Новая Инквизиция VI - Михаил Злобин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ч-что вам нужно? — трусливо задрожал Грейси. — Я всего лишь наемный работник! Мне не…
— Наемный работник? — глаза незнакомца опасно сощурились, а в их непроницаемой глубине вдруг открылся портал в пучину первозданного ада. — Значит, ты сотворил все свои зверства только ради денег?
— Нет-нет! Я обычный ученый! Исследователь! Я не занимался ничем таким постыдным или предосудительным…
— Какая гнусная и глупая ложь, — осуждающе покачал головой верзила, приближаясь и нависая над перепуганным руководителем проекта. — Всевышний смотрит на тебя моими глазами, Адам Грейси. Но ты все равно пытаешься изворачиваться и врать.
— Да кто вы, черт подери такой⁈ — сдавленно пискнул профессор.
— Я? — округлил глаза нарушитель, будто не ожидал вопроса. — Даже и не знаю, как представиться. Да и следует ли?
— Знаете, я не хочу сказать ничего дурного. Но вам, наверное, для начала необходимо…
Договорить незнакомец не позволил. Его могучая пятерня словно огромный паук обхватила лицо ученого и впечатала того затылком в стену.
— Ай! Пофафуста! Отпуштите! — возопил руководитель «Санта Муэрте», съеживаясь от страха.
— Помолчи! — приказал чужак. — Я знаю, чем ты тут занимался и какие эксперименты ставил. Знаю о «Гласе бытия», и о том, что вы делали с инфестатами, чтобы они могли его услышать. Мне известно, что это ты вырастил монстра из мексиканца, носящего имя Эрнандес, которого твои хозяева закинули в Россию. Мне даже известен расход «человеческого сырья» за последние кварталы. Признайся мне, Адам Грейси. Неужели ты настолько утратил моральный облик, что перестал видеть в людях людей? А только лишь «бревна» и «материал?»
— Я… прф… кфа… а-а-а-а!
Ученый действительно собирался ответить. Но чужак еще сильнее сдавил пальцами его лицо.
— Это были риторические вопросы, — негромко произнес бугай. — И я прекрасно знаю на них ответы. Ты уже приговорен, Грейси. Не человеком, но богом. А я лишь топор, который должен прервать твое земное существование. Но не спеши радоваться, ведь было сказано: «Лишь тот, кто обратится к своей душе и испытает тяжесть собственных грехов, сможет очиститься и понять, что же на самом деле он сотворил». И моя обязанность помочь тебе пройти по этому пути. Сегодня ты сам вкусишь весь тот спектр боли и страданий, которому подвергал своих несчастных жертв. Пойдем, Адам Грейси. Времени у нас немного. А количество твоих грехов слишком велико. Нам придется поспешить.
Жуткий незнакомец перехватил ученого за воротник и поволок обратно, в сторону красной зоны. Туда, где располагались все исследовательские стенды, аппаратура, а также прозекторские залы. Почему-то сейчас ученый, находящийся на грани помешательства от накатившего ужаса, смог очень живо представить свое тело, распятое на ледяном анатомическом столе. И эта картинка в его воображении запульсировала кровавыми красками, лишая последних капель воли, самообладания и самоуважения.
— Не-е-ет! Молю, не надо! — не скрывая слез разрыдался руководитель секретного проекта.
— Молишь? — не сбавил шага чужак. — А сколько таких отчаянных увещеваний ты сам проигнорировал за время работы здесь?
— П-послушайте, я… я смогу всё объяснить! Я не плохой человек! Клянусь! Просто дайте шанс…
Но угрюмый верзила на просьбу ученого уже не отреагировал. Он протащил его по залитым кровью и заваленным внутренностями коридорам «Санта Муэрте». Мимо изрезанных когтями стен и до неузнаваемости изуродованных трупов защитников подземного объекта. Мимо десятка покойников из числа служащего на станции персонала, поднятых злой силой некроэфира. Некоторые из них выглядели абсолютно невредимыми. А другие оказались залиты кровью от макушки и до самых пят. Но всех их объединяло одно — отвращение в мутных сухих глазах. Точно такое же, какое сквозило во взгляде незнакомца. И Грейси осознал, что помощи ждать неоткуда. Он действительно обречен…
Глава 10
Утро для вашингтонских чиновников началось с плохих новостей. Не успели они еще оценить ущерб, полученный столицей во время нападения террористов и разобраться с Аидом, как грянула новая напасть.
— Господин президент, сэр! — в овальный кабинет ворвался генерал Ньюман, выглядящий так скверно, словно всю ночь его заставляли выполнять тяжелейшую физическую работу. — У меня тревожное сообщение с юга!
— Святые угодники, что на этот раз? — простонал американский лидер. — Аид сделал свой ход? Он ответил нам?
— Эм… не знаю, сэр. Нет. Точнее, на данный момент неясно. В общем, мне передали, что вчера в два часа пополудни, исследовательский комплекс «Санта Муэрте» перестал выходить на связь. Группы быстрого реагирования оперативно направились туда и застали только завалы и пепелище. Подземный объект уничтожен полностью.
— Ч-что⁈ — замер президент, не донеся чашку кофе до рта. — Как такое могло случиться⁈
— К сожалению, нам неизвестно, — виновато потер щетинистую щеку офицер. — Уничтожено абсолютно всё. Видеонаблюдение, системы хранения данных, резервные копии…
— Подождите-подождите… — напрягся глава Белого дома. — А что там с телами нападавших? Вы извлекли их останки со дна реки?
— Ну… какие-то мелкие фрагменты достали… — не особо уверенно отозвался представитель военного департамента. — Трупы террористов в ужасном состоянии. После авиаудара их разорвало на сотни кусочков. И опознать кого-либо пока не получилось.
— А скажите, мистер Ньюман, — прищурился президент, — останки реагируют на некроэфир? Наши одаренные их хотя бы проверили⁈
— Хм-м… насколько я знаю, нет. Усилия всех инфестатов брошены на укрепление армии и сдерживание Аида. Если удастся выманить его с густонаселенных территорий, то о нем можно будет больше не беспокоиться. Ведь даже ему не устоять против огневой мощи нашей артиллерии!
— Я вас не про Аида спрашиваю! — грохнул ладонью по столу хозяин кабинета. — Меня интересуют эти налётчики! Действительно ли они были в российских ИК-Б, когда мы уничтожили мост⁈
— Я дам необходимые поручения, сэр, чтобы разобраться в ситуации, — покладисто пообещал военный. — Информацию предоставлю на ежевечернем совещании.
— До обеда! Ясно? — отверг предложение политический деятель. — Это крайний срок, к которому у меня на столе должен лежать отчет.
— Конечно, сэр. Я понял вас…
Ньюман собирался