Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Документальные книги » Прочая документальная литература » Советский анекдот (Указатель сюжетов) - Миша Мельниченко

Советский анекдот (Указатель сюжетов) - Миша Мельниченко

Читать онлайн Советский анекдот (Указатель сюжетов) - Миша Мельниченко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 219 220 221 222 223 224 225 226 227 ... 327
Перейти на страницу:

СБ: н.д. [ТЮ 1986: 115]

4407/3692. Чапаев расстрелял всех своих фельдшеров и решил оперировать сам. «Скальпель. Зажим. Тампон. Спирт. Еще спирт. Огурец».

4407A. СБ: н.д. [ТЮ 1986: 115] 4407B. СБ: н.д. [ВА 1980: без н.с.]

4408. Чапаев переплывает Урал, держа в руках чемодан. «Василий Иваныч, брось его!» – «Не могу, Петька, там карты генштаба. Две колоды».

4408A. СБ: н.д. [ШТ 1987: 354] 4408B. СБ: н.д. [ВА 1980: без н.с.]

4409. Стратегическим материалом в чемодане Чапаева оказывается картошка: «Смотри, Петька: вот мы, а вот белые».

4409A. Чапаев и Петька, спасаясь от белых, переплывают Урал. Петька: «Бросай чемодан, Василий Иванович, греби обеими!» – «Не могу, Петька, в чемодане стратегический материал». Доплыли, сидят на берегу. «Василий Иванович, покажи материал!» Василий иванович вывалил из чемодана картошку и говорит: «Вот здесь красные, тут белые, а это я на боевом коне».

ЗФ: н.д. [СЕ 199?: без н.с. (№ 171)]

4410/4580. Чапаев забегает в штаб и видит всех пьяными. «Порублю!» Петька: «Согласен, сейчас стаканы достанем!».

4410A. Заскакивает Чапаев в село, выхватил саблю: «Порублю, гады!». Подскакивает к нему Петька, протягивает бумажный рубль: «Я – первый, мне налейте без очереди».

СБ: н.д. (укр.) [ЮП 2003: без н.с.] 4410B. СБ: н.д. [УИ 199?: без н.с.] 441 °C. СБ: н.д. [ВА 1980: без н.с.]

4411. «Василий Иваныч, можешь выпить ведро водки?» – «Могу!» – «А бочку?» – «Могу». – «А океан водки?» – «Нет, Петька – нет такого огурца!»

4411A. СБ: н.д. [ИА 198?: 27]

4412. Чапаев, учащий японский, на сообщение о том, что водка стоит пять рублей за бутылку: «Сикока-сикока?».

4412A. Заставили Василия Ивановича японский язык учить, чтобы революцию в Японии устраивать. Учит он, учит, совсем уже окосел от японской грамоты. Прибегает Петька: «Василий Иванович! Твоя кобыла пала!». – «Ладно, Петька, ладно, не мешай японский зубрить…» Прибегает Петька вторично: «Василий Иванович, Анку-пулеметчицу белые укокошили!». – «Жалко, Петька, жалко, но не мешай ты мне, Христа ради, японский учить!!!» Прибегает Петька в третий раз: «Василий Иванович! Водка подорожала! Поллитра пять рублей будет стоить!». – «Сикока? Сикока?!»

СБ: н.д. [ШТ 1987: 346]

4413. Чапаев после пыток: «Я говорил, давай запишем военную тайну. А ты – запомним…».

4413A. Штирлиц и Василий Иванович попали в плен к немцам. Их бросили в камеру. Сначала пришли за Чапаевым, потребовали сказать военную тайну. Били-били, но он молчал. Тогда его притащили обратно в камеру. Штирлиц увидел его и ужаснулся. А Василий Иванович говорит: «Я же просил: давай запишем! А ты все свое: запомним, запомним!»

ПР: н.д. [БА 1995: 18]

4414. Чапаев, не раскрывший военной тайны под пытками: «Проклятый склероз! Ведь так и расстрелять могут…».

