Тайна подброшенных писем - Энид Блайтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Давай, я подпишу, - сказала жена и протянула руку за распиской.
- Нет, посылка для вашего мужа, мадам. К сожалению, подписаться должен он сам.
- А ты позволяй мне, - настаивала цыганка. - Давай, давай, я буду подписать. Нет разницы, какой будет подпись.
Фатти был в отчаянии. К тому же он заподозрил, что Длинный Нос не хочет подписываться печатными буквами. Казалось, он боится именно этого.
- Ну, раз ваш муж не хочет дать мне нормальную расписку, мне придется отнести посылку назад, - сказал он, напуская на себя самый суровый вид. - В таких делах надо строго соблюдать правила. А жаль, здесь, кажется, пахнет табаком.
- Я беру, - сказал Длинный Нос и понюхал пакет. - Ну, жена, зачем сидишь? Иди, пиши за посылка!
- Я же сказал вам, - начал снова Фатти, но жена цыгана дернула его за локоть и зашептала:
- Ты не приставай ему. Не может писать-читать.
- А-а, о! - издал неопределенный звук Фатти и без дальнейших возражений протянул цыганке свою бумажку. Он еле разбирал, что она там накалякала: все буквы наклонялись в разные стороны, а слово "Питерсвуд" она вообще не смогла воспроизвести.
На обратном пути Фатти размышлял: значит, если Длинный Нос не умеет писать, он тоже отпадает. И остается одна мисс Титтл. Миссис Мун можно вычеркнуть из списка, потому что она сама получила анонимное письмо.
Вернувшись домой, он достал картонную коробку и положил в нее кусок ткани, который купил сегодня утром. Он только-только успел застать мисс Титтл дома. Она уже опять собралась уходить на целый день к леди Кэндлинг.
- Вам посылка, - коротко сказал Фатти. - Срочная доставка. Подпишитесь, пожалуйста, вот здесь... печатными буквами для ясности... фамилия и... пожалуйста, адрес.
Мисс Титтл удивилась посылке, да еще со срочной доставкой: она ни от кого никакой посылки не ждала - но, подумав, решила, что, наверное, кто-то из ее клиентов хочет срочно переделать какую-нибудь вещь. Поэтому расписалась аккуратными печатными буквами, маленькими и красивыми, как ее стежки.
- Вот, пожалуйста, - сказала она. - Хорошо, что меня застали. До свидания.
"Здесь все оказалось очень просто, - думал Фатти, отъезжая от дома мисс Титтл. - И стоит ли теперь добывать почерк миссис Мун? Впрочем, надо быть последовательным и доводить дело до конца. Раз она была в списке подозреваемых, придется заняться и ее почерком. Итак, вперед!"
Он подъехал к дому Пипа и покатил по внутренней дорожке к задней двери. Пип и все остальные в ожидании его валялись на лужайке и, когда он проезжал мимо, приветствовали его тихими голосами:
- Привет, Сид!
- Здорово, Берт!
- Хелло, Альф!
Фатти хмыкнул и направился к двери. В руках у него был маленький пакетик, на этот раз обернутый красивой бумагой, обвязанный лентой и даже опечатанный, В общем, выглядел весьма презентабельно.
Миссис Мун открыла дверь.
- Вам посылка, - сказал Фатти, протягивая пакет. - Доставка на дом. Распишитесь вот здесь, и, пожалуйста, печатными буквами, чтобы было ясно видно... фамилия и адрес.
- У меня руки в муке, - сказала миссис Мун. - Распишись за меня, молодой человек. А интересно, от кого эта посылка?
- Мне нельзя за вас. Вы сами должны расписаться, - сказал Фатти. Миссис Мун фыркнула и схватила ручку, которую протягивал ей Фатти. Потом пошла к столу, села и стала медленно и тщательно выписывать имя, фамилию и адрес. При этом большие и маленькие буквы перемешивались у нее самым необычным образом.
Вот как выглядела теперь расписка:
ПОЛУЧЕНО: ОДИН ПАКЕТ. Получатель вИннИ МУн
Адрес КраСНыЙ доМ пиТеРСвУд
- Спасибо, - сказал Фатти, внимательно рассмотрев расписку. - Но вы перемешали маленькие буквы с большими! Зачем вы это сделали, миссис Мун?
- Я не писательница, - огрызнулась миссис Мун. - Бери расписку и убирайся. В мое время учили не так, как теперь. Это сейчас даже пятилетка знает все буквы, и большие и маленькие.
Фатти убрался. Если миссис Мун не больно разбирается в больших и маленьких буквах, то он себе не представлял, как она могла писать чисто печатными буквами все эти злобные анонимные письма. Да он, по сути дела, не очень ее и подозревал. Проезжая по улицам поселка, он стал приводить в порядок и обдумывать все, что успел выяснить за сегодняшнее утро. Итак: Длинный Нос вообще не умеет писать. Значит, он отпадает. Миссис Мун вряд ли могла это делать. Она тоже отпадает. Остается только мисс Титтл, но разница между ее маленькими красивыми буковками и неопрятными, с трудом выведенными каракулями этих мерзких писем просто поразительна. "Не могу себе даже представить, что письма написаны ее рукой, - размышлял Фатти. - Дело становится все более запутанным. Нам приходят в голову прекрасные идеи, мы обнаруживаем убедительные улики, а потом все они одна за одной растворяются в воздухе. И сейчас, похоже, ни один из наших подозреваемых не тянет на подлинного злоумышленника, хотя, мне кажется, больше всего подходит мисс Титтл".
