Моя небесная жизнь: Воспоминания летчика-испытателя - Валерий Меницкий
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь все внимание — приземлению (приводнению). Быстро вспомни порядок действий и приготовь себя к этому важному моменту.
Помни: почти в 50 случаях из 100 летчик получает травмы именно в момент соприкосновения с землей (водой).
И только в тот момент, когда к тебе подъехали товарищи или тебя подобрал вертолет, ты можешь наконец расслабиться и поблагодарить Всевышнего, подарившего тебе вторую жизнь. Вот теперь действительно все самое страшное — позади.
После полетов обязательно посмотри и проконтролируй все материалы записывающей аппаратуры. Это поможет тебе как бы заново совершить полет и в спокойной обстановке увидеть как на ладони все допущенные тобой ошибки. А это — гарантия того, что в следующем полете тебе удастся их избежать. Чем больше смотришь «черный ящик», тем меньше шансов «сыграть в ящик».
Соответствие самолета заданным требованиям — это задачи, которые сообща решают конструкторы, инженеры и летчики. Комфортность управления всеми системами самолета, простота выполнения взлета, захода на посадку и посадки, удобство снятия и обработки информации — это разделы прямой ответственности летчика-испытателя.
Требования, предъявляемые к летчику-испытателю, — самые высокие и жесткие. Его квалификация должна позволять ему летать на самых «строгих» самолетах в самых сложных, часто аварийных ситуациях. Но его главная задача — добиться, чтобы в эксплуатацию был рекомендован безопасный боевой комплекс, рассчитанный на среднего строевого летчика.
3. СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ И СОКРАЩЕНИЙ
Авиагоризонт — гироскопический прибор для измерения и индикации экипажу углов крена и тангажа, соответствующих пространственному положению самолёта относительно горизонта.
АРК — автоматический радиокомпас, предназначенный для измерения курсового угла радиостанции.
Бустерная система — система бустерного управления самолёта, в которой для отклонения органов управления используются бустеры, т.е. рулевые приводы.
Вариометр — пилотажный прибор для измерения скорости подъёма и спуска самолёта.
«Восьмёрка» — полёт самолёта по траектории, сходной с цифрой «8». Существуют вертикальные и горизонтальные «восьмёрки». Горизонтальная состоит из двух виражей, а вертикальная — из «петли Нестерова» и двух «полупетель».
ВПП — взлётно-посадочная полоса.
Выпускной полк — полк, состоящий из курсантов последнего года обучения.
Главкомат — нерасшифровываемое сокращение, обозначающее управление главнокомандующего видом войск и главный его штаб.
Глиссада — прямолинейная траектория, по которой должно осуществляться снижение самолёта в процессе захода на посадку.
Гондола КЗА — часть самолёта, внутри которой размещается контрольно-замерительная аппаратура.
«Горка» — вертикальный набор высоты.
ГУКОС — бывшее Главное управление космических и орбитальных средств.
«Дать ногу» — профессиональное движение лётчика по управлению самолётом ногой.
«Дать противоположную ногу» — профессиональное движение лётчика по управлению самолётом ногой в направлении, противоположном вращению самолёта.
Дать удаление — сообщение с командно-диспетчерского пункта пилоту об удалении от аэродрома.
Двухконтурный двигатель — турбореактивный двухконтурный двигатель с внутренним и наружным контурами, в котором часть энергии сгорания топлива, подводимого во внутренний контур, преобразуется в механическую работу для привода вентилятора наружного контура.
Демпфер — гаситель свободных колебаний самолёта, автоматическое устройство для демпфирования короткопериодических колебаний самолёта путём соответствующего отклонения органов управления.
Дроссельный режим — режим двигателя ниже номинала.
«Жопометр» — жаргонное словечко лётчиков, означающее природное чувство организма лётчика для ощущения перегрузки, траектории полёта, крайних режимов.
Задросселировать двигатель — убрать обороты ниже номинала.
Занять заданный эшелон — занятие заданной высоты полёта самолёта.
«Запирульники» — ограничители, которые не дают убирать обороты на «холостой» и «малый ход».
Знакопеременные перегрузки — режим, когда чередуются положительные и отрицательные перегрузки.
ЗУРы — зенитные управляемые ракеты.
ИСЗ — искусственный спутник земли.
Кабрирование — движение самолёта в вертикальной плоскости в сторону увеличения угла атаки (задирание носа).
Квитанция — подтверждение пилотом получения команды с земли.
КДП — командно-диспетчерский пункт.
КЗА — контрольно-замерительная аппаратура.
«Кильки» — металлические стержни, соединяющие параллельно два кольца на входе в двигатель компрессора.
Консоль — часть крыла от его конца до фюзеляжа.
Контровка — проволока для фиксации крепления болтов, гаек.
«Коробочка» — траектория полёта самолёта над аэродромом в ожидании посадки, при заходе на посадку и взлёте с аэродрома, по форме представляющая прямоугольник с большой стороной, параллельной ВПП.
Крен — отклонение плоскости симметрии самолёта от местной вертикали к земной поверхности.
КСА — коробка самолётных агрегатов, один из главных жизненных узлов самолёта, дающий энергию всем системам самолёта.
Курсовой маяк — устройство, формирующее сигнал строго по оси ВПП.
Курсовертикаль — гироскопический прибор для измерения курса, углов крена и тангажа самолёта.
Лететь в горизонте — лететь в горизонтальном полёте.
ЛИИ — Лётно-исследовательский институт им. Громова.
ЛИК — лётно-испытательный комплекс.
МАП — бывшее Министерство авиационной промышленности.
Мах (число Маха) — безразмерная величина М, равная отношению скорости движущейся среды V к местной скорости звука А:
M = V/A
Махметр — прибор для измерения числа М.
Мидэль — поперечное сечение самолёта.
«Нейтраль» — нейтральное положение ручки управления движением.
Нейтральная центровка — центровка самолёта при отсутствии запаса продольной устойчивости.