- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Убить Героя (СИ) - "D-Dart"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он все понял.
"Есть еще напарник Исаака Иванова, не только Ким У-чин".
Что их целью был не обычный игрок, и человек рядом с ним был не кто иной, как товарищ по команде легендарного Исаака Иванова.
"Даже если есть какие-то неожиданные переменные, это не будет странно".
Поэтому он понимал, что все может пойти не так, как планировалось.
Вот почему он успокоил свой ум медитацией.
Даже если его подчиненные могут быть потрясены изменениями в ситуации, Ито Сюнсукэ гарантировал, что он сможет оставаться спокойным, несмотря ни на что.
— Эт-это… Есть проблема.
И хотя женщина заикалась, как будто была слишком потрясена, чтобы нормально говорить, Ито Сюнсукэ все еще беседовал с ней спокойным тоном.
— Я хочу, чтобы ты сформулировала то, что хочешь сказать, прежде чем говорить мне.
Он проецировал свое спокойствие на подчиненного.
— Э-это...
Однако она все еще не могла успокоиться.
Ито Сюнсукэ нахмурился.
— Говорить четко.
В конце концов, она с трудом восстановила самообладание, когда заметила его недовольство, и после нескольких глубоких вдохов ей наконец удалось немного успокоиться.
"Что, черт возьми, происходит?"
Ито Сюнсукэ не мог понять, что за ситуация заставила этого игрока, прошедшего адскую подготовку, так разволноваться.
К счастью, ему не потребовалось много времени, чтобы получить ответ.
— Ким У-чин, охотясь на монстров... умер.
— Что ты сказала?
Глава 166
Причины, по которым игроки умирали в подземельях, были одной из двух.
Либо недостаток способностей, либо отсутствие удачи.
Это не было шуткой. На самом деле, случаев, когда талантливые игроки попадали в неприятности из-за невезения, было куда больше, чем можно было бы себе представить.
— Это случилось, когда Ким У-чин использовал свой навык Кровосос на группе Орков, на которых он охотился.
В частности, большинство таких ситуаций были несчастными случаями, которые происходили в тот момент, когда игроки считали, что охота закончилась.
— Один из Орков был еще жив.
Приближаясь к живому монстру, которое они считали мертвым.
— Орк напал на Ким У-чина со сломанным клинком в руке.
Такой сценарий был пугающе распространен.
Конечно, если бы это было на этой стадии, то такая смерть, скорее всего, считалась бы недостатком мастерства, а не отсутствием удачи.
— Лезвие прошло между нагрудной броней и шлемом и ударило его в шею. Это была такая маленькая щель. Это можно назвать удачей, а не хорошей прицеливаемостью.
Проблема заключалась в том, что несчастный случай умудрился оставить в процессе смертельную травму.
— Кровотечение было значительным.
Как ни посмотри, это просто было невезение.
Конечно, большинство несчастных случаев на этом и заканчивались.
Если бы у них была помощь предмета или целителя, то они смогли бы оправиться даже от смертельной травмы.
— Если бы его лечили, он был бы в состоянии выжить.
Однако не всем в этом смысле повезло.
— Проблема в Заражении Крови.
Проблема заключалась в том, что при кровотечении активировались навыки, такие как Заражение Крови, что затрудняло обработку травмы.
— Это не та ситуация, которую они могли бы как следует контролировать. Из-за этого Ким У-чин должен был попытаться исцелить себя самостоятельно... Но запахом его крови была привлечена группа Крокодило-медведей.
И без везения были случаи, когда ситуация быстро деэскалировалась.
Это был момент, когда просто плохая ситуация становилась все хуже.
Конечно, какой бы запутанной ни была ситуация, это не означало, что не было никаких способов справиться с ней.
— Я не видела причин помогать.
Однако, если страдающий был тем, кого вы должны были убить, стоило ли помогать ему, чтобы справиться с происходящим?
Вот в чем была причина.
— Так вот как умер Ким У-чин в подземелье.
Ким У-чин умер в подземелье.
— Ему не повезло.
Это была буквально смерть, вызванная невезением.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Несчастливая смерть, которая ошеломила всех.
— А как насчет тела?
Только Ито Сюнсукэ был все еще бдителен в отношении смерти Ким У-чина.
— После того как он умер, яд разъел его кожу и внутренние органы, оставив только кости, но судя по форме, это был человек. В любом случае, я тайно сохранила некоторые кости для анализа ДНК.
Однако, выслушав остальное объяснение, Ито Сюнсукэ стал таким же, как и его подчиненные.
Вскоре после этого Сюнсукэ произнес слова, о которых в этот момент все думали.
— Как разочаровывающе.
* * *
"Как разочаровывающе".
Ким У-чин улыбнулся, наблюдая, как Ито Сюнсукэ и его люди обсуждают его смерть глазами маленького скелета гоблина, который прятался недалеко от их местоположения.
"Никогда не верь, что такая добыча может умереть так легко".
Конечно, смерть Ким У-чина была всего лишь игрой.
Акт, чтобы избавиться от людей, которые были нацелены на него.
Более того, этот акт преследовал не одну цель.
"Поскольку я умер из-за очевидного недостатка мастерства, чувство уныния и разочарования будет еще сильнее".
Ито Сюнсукэ и его подчиненные тщательно изучили бы слабости Ким У-чина, чтобы убить его. И в этом процессе они должны были узнать, что, возможно, самой большой слабостью Заражения Крови был тот факт, что пользователь не мог получить помощь от своих соратников, если у него начнется обильное кровотечение, и они разработали бы план, чтобы использовать это.
Поэтому Ким У-чин был готов показать им именно это.
Их предположения были верны. Слабость Заражения Крови — сильное кровотечение.
Ким У-чин показал им именно то, что они хотели увидеть.
Другими словами, смерть Ким У-чина была для них самой идеальной.
"По мере того как чувство разочарования будет расти, сомнения будут уменьшаться".
Поскольку сценарий был самым идеальным, их подозрения сходили на нет.
"Но у них еще есть работа".
Однако у них все еще была миссия.
"Они должны разобраться и с оставшимся".
Ли Чин-а все еще жив.
* * *
Один из принципов атак подземелий состоял в том, что если игрок умирает, атака все равно должна продолжаться.
То же самое относилось и к Подземелью Черной Ящерицы.
Хотя Ким У-чин и умер, атака продолжалась.
После того как Ким У-чин умер и он похоронил его, Ли Чин-а говорил с Араи Кадзухико по-русски.
— Я выполню задание от имени моего коллеги.
После этого Ли Чин-а начал уничтожать монстров с ужасающей скоростью.
Это было невероятно.
Ли Чин-а даже не заботился о травмах.
Если бы там была группа монстров, независимо от их количества или типа, он бы бросился в эту группу и сразу же уничтожил ее.
Более того, вид того, как он разрывает головы чудовищ голыми кулаками, был невероятно поразителен.
— Су-сугой!
Это было потрясающе!
В этом трехэтажном подземелье даже японские игроки, которых можно было бы назвать талантливыми, не могли не восхищаться силой Ли Чин-а.
— Я буду честен. Это первый раз, когда я вижу, как игрок дерется подобным образом.
— Он чудовище.
Даже подчиненные Ито Сюнсукэ не могли не воскликнуть с искренним восхищением, наблюдая за битвами Ли Чин-а.
С другой стороны, они кое-что поняли, увидев его боевую мощь.
— В конце концов, он товарищ по команде Исаака Иванова.
— Спасиба — он просто потрясающий.
Это был не кто иной, как товарищ Исаака Иванова по команде.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Однако не все восхищались боевыми способностями Ли Чин-а.
Глаза Ито Сюнсукэ, когда он посмотрел на Ли Чин-а, были полны гораздо большей решимости, чем раньше.