Он так глубоко погрузился в свои мысли, что не замечал, куда едет, и чуть не задавил какую-то собачонку. Она так громко взвизгнула, что Фатти, обеспокоенный ее состоянием, слез с велосипеда и, присев на корточки, стал ее утешать.
- Чего ты тут натворил? Почему собака так завизжала? - услышал он вдруг чей-то знакомый голос. Фатти поднял голову и застыл от неожиданности, увидев над собой грузную фигуру мистера Гуна.
- Ничего, сэр, - произнес, заикаясь, Фатти. Он хотел сделать вид, что испугался полицейского. В глазах мистера Гуна засветилось любопытство - и это любопытство было такого рода, что Фатти испугался по-настоящему.
Мистер Гун стал разглядывать рыжий парик, потом шапочку посыльного. И разглядывал очень внимательно. Еще один рыжий малый! Слишком много на такой поселок!
- А ну-ка пошли со мной, - неожиданно сказал он и схватил Фатти за руку. - Хочу задать тебе кое-какие вопросы, ясно? Иди, иди, не останавливайся!
- Я ничего не сделал, - заныл Фатти, притворяясь испуганным мальчиком-посыльным. - Отпустите меня, сэр. Ну взаправду, ни в чем не виноват, ей-ей.
- Тогда тебе нечего и бояться, - сказал мистер Гун. Он еще крепче стиснул руку Фатти и повел его по улице к своему собственному небольшому дому. Здесь он втолкнул его внутрь и заставил подняться по лестнице в маленькую спальную комнату, набитую всяким хламом.
- Целое утро разыскиваю рыжих парней, - мрачно сказал полицейский. - И никто, кого хотел, так мне на глаза и не попался. Так, может, вместо них ты мне подойдешь! Сиди теперь тут и жди, пока я не вернусь и не задам тебе вопросы. Мне смертельно надоели рыжие парни, вот где они у меня сидят! Шныряют туда-сюда, то письма оброненные подымут, то посылки разносят, то как сквозь землю провалятся. Тьфу! Тяжко мне от них стало!
Он вышел, захлопнул дверь и запер ее на ключ. Фатти слышал, как он разговаривает по телефону, но не мог разобрать слов.
Немного успокоившись, Фатти стал оглядываться вокруг. Из окна не вылезешь, не стоит и пытаться. Оно выходило на Хай-стрит, по ней ходит много народа, и, если увидят, что он пытается сбежать, тут же поднимут тревогу.
Нет, бежать надо через дверь, как он однажды уже сделал, когда так же был заперт на ключ. Фатти знал, как выйти из запертой комнаты! Он полез в карман и вытащил сложенную газету. Поистине можно было без конца удивляться тому, что он находил в своих карманах! Развернув газету, он ее тщательно разгладил и аккуратно просунул в щель под дверью.
Потом достал из кармана небольшой моток проволоки и, распрямив один ее конец, осторожно вставил его в замочную скважину. С той стороны торчал, конечно, повернутый мистером Гуном ключ.
Фатти стал потихоньку вертеть проволокой, поворачивая и выталкивая ключ. Наконец с той стороны двери послышался мягкий стук - это упал ключ на предусмотрительно подсунутую газету. Фатти злорадно ухмыльнулся. Угол газеты он, естественно, оставил на своей стороне и теперь плавно подтянул газету на себя. И вот вся газета уже перед ним, а на ней ключ! Такой хитрый трюк и такой простой, подумал Фатти.
А дальше ему потребовалась всего одна минута, чтобы всунуть ключ в скважину, открыть дверь, потихоньку выйти из комнаты, запереть дверь снаружи и оставить ключ в замке.
Стоя на верхней площадке маленькой лестницы, он прислушался. Мистер Гун вел по телефону какой-то долгий, судя по всему, служебный разговор, что-то вроде ежедневного утреннего отчета.
Рядом в коридоре была небольшая ванная комната. Фатти вошел туда и осторожно, чтобы его не было слышно, смыл все веснушки с лица. Потом снял брови, парик, засунул их в карман. Потом развязал свой слишком яркий галстук и тоже положил его в карман, а вместо него достал и надел другой, более скромный.
Теперь у него был совершенно другой вид. Он улыбнулся себе в зеркало. "Исчезновение еще одного рыжего парня", - сказал он сам себе и стал неслышными шагами спускаться по лестнице.
Мистер Гун все еще говорил по телефону в гостиной. Фатти проскользнул в крохотную кухоньку. Там никого не было: миссис Коклз сегодня не приходила убираться.