- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Фантастика 2025-129 - Денис Старый
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В итоге получилось до смешного иронично. Хамабэ Додзен подарил мне наганоши — раковину моллюска, символизирующую долголетие, а мой отец… Подарил нам целых два сертификата в винно-водочный и два «комбу».
— Так даже лучше! — радостно произнесла Сайка, чтобы разрядить обстановку. — Сможем закупить выпивку для гостей, которые придут на свадьбу. С таким количеством сертификатов нам точно на всех хватит. А второй «комбу» тоже не лишний. Значит, ребёнок будет в два раза здоровее!
Это уж точно! Тут Сайка не ошиблась. В каком-то смысле подарок моего отца сработал ещё до того, как тот его подарил.
Однако на этом обмен подарками не закончился. Вскоре Кетсуро и Казума позвали меня в прихожую, чтобы переговорить с глазу на глаз.
— Знаю, что мы с Казумой-куном не должны по правилам дарить подарки, но всё же… — замялся Кацураги Кетсуро. — Думаю, никто не обидится, если мы чуть-чуть нарушим эту традицию. Вот, Тендо-кун, держи.
Дядя протянул мне свёрток, и я тут же почувствовал приток лекарской магии.
— Что это? — удивился я.
— То, о чём мы недавно говорили, — улыбнулся он. — Я принял решение.
Ничего себе… Так он всё-таки передал мне «Кэйтэки-сю»? У меня в руках запакованный лекарский трактат средневековых времён?
— Я решил, что его должен унаследовать Казума-кун, как мой единственный сын, — неожиданно заявил дядя. — Однако он сразу же мне сказал, что передаст его тебе.
— Дядя рассказал тебе, что я спрашивал об этом артефакте? — спросил двоюродного брата я.
— Нет, — помотал головой Казума. — Он упомянул об этом уже после, когда я принял это решение. Всё-таки я — кибернетик, а ты — врач. Так будет честно.
— Спасибо вам, — поклонился я. — Лучшего подарка я и представить себе не мог.
После мы вернулись за стол, и сам процесс помолвки подошёл к концу. В итоге мы с родителями решили, что удобнее для всех будет провести свадьбу седьмого июня. Уже через полторы недели.
Семья Хамабэ и старшие Кацураги решили задержаться допоздна, а мы с Сайкой отправились домой. Всю дорогу она строила планы на тему организации предстоящего праздника. Я поддерживал диалог, но никак не мог избавиться от мысли, что у меня в сумке лежит уникальная книга, написанная человеком, который положил начало роду Кацураги.
Обычно я с лёгкостью переключаю свои мысли, но на этот раз они зафиксировались. Будто трактат сам желал, чтобы я поскорее с ним ознакомился.
Как только мы вернулись домой, Сайка ушла в душ, а я закрылся на кухне и распаковал книгу, подаренную дядей и Казумой.
И стоило моим пальцам прикоснуться к старинному выцветшему корешку книги, как на меня обрушилась очередная иллюзия. Только на этот раз я не видел воспоминаний о далёком прошлом своих предков.
Теперь со мной заговорил чей-то голос.
— Вот мы, наконец, и встретились, Кацураги Тендо, — произнёс он. — Моё имя — Манасэ Досан. Пока что эта книга никак тебе не поможет. В данный момент её единственная задача — передать тебе послание. Будь готов. Ведь у тебя осталось меньше двух недель до того, как всё начнётся.
Глава 12
Хорошо, что я уже раскрыл Сайке свои тайны касаемо лекарской магии. Меня только что погрузило в очередную иллюзию. Скорее всего, пока я разговариваю с Манасэ Досаном, моё тело дремлет за кухонным столом. Когда Сайка выйдет из душа, её может обеспокоить, что я замер в таком положении. Но больше откладывать это дело я не мог.
Разговор, который должен состояться через эту старинную книгу крайне важен, как для меня, так и для того, кто отправил мне это послание. Ведь оно передавалось из поколения в поколение до тех пор, пока не нашло меня.
Хотя, если вспомнить, как я коснулся танто, иллюзия прошла очень быстро. Пока я часами следил за действиями одного из своих предков, в реальном мире прошли несколько секунд. В крайнем случае, найду способ объяснить Сайке, что со мной случилось на самом деле. Всегда можно сказать, что таким образом я восполняю утраченную энергию с помощью медитаций.
— Вы меня тоже слышите, Манасэ-сан? — обращаясь во тьму, мысленно спросил я. — Или это односторонний разговор?
Возможно, меня ждёт обычный монолог. Так же, как это было при контакте с танто. Что-то вроде средневековой магической версии существующих сейчас аудиосообщения в мессенджерах.
Но следующая фраза Манасэ Досана полностью опровергла моё предположение.
— Нет, Кацураги-сан, я вас слышу, — произнёс он. — Единственное, что меня интересует, понимаете ли вы меня?
Хороший вопрос. До меня только сейчас дошло, о чём говорит прародитель рода Кацураги. Языки у нас немного отличаются. Японский претерпел много изменений с тех времён, когда жил Манасэ Досан. Аналогичная ситуация возникла, если бы современный русский человек каким-то образом встретился с древними славянами. Да, языки похожи, но в них есть очень много отличий.
Однако Досана я слышал и воспринимал как современного человека. А он меня, судя по всему, как своего современника из феодальной Японии.
Думаю, причиной этому феномену служит резонанс нашей лекарской магии. Не трудно догадаться, что Манасэ Досан тоже был лекарем, как и я. Видимо, отделы мозга, отвечающие за распознавание речи и языков, каким-то образом создали временный обмен информацией. Поэтому мы можем общаться, невзирая на небольшой языковой барьер.
— Я вас отлично слышу и понимаю, Манасэ-сан, — сказал я. — Поклонился бы, но не могу этого сделать, поскольку в данный момент не ощущаю своего тела и, соответственно, вообще ничего не вижу. Только тьму.
— Так и задумывалось, — ответил он. — Я потратил очень много сил, чтобы создать этот способ связи с потомками. Пришлось экономить энергию и не реализовывать контакт через другие виды органов чувств.
— Манасэ-сан, прежде чем мы начнём беседу о цели нашей с вами «встречи», — произнёс я, — хотел бы спросить, а с кем я сейчас говорю? Что мне даёт эта книга? Связь с прошлым? Или возможность поговорить с давно умершим человеком?
— Ни то и ни другое, Кацураги-сан, — послышался короткий смешок старого лекаря. — Я вместил в эту книгу часть своих воспоминаний и своей личности, чтобы передать послание. Это очень трудная техника, не советую вам её повторять. Скорее всего, пережить этот процесс мне не удалось.
Значит, я веду

