- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Отверженный 追放者 Часть III (СИ) - Орлов Александр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он вскочил на ноги и резко развернулся ко мне, сжимая кулаки. Ну, началось…
Если я приду в Габутай один, это, конечно, будет подозрительно, но чего не случится в дикой природе, правда?
Потерял своих в бурю, с кем не бывает…
Я встретился с Накамурой взглядом, он смотрел угрюмо и насуплено, но угрозы я почