Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Разбитые. Как закалялась сталь - Liticia09

Разбитые. Как закалялась сталь - Liticia09

Читать онлайн Разбитые. Как закалялась сталь - Liticia09

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 220 221 222 223 224 225 226 227 228 ... 238
Перейти на страницу:
на Снейпа. — Больше вы в Хогвартсе никого не убьёте!

Заклятие Флитвика ударилось в доспехи, которые Северус сделал своим прикрытием. Они с грохотом ожили. Снейп вырвался из сокрушительных железных объятий и послал доспехи влёт на своих противников.

— Может, нам нужно помочь ему? — тихо спросила Николь, чуть отодвигая Драко, чтобы посмотреть самой.

— Нет. Он знает, что делает, — мгновенно отозвался Малфой.

Когда Драко снова взглянул за угол, Снейп уже спасался бегством, а МакГонагалл, Флитвик и Стебль дружно метали ему вслед молнии. Северус влетел в дверь классной комнаты, и в следующее мгновение Николь и Драко услышали крик МакГонагалл:

— Трус! Трус!

— Стой здесь, — шепнул Драко девушке и осторожно прокрался к открытой двери. Николь звала его, но Малфой не слушал. Он остановился у двери пустого класса и обнаружил профессоров МакГонагалл, Флитвика и Стебль стоящими у разбитого окна.

— Он выпрыгнул! — воскликнула Минерва, и Драко увидел вдали огромную, похожую на летучую мышь фигуру, летевшую сквозь тьму к наружным стенам замка.

Он облегчённо выдохнул, радуясь, что Северусу удалось выбраться невредимым, и вернулся к Николь.

— Что случилось? — спросила девушка, и Малфой увидел в её глазах страх.

— Снейп сбежал. Пойдём отсюда, — Драко махнул рукой, говоря ей следовать за ним, и направился обратно на восьмой этаж.

— Они говорили о Поттере. Думаешь, он в школе? — спросила Николь, поспевая за парнем.

— Он не может пропустить свою же битву. Если Шрамоголовый ещё не здесь, то скоро будет.

Они поднимались по лестнице, когда услышали суматоху и десятки голосов. Драко сжал челюсти и резко изменил маршрут, потянув Николь за собой. Они пошли вниз, на звук, и увидели учеников с разных факультетов и профессора МакГонагалл, которая подгоняла всех, требуя, чтобы ученики собрались в Большом зале.

— Мы пойдём с ними? — удивилась Рейнер, когда они пристроились в конце толпы.

— Да. Я хочу послушать, что скажет старуха. У меня плохое предчувствие, — ответил Драко и увидел, как сглотнула Николь.

Волшебный потолок Большого зала темнел, усыпанный звёздами. Под ним за четырьмя длинными столами факультетов разместились школьники. Драко и Николь сели поближе к выходу за стол Слизерина. Все глаза были устремлены на профессора МакГонагалл, выступавшую с возвышения в центре зала. Позади неё стояли остальные учителя, а также члены Ордена Феникса, прибывшие для битвы.

— Совершеннолетним можно остаться, остальные будут эвакуированы немедленно, — сказала профессор МакГонагалл. — Мы уже установили вокруг замка защитные заклинания, но вряд ли они продержатся долго, если мы не примем дополнительных мер. Поэтому прошу вас двигаться быстро и организованно и слушаться старост…

Её последние слова потонули в раскатах другого голоса, разнёсшегося по Большому залу. Николь снился этот голос в самых жутких кошмарах. Она вздрогнула и почувствовала, как Драко сжал её ладонь в своей.

— Я знаю, что вы готовитесь к битве. Ваши усилия тщетны. Вы не можете противостоять мне. Я не хочу вас убивать. Я с большим уважением отношусь к преподавателям Хогвартса. Я не хочу проливать чистую кровь волшебников.

В Зале царила полная тишина. Та тишина, что давит на барабанные перепонки и распирает стены. Тёмную метку жгло так невыносимо, что хотелось отрезать себе руку, лишь бы не испытывать этой жгучей боли — хозяин гневался и призывал к себе своих слуг.

— Отдайте мне Гарри Поттера, — сказал голос Волан-де-Морта, — и никто из вас не пострадает. Отдайте мне Гарри Поттера, и я оставлю школу в неприкосновенности. Отдайте мне Гарри Поттера, и вы получите награду. Даю вам на раздумье время до полуночи.

— Началось, — Николь услышала тихий голос Драко. Ей стало страшно. Так страшно, как не было ещё никогда. Только сейчас она поняла, что эта битва действительно будет другой. Только сейчас до неё дошло, насколько опасным это может быть. В голове бешено метались мысли, но все их вытесняла одна: «Не хочу. Не хочу сражаться. Не хочу терять. Хочу к маме. Хочу в безопасность. Хочу домой…»

— Нужно найти Тео, — сказала Николь Драко. — Мы не отдали ему зелье.

— Так почему мы не сдадим Поттера пожирателям?! — вопрос от Миллисенты Булстроуд, которая всего лишь боялась за жизнь своей семьи и друзей. Боялась настолько, что проявила храбрость наконец-то высказать своё мнение.

— Мисс Булстроуд, не откажите в любезности сопроводить из зала ваш факультет, — тут же последовал ответ МакГонагалл.

— Смотрите-ка, слизни бегут под крылышко Лорда! — послышался откуда-то едкий комментарий.

Теодор Нотт, прибывший в Хогвартс всего час назад, был мертвенно бледен и наблюдал за развитием событий.

Мальком Бэддок неодобрительно покачал головой и направился к выходу. На лице Миллисенты Булстроуд проскользнул страх, когда сотня палочек оказалась направлена на них. Дафна Гринграсс нахмурила тонко очерченные брови и, подзывая учеников младших курсов, жестом велела им следовать за собой.

Драко резко вскочил с места и потянул Николь за собой, убираясь под шумок прочь из зала.

Тео незаметно отошёл к стене и неожиданно встретился взглядом со Сьюзен Боунс. Они подружились на пятом курсе, когда Теодор слёг в лазарет с вывихнутой лодыжкой, а девушка в то время лечилась там от бессонницы. Она готовилась к сражению.

Профессор МакГонагалл в спешке раздавала указания, и все покинули зал.

Тео остался один.

— Я-то думала, что отличительная черта слизеринцев — инстинкт самосохранения. А ты по-прежнему всё делаешь по-своему, — протянул с усмешкой знакомый голос однокурсницы Трейси Дэвис. За её спиной виднелись Гестия Кэрроу с парой студентов помладше.

— Мы не смогли уговорить их уйти, — пожала плечами она. — Все твердят, что это их решение, что они всё понимают.

Нотт окинул взглядом Гестию, на поясе у которой висел медицинский фартук, как у мадам Помфри, и припомнил, что она на шестом курсе обучалась у той в Больничном крыле, собираясь стать колдомедиком.

— А где твоя сестра?

Младшая из близнецов Кэрроу загадочно улыбнулась.

— Она собирает подкрепление, — уверенно ответила она.

— Снимайте мантии и галстуки, — шестикурсница Сильвия Мелвилл обматала свой галстук вокруг запястья. — Так мы узнаем друг друга в толпе.

И остальные последовали её примеру, сбрасывая мантии.

Тео вдруг вспомнил, что большую часть Слизерина заперли в подземельях. Пока он шёл к ним вниз, Нотт думал, как там Драко. Теперь Малфой стоял между школьниками и пожирателями смерти и любой его выбор — ошибка.

ㅤㅤ

Тео спустился как раз в тот момент, когда тяжёлый засов опускался. Послышался всхлип младшекурсницы. Её руку крепко сжала Дафна, нашёптывая на ухо слова, о том, что всё будет хорошо. Малышка пыталась верить.

ㅤㅤ

Во взгляде старшей Гринграсс читался страх. Она не заплачет и не дрогнет, она будет защищать детей. Взглядом она нашла Теодора, который сжал

1 ... 220 221 222 223 224 225 226 227 228 ... 238
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Разбитые. Как закалялась сталь - Liticia09 торрент бесплатно.
Комментарии