4414A. Чапаев попал в плен к белым. Пытали его, пытали, но так ничего и не добились. Бросили его в камеру, а сами подсматривают в глазок. Видят, Чапаев стоит на четвереньках и бьется головой о стену: «Проклятый склероз! Ведь так и расстрелять могут…».

СБ: н.д. [КВ 1992: 14]

4415. Петька, делая Чапаеву искусственное дыхание, качает воду из реки.

4415A. Петька вытащил Чапаева из реки Урал и делает ему искусственное дыхание. Вода из Василия Ивановича все хлещет и хлещет. Подъезжает казачий разъезд. Есаул советует: «Да вынь ты ему ж[оп]у из воды, а то весь Урал перекачаешь!»

СБ: н.д. [ХЛ 1994: 283] 4415B. СБ: н.д. [КВ 1992: 16]

4416. На белом испробовали все пытки. «А не пробовали напоить как следует, а утром не дать опохмелиться?» – «Что вы, разве мы звери?»

4416A. СБ: н.д. [ШТ 1987: 354] 4416B. СБ: н.д. [ВА 1980: без н.с.]

4417. Чапаев провалился на экзаменах: «Спросили у меня, что такое квадратный трехчлен, а я такого и представить себе не могу: отродясь не видел…».

4417A. СБ: н.д. [ШТ 1987: 354] 4417C. СБ: н.д. [ВА 1980: без н.с.]

4418/3205. На экзамене у Чапаева задание: из квадратного трехчлена выделить полный квадрат. И вот он плачет, а саблю точит!

4418A. СБ: н.д. [ТЮ 1986: 85]

4419/1730. Чапаев о взятии Бастилии: «Чтоб завтра на место поклали».

4419A. «Петька, кто взял Бастилию? Мне к политучебе готовиться надо…» – «Вот так вы всегда, Василий Иванович, у кого что пропадает – сразу Петька…» – «Ну ладно, ладно, передай по ротам: кто взял, чтоб завтра на место поклали».

СБ: н.д. [ВА 1980: без н.с.]

4420. Чтобы приехать в гости на девяносто третьем автобусе, Чапаев пропускает девяносто два.

4420A. Анка получила новую квартиру и приглашает Чапаева на новоселье: «Приезжайте девяносто третьим автобусом». Василий Иванович не приехал. На следующее утро опохмелившийся Петька едет домой и в центре встречает на остановке Василия Ивановича. Чапаев говорит: «Только что ушел девяносто первый автобус. Хорошо, что ты успел. Через один поедем к Анке».

СБ: н.д. [ШТ 1987: 355] 4420B. СБ: н.д. [ВА 1980: без н.с.]

4421. Чапаев о новой квартире: «Все очень нравится, вот только помыться не могу – вода очень быстро сливается».

4421A. СБ: н.д. [ИА 198?: 7]

4422. Чапай с Петькой летят в самолете, вдруг Чапай стремительно раздевается и остается голый. «Ты чего?» – «А тут же по-английски написано: “Но смокинг”!»

4422A. СБ: н.д. [ВА 1980: без н.с.]

*4423. Петьке «пошла карта», после того как выяснилось, что в Европе во время игры принято верить на слово.

*4423A. Василий Иванович направил Петьку в Европу делать мировую революцию. Вскоре возвращается Петька с огромным чемоданом валюты и докладывает: «Приехал туда, зашел в казино для разведки, а там в “очко” играют. Чтобы присмотреться, тоже сел играть. Игрок напротив объявил, что у него “очко”. Я попросил показать, а он заявил, что они все джентльмены и у них не принято показывать карты, верят на слово. После этого у меня и пошла карта – вернулся с полным чемоданом!»

СБ: н.д. [СО 1994: 104]

*4424. Француз бросил Чапаеву перчатку. Петька: «Толкни его еще раз как следует: может, пальтишко скинет!».

