под блузкой, и капли пота на лбу. Когда на экране появилось лицо диктора, Джо казалось, будто она выдержала на ринге десять раундов с противником-тяжеловесом, да еще чемпионом.
– Подумать только, Джо! Наконец к тебе пришла слава, – заявила восхищенная Виктория.
– Я не расслышал ни слова, но ты отлично смотрелась на телеэкране, – внес свою лепту восторга Джордж.
– Я впервые вижу себя по телевизору. Жуткое ощущение. – Она повернулась к Виктории и с беспокойством спросила: – Вик, ты, наверное, заметила мой лифчик. Это не выглядело вульгарно?
– Скажешь тоже! Я вообще не заметила, что там у тебя под блузкой. Шикарное интервью! Хоть ты и говорила, что у тебя поджилки тряслись, это совсем не было заметно. Спокойная, уверенная в себе женщина. И куда более привлекательная, чем этот