Деньги, банковский кредит и экономичские циклы - Хесус Уэрта де Сото
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В Москве все книги издательства «Социум» всегда можно купить в магазине «Гнозис»: 1 100–1800 Пн-Пт м. Парк Культуры Зубовский пр., д. 2, стр. 1 Тел. (495) 246–05–48
* Знаком «v''» отмечены книги, изданные на русском языке.
Примечания
1
Одной из таких книг является сочинение Роджера Гаррисона «Время и деньги: макроэкономика капитальной структуры» (Roger W. Garrison, Time and Money: The Macroeconomics of Capital Structure), вышедшей в издательстве Routledge в 2001 г., спустя три года после публикации первого испанского издания настоящей книги. Книгу Гаррисона можно рассматривать как дополнение к моей. Ее особенность в том, что она развивает анализ австрийской школы в контексте других парадигм современной макроэкономики [монетаристской и кейнсианской], а используемый в ней подход и язык полностью соответствуют мейнстриму нашей науки. Тем самым сочинение Гаррисона несомненно способствует формированию у широкого круга экономистов убеждения в необходимости учитывать подход австрийской школы и его сравнительные преимущества. И хотя, на мой взгляд, объяснения Гаррисона излишне механистичны и он не подкрепляет свой анализ юридическо-институциональными аргументами, я все-таки считаю уместным прорекламировать опубликованный недавно в Испании перевод этой книги (Tiempo у dinero: la macroeconomia en la estructura del capital [Madrid: Unién Editorial, 2005]), выполненный на моем факультете под руководством д-ра Мигеля Анхеля Алонсо группой профессоров и их учеников.
2
Англоязычное издание увидело свет в 2006 г. под эгидой Института Людвига фон Мизеса в Обернском университете, штат Алабама, благодаря поддержке президента этого института Лувеллина Рокуэлла: Jesús Huerta de Soto, Money, Bank Credit, and Economic Cycles (Auburn (Ala): Ludwig von Mises Institute, 2006.
3
Особенно я благодарен Лиланду Йигеру (Review of Austrian Economics 14 no. 4 [2001]: 255) и Йоргу Гвидо Хюльсманну (Quarterly Journal of Austrian Economics 3 no.2 [2000]: 85–88) за их замечания.
4
См.: Jesús Huerta de Soto, «The Ongoing Methodenstreit of the Austrian School,» Journal des Économistes et des Études Humaines 8, no. 1 (March 1998): 75–113.
5
Jesús Huerta de Soto, Socialismo, cálculo económico y función empresarial (Madrid: Unión Editorial, 1992; 2nd ed., 2001) [Уэрта де Сото X. Социализм, экономический расчет и предпринимательская функция. М., Челябинск: ИРИСЭН, Социум, 2008].
6
Я представил теорию трехуровневого подхода к изучению социальных проблем в своей статье: Jesús Huerta de Soto, «Conjectural History and Beyond,» Humane Studies Review 6, no. 2 (Winter, 1988–1989): 10.
7
Vera С. Smith, Fundamentos de la banca central y de la libertad bancaria (Madrid: Unión Editorial/Ediciones Aosta, 1993), стр. 27–42. (The Rationale of Central Banking and the Free Banking Alternative [Indianapolis: Liberty Press, 1990].) [Смит В. Происхождение центральных банков. М.: институт национальной модели экономики, 1996.]
8
Jesús Huerta de Soto, «Banque centrale ou banque libre: le débat théorique sur les réserves fractionnaires,» in the Journal des Économistes et des Études Humaines 5, no. 2/3 (June-September 1994): pp. 379–391. Эта статья позднее вышла на испанском языке под названием «La teoría del banco central y de la banca libre» в моей книге Estudios de economía política, chap. 11, pp. 129–143. Две другие версии этой статьи были позднее опубликованы на английском языке под названиями «A Critical Analysis of Central Banks and Fractional Reserve Free Banking from the Austrian School Perspective» в The Review of Austrian Economics 8, no. 2 (1995): 117–130; другая, благодаря Октавиану Василеску, вышла на румынском языке под заглавием «Banci centrale si sistemul de free-banking cu rezerve fractionare: o analizá criticá din perspective Scolii Austriece,» Polis: Revista de stiinte politice 4, no. 1 (Bucharest, 1997): 145–157.
9
The Shorter Oxford English Dictionary, 3rd ed. (Oxford: Oxford University Press, 1973), vol. 1, p. 1227.
10
Manuel Albaladejo, Derecho civil II, Derecho de obligaciones, vol. 2: Los contratos en particular y las obligaciones no contractuales (Barcelona: Librería Bosch, 1975), p. 304.
11
Juan Iglesias, Derecho romano: Instituciones de derecho privado, 6.a edición revisada y aumentada (Barcelona: Ediciones Ariel, 1972), pp. 408–409.
12
Заменимыми являются вещи, вместо которых можно использовать вещи того же рода и качества. Иными словами, это вещи, которые определяются не индивидуально, а весом, числом или мерой. Древние римляне говорили, что заменимыми являются вещи quia in genere suo functionem recipiunt per solutionem quam specie [у каковых при исполнении договора имеют значение родовые, а не индивидуальные признаки], т. е. res quae pondere numero mensurave constant [вещи, которые определяются весом, количеством или мерой (лат.). — Науч. ред.].
13
Наш студент Сезар Мартинес Месехуэр убедительно доказывает, что другое адекватное решение нашей проблемы состоит в том, чтобы считать, что при иррегулярной поклаже не происходит никакого перехода собственности, а концепция собственности абстрактно относится к tantundem, т. е. к количеству отданных на хранение вещей, и как таковая всегда остается в пользу вкладчика и не передается. Это решение предлагается, к примеру, для случая смешивания, предусмотренного статьей 381 Гражданского кодекса Испании, которая признает, что «каждый собственник приобретет права пропорционально части, соответствующей ему». Хотя иррегулярная поклажа традиционно рассматривалась иначе (как подразумевающая фактическую передачу собственности на физические единицы), правильнее было бы определять собственность в более абстрактных терминах статьи 381 Гражданского кодекса Испании, в каковом случае можно считать, что при иррегулярной поклаже перехода собственности не происходит. Более того, этой точки зрения придерживаются Луис Диес-Пикасо и Антонио Гуллон: Luis Diez-Picazo and Antonio Gullón, Sistema de derecho civil, 6th ed. (Madrid: Editorial Tecnos, 1989), vol. 2, pp. 469–470.
14
В случае денежной иррегулярной поклажи дополнительным преимуществом является пользование время от времени кассовыми услугами, предоставляемыми банками.
15
Паскуале Коппа-Дзуккари проницательно заметил, что «в отличие от простой поклажи, иррегулярная поклажа гарантирует возврат tantundem того же рода и качества в любом случае… Поклажедатель, отдающий вещь в иррегулярную поклажу, гарантирован от случайностей, от которых поклажедатель, отдающий вещь в простую поклажу, не защищен; таким образом, выбирайте для себя условия экономически более выгодные, те, которые страхуются» (см.: Pasquale Coppa-Zuccari, II deposito irregolare [Modena: Biblioteca dell’ Archivio Giuridico Filippo Serafini, 1901], vol. 6, pp. 109–110).