- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Спор о соли и железе (Янь те лунь) - Хуань Куань
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
847
В редакции IX в. вместо минь [17] («простолюдины») стоит жэнь [11] («люди») (см.: Ду Ю, гл. 10, с. 58). Дословно в «Янь те лунь» сказано: «монополизируют (или: возьмут в свои руки) их использование»; мы предполагаем, что имеется в виду использование ресурсов гор и морей.
848
См. выше, пр. 104 к гл. 1, слова Ян Сюна.
849
Ср.: (ШЦХЧКЧ, гл. 129, с. 32; Кроль 1970 (II), с. 30).
850
Чжи [74], см. выше, пр. 56 к гл. 2; (Позднеева 1967, с. 178-180, 293-298; Алексеев 1958, с. 127).
851
Официально функцией законов и указов при Хань считалось угнетение сильных (насильников) и поддержка слабых; то и другое отмечали в качестве характерных черт правлений первых императоров Западной и Восточной Хань, в частности Гао-цзу и Хуй-ди (см.: ХШБЧ, гл. 23, с. 1987, 1994; ср.: Hulsewe 1955, т. 1, с. 339, 347).
852
Согласно Н. Л. Сванн, это, вероятно, две разновидности проса, пшеница, рис и бобовые (см.: Swann, с. 54). М. В. Крюков и другие дают 3 толкования этого выражения для эпохи Чжоу (со ссылкой на Ци Сы-хэ [74а]): 1) конопля, пшеница, черное просо, чумиза, бобы; 2) рис, чумиза, черное просо, пшеница, бобы; 3) пшеница, чумиза, просо, рис, бобы (см.: Крюков, Софронов, Чебоксаров, с. 257).
853
Цитата из речи «знатока писаний», см. выше.
854
Бао лу [75] (см.: ХЮДЦД, т. 3, с. 1651; ЯТЛЦЧ, с. 40, пр. 1).
855
В редакции IX в. (см.: Ду Ю, гл. 10, с. 58) дважды вместо сы шэн [76] (досл.: «смерть и жизнь», т. е. «ключ к жизни и смерти», «жизненная артерия») (см.: Gale 1931, с. 32; ЯТЛЦЧ, с. 40, пр. 2) стоит сы ши [77] («воин, [готовый на] смерть» (см.: Морохаси, т. 6, с. 735, № 72), «воин, отважный в бою» (см.: ЧГЦ, кн. 1, гл. 3, с. 16, коммент. Гао Ю; ср.: ЧГЦ, кн. 2, гл. 17, с. 41; СКТ, с. 56, 276)). Этой редакции следует Ван Ли-ци (см.: ЯТЛ, с. 41, пр. 21).
856
Цитата из «Мэн-цзы» (см.: Мэн-цзы, с. 125 (5.4)).
857
В редакции IX в. вместо минь [17] («народ») стоит жэнь [11] («люди») (см.: Ду Ю, гл. 10, с. 58).
858
В кавычках — цитаты из Конфуция (см.: Лунь юй, с. 144 (13.9), 13 (2.3)).
859
Привычка «уступать путь» (жан [78]) была свойственна путникам во владениях чжоуского царя Вэня (см.: KTCY, с. 246-247, 353). Редакция IX в. несколько отличается от редакции современного текста «Янь те лунь»; там сказано: «...то сделают государство богатым и наставят его [народ] при помощи норм поведения; если наставят его [народ] при помощи норм поведения, то идущие по дорогам будут иметь [вежливую привычку] уступать друг другу путь» (Ду Ю, гл. 10, с. 58). Ван Ли-ци указывает, что в «Тун дянь» слова цзэ сын дао ю жан [79] приведены в редакции ли сын цзэ дао ю жан [80] («если нормы поведения выполняются, то [у людей на] дорогах есть [привычка] уступать друг другу путь») (см.: ЯТЛ, с. 41, пр. 24). В нашем издании «Тун дянь» стоит цзэ син дао ю жан.
860
Или: друг друга (см.: Эн тэцу рон, с. 29; ЯТЛЦЧ, с. 40, пр. 3).
861
См.: (Кроль 1982 (I), с. 59).
862
В трех изданиях «Янь те лунь» вместо ши ли [81] («силы воинов» (см.: Морохаси, т. 3, с. 283, № 213), здесь скорее «силы мужчин[-землепашцев]» (см.: ШЦХЧКЧ, гл. 30, с. 48; ср.: Dispute, с. 73)) стоит ту ли [82] («[производительные] силы земли» (см.: ЯТЛ (ЦДБ), с. 70-71, пр. 39 (ср.: ЩЦХЧКЧ, гл. 30, с. 46; гл. 74, с. 16; гл. 129, с. 13; ХШБЧ, гл. 24А, с. 2008; Лунь хэн, гл. 8, с. 68; ср.: Swann, с. 57, 58, 136-137, 428; Forke, т. 1, с. 376)), и ряд исследователей читает ту ли и/или переводит в соответствии с этим чтением (см.: ЯТЛ (ЦДБ), с. 64; ЯТЛЦЧ, с. 40, пр. 5; Gale 1931, с. 33; Эн тэцу рон, с. 29). Вместо и ши [83] («разные условия (или: положения)») в редакции IX в. стоит и ци [84] («разные дыхания (или: эфиры»)) (см.: Ду Ю, гл. 10, с. 58). В связи с этим Ван Ли-ци (см.: ЯТЛ, с. 41, пр. 24) цитирует слова «Чжоу ли» «у земли есть дыхания» с комментарием Чжэн Сюаня: «Дыхания (ци) — это твердое и мягкое (или: сильное и слабое)» (Чжоу ли, гл. 39, с. 36; ср.: Biot, т. 2, с. 460). Добавим, что «твердость» и «мягкость» соотносятся со «светлым» и «темным» началом, причем иногда выражение «твердость и мягкость» выступает как синоним выражения «темное и светлое начало» (см.: ХНЦ, гл. 7, с. 57 (ср.: Morgan, с. 58); ЯТЛ, гл. 54, с. 336; Yih King, tr. by McClatchie, с. V, 295-296, 359-360); и что «твердость и мягкость» выступают и как свойства почв (см.: ШЦХЧКЧ, гл. 60, с. 18: ср.: Сыма Цянь, пер. Вяткина, т. 6, с. 274), и как свойства человеческой природы (см.: ЯТЛ, гл. 21, с. 154). Учитывая все сказанное, укажем еще на две возможности перевода рассматриваемого текста: 1) (если читать и ци вместо и ши) «[производительные] силы земли неодинаковы, твердые и мягкие [почвы обусловлены] разными дыханиями [Земли]»; и 2) (если читать ши ли вместо ту ли и и ци вместо и ши) «силы мужчин[-землепашцев] неодинаковы, твердость и мягкость [их характеров зависят от] разных дыханий [Земли]» (ср. выше, с. 54-55; Кроль 1978 (I), с. 47, 52-53).
863
Вместо цзюй цзюй [85] в редакции IX в. стоит цзюй гоу [86] (Ван