*4424A. Приехали Петька с Василием Ивановичем в Париж. Идут поддатые по улице. Василий Иванович сильно толкнул прохожего. Француз кинул перчатку. Петька: «Василий Иванович! Толкни его еще раз как следует: может, пальтишко скинет!».

СБ: н.д. [РИ 2005: 144]

4425. Чапаев обещает потерявшему имущество старику хуй от советской власти.

4425A. Взяла чапаевская дивизия село. Спрашивают мужиков, кто какие убытки от белых потерпел. Походит дед. «Ну, что у тебя?» – «Да вот, изба сгорела…» – «Запиши, Петька – избу ему от советской власти. Корова-то у тебя была?» – «Да была корова, две было, одну белые съели, другую красные…» – «Запиши, Петька – корову ему от советской власти. А баба-то у тебя где?» – «Да погибла». – «Запиши – бабу ему от советской власти. Ну а что с бабой-то делать будешь? Ведь, поди, и не стоит…» – «Да не стоит, батюшка…» – «Зачеркни, Петька, все и напиши: х[уй] ему от советской власти!»

СБ: н.д. [ВА 1980: без н.с.]

*4426. «Василий Иванович, патроны кончились!» – «Ты же коммунист, Петька!» И пулемет застрочил вновь.

*4426A. СБ: н.д. [ДК 1994: 173]

4427. «Василий Иванович, танки!» – «Возьми на полке гранату». – «Василий Иванович, атаку отбили!» – «Положи гранату на место».

4427A. СБ: н.д. [ВА 1980: без н.с.] 4427B. СБ: н.д. [БВ 1997: 813]

4428. «Василий Иванович, ракеты прибыли!» – «Оседлать».

4428A. СБ: н.д. [ВА 1980: без н.с.]

4429. «Гляди, Василий Иваныч, белые пиво с раками жрут!» – «Да нет, Петька, это у них морды такие!»

4429A. СБ: н.д. [ТЮ 1986: 84] 4429B. СБ: н.д. [КВ 1992: 15]

4430. Чапаев: «Маркс помер – после него марксизьма осталась, после Ленина – ленинизьма… Ну вот Анка наша помрет, допустим, тогда будет ананизьма…»

4430A. СБ: н.д. [ВА 1980: без н.с.] 4430B. СБ: н.д. [РИ 2005: 420]

4431. Чапаева и Петьку обстреливает аэроплан, они прячутся в кусты. После: «Вставай, Василий Иванович, пронесло!» – «Меня тоже».

4431A. СБ: н.д. [ВА 1980: без н.с.]

4432. Чапаеву в госпиталь прислали шампанского и красной икры. Чапаев – Петьке: «Спасибо за самогонку, мы ее всю выпили, а клюкву выкинули – рыбой воняет!».

4432A. СБ: н.д. [ВА 1980: без н.с.]

4433. Чапаев об «итого»: «Ему больше всех получать, а он не откликается».

4433A. Чапаев выдает денежное довольствие бойцам своей дивизии: «Иванов!» – «Здесь». – «Нечипоренко!» – «Здесь». – «Яковлев». – «Здесь!» – «Итого! Итого!! И-то-гооо!!! Ну что за чепуха! Ему больше всех получать, а он и не откликается».

СБ: н.д. [ВА 1980: без н.с.]

4434. Из рожденной Анкой двойни один умер. Чапаев его забрал и говорит Петьке: «Иди к Анке, забирай своего, я своего уже взял».

4434A. СБ: н.д. [ВА 1980: без н.с.]

4435. Фурманов не дал Петьке денег. «А он мотивировал?» – «Еще как мативировал! И меня мативировал, и тебя, Василий Иванович, мативировал».

1 ... 219 220 221 222 223 224 225 226 227 ... 327
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Советский анекдот (Указатель сюжетов) - Миша Мельниченко торрент бесплатно.
Комментарии