- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Наследие - Майкл Фридман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но это бы означало, что эти животные всегда остаются на одном и
том же месте, мичман. Даже в высшей степени привязанные к месту формы жизни перемещаются в некоторых пределах, что сделало бы карту их местоположения довольно бесполезной.
Каррас пожала плечами.
– Не то чтобы они совсем стационарны. Знаете, может, они способны
перемещаться в некоторых ограниченных пределах, – скажем, метров пятьдесят в любом направлении.
Кирк поразмыслил над этой версией, – неплохой, он должен был
признать, учитывая размер создания и вытекающие отсюда сложности с подземным передвижением. Потом ему в голову пришла еще одна мысль.
– Если они сравнительно стационарны, ключом здесь может быть
добыча пищи. Нападение на Спока наводит на мысль, что они плотоядные. Но их основной источник пищи может находиться глубоко под землей. И, если он не является довольно распространенным…
– Тогда у этой животины веские причины здесь торчать, – сказала
мичман, заканчивая мысль.
Капитан поглядел на Каррас. Она раскраснелась от возбуждения, что
делало ее весьма привлекательной. Он постарался отвлечься от этой мысли.
– Неплохую работку вы тут провернули, – сказал он ей. – Вы должны
будете написать монографию. Вообще-то, я думаю, это неизбежно, учитывая, что вы теперь первый эксперт Федерации по первобытным Домбраату.
Она посмотрела на утесы. Отвернулась, смутившись? Он так не думал.
Не похоже было, что Каррас так легко смутить.
– Прежде чем я сяду за статьи, – напомнила она ему, – мы должны
вернуться на корабль. – Она прямо посмотрела на него. – И если даже вы этого не говорите, у вас на этот счет есть сомнения, не так ли?
Кирк мог бы соврать, но она бы это поняла.
– Да, – сказал он, – есть. По крайней мере, про ближайшее время. – Он
невесело улыбнулся. – Начинает казаться, что мы тут сами по себе. Если бы кто-то собирался нас спасать, к настоящему моменту он бы уже, вероятно, сделал это.
Каррас не стала спорить.
– Как вы думаете, что произошло? – спросила она.
В самом деле, что?
– Не знаю, – ответил он. Он поднял камешек и, размахнувшись,
швырнул его в группу желтых, колючих растений, покрывавших местами землю. – Единственное, что я могу придумать – мы не единственная их проблема. Может быть, их отозвали. Какая-нибудь чрезвычайная ситуация.
Она вздохнула.
– Надеюсь, что так, сэр. Надеюсь… – она остановилась, решив не
продолжать.
Однако капитан увидел продолжение в ее глазах. Со звездолетами чего
только не случалось, даже на видимо безопасных орбитах. И, хотя это было не очень правдоподобно, что Скотти мог допустить, чтобы что-нибудь случилось с «Энтерпрайзом», полностью исключить это тоже было нельзя.
И все же, его предположение было самым правдоподобным. Или так он хотел думать.
Он отряхнул руки, слегка вздрогнув, потому что они напомнили ему об испытаниях в пещере.
– Пока мы не знаем наверняка, – заявил он, – мы должны делать все,
что в наших силах.
Каррас сжала челюсти.
– Да, сэр.
Кирк поднялся.
– Так держать, мичман. –Он кивнул в сторону кучи стеблей, которые
Отри собрал накануне. – Я бы позавтракал. А вы как?
Она снова покачала головой.
– Нет, спасибо. – Уголки ее губ приподнялись в приятной улыбке. – Я
думаю, я вернусь к моим исследованиям. Знаете, для этой монографии.
Он посмотрел на нее искоса, чувствуя себя более наседкой, пекущейся о цыплятах, чем ему хотелось.
– Вам бы лучше поесть, мичман.
Она подумала, и ее улыбка стала шире.
– Хорошо, – сказала она наконец. –Ценю заботу, сэр.
– Не стоит, – сказал он ей, направляясь к безупречно аккуратной куче стеблей. На полпути он заметил, что Оуэнс и Отри просыпаются.
Оба они все еще нуждались в медицинской помощи. А Каррас,
вызвавшаяся ее оказывать, врачом вовсе не была. Было бы мило, если бы с ними был Маккой.
Хотя, если подумать, может и не так уж мило. Капитан как будто
услышал его голос: «Сахарный тростник, ага? Это здорово. К тому времени, как кто-нибудь притащится сюда нам на выручку, у нас все зубы повывалятся!»
Может, это было к лучшему, что доктор был где-то в другом месте – на корабле, заботился о Споке. Кирк остановился. Спок…
Когда их подняли на корабль, его состояние было стабильно. Так сказал Боунз: стабильно. А это было только полдела, верно?
Все, что Маккою нужно было сделать, это убрать этот яд или что там из организма вулканца. Только и всего. Капитан раньше видел, как он это делал – сотни раз, с сотнями других чужеродных субстанций. Он закусил губу. Действительно – только и всего.
Но что, если опасения Каррас были не беспочвенны? Что если что-то случилось с «Энтерпрайзом»? У него перехватило в горле.
Нет, их просто отозвали. В этом все дело, настойчиво повторил он про себя. В этом должна была быть причина.
И в любом случае, он с этим ничего не мог поделать. Его задача, его единственная на настоящий момент задача была в том, чтобы придумать, как выбраться из этой дыры.
Внезапно, он понял, что стоит перед продовольственным складом Отри и вспомнил, зачем он сюда пришел: завтрак. Он присел и выбрал себе пару сочных на вид стеблей. Затем, не позволив передохнуть своим все еще ноющим ногам, он двинулся назад по направлению к Каррас и камням.
– Как обычно, Павел?
Чехов поднял глаза, увидел Зулу на другой стороне комнаты отдыха и
подумал – как это он оказался там так быстро. Я так глубоко задумался? – поинтересовался он про себя.
– Да, пожалуйста, – ответил он.
Зулу повернулся к Бомону, который как раз изощрялся в своих
неслабых поварских способностях в эту смену, – как всегда в это время. Одетый в традиционный белый колпак, он возвышался позади линии газовых горелок, заставленных кастрюлями и сковородками. Хотя Чехов не мог расслышать, что они там говорили, он знал, что заказывает его друг.
Ветчина и пироги – ветчина острая, нарезанная толстыми ломтиками и хрустящая по краям; пироги – с картошкой и под щедрым слоем сметаны – в точном соответствии с рецептом, который Бомон получил от Чехова. Спустя момент, повар приступил к приготовлению заказа. И не одну порцию, а две. В последнее время, как заметил навигатор, Зулу пристрастился к его, Чехова, русской версии добротного завтрака.
Несколько минут спустя, штурман принял два прекрасно сервированных, дымящихся подноса, дополненных кофе, и двинулся обратно к их столику. Но даже перспектива роскошной трапезы нисколько не умалила беспокойство Чехова.
В такой момент его место было за навигаторской консолью, а не за обеденным столом. Конечно, на мостике в нем сейчас не нуждались, особенно если учесть, что он проложил курс добрых десять часов назад. Но что, если произойдет что-либо непредвиденное? Что, если на каком-то участке пути потребуется коррекция курса?
Не то чтобы Де Саль не был на это способен. Он был очень компетентным навигатором. Вообще-то, до того как русский получил это желанное назначение на «Энтерпрайз», Де Саль был главной фигурой на навигационном контроле. Лишь два месяца назад круг его обязанностей на корабле расширился.
Нет, компетентность здесь была ни при чем. Просто Чехов считал, что во время кризиса он должен был быть на передовой. Черт, он всегда это чувствовал, и в детстве, когда он был самым отчаянным игроком школьной футбольной команды. Не обязательно самым опытным, признал он, но всегда тем, кто кидался с мячом на прорыв, когда его команда проигрывала, а время уходило.
Вот за это самое качество – желание принять на себя ответственность в критический ситуации, – без страха о том, что будет, если он не справится – его и ценил его футбольный тренер. И именно предложение тренера – бывшего офицера Звездного флота – заставило Чехова впервые задуматься о работе в космосе. Вскоре, он с увлечением следил за подвигами храбрейших капитанов Флота, – группы избранных, в число которых вскоре вошел рисковый американец по имени Джим Кирк.
Это было другой причиной, по которой Чехов хотел быть на мостике. Когда капитан пропал и, может быть… нет. Он не хотел заканчивать эту мысль – даже про себя. Теперь, когда капитан пропал, он чувствовал, что он и другие, на кого Кирк полагался, должны подняться и заполнить брешь.
– Павел?
Русский опомнился и, поглядев через стол на Зулу, увидел, что тарелка
того уже наполовину пуста, в отличие от его собственной, нетронутой и почти остывшей.
Он поглядел на своего друга с виноватой улыбкой.
– И как долго я просидел вот так?
Зулу улыбнулся.
– Ну, – сказал он, – я видел, как ты прокладывал курс через пояс
астероидов за меньшее время.
Чехов потряс головой.
– Извини. Это просто…
– Я знаю. Ты хочешь быть на месте событий. – Рулевой наклонился
вперед. – И я тоже. Но сейчас лучшее, что мы можем сделать, – это постараться немного расслабиться. Очень скоро мы понадобимся мистеру Споку. А мы вряд ли будем полезны кому-нибудь, если окажемся усталыми и голодными. Согласен?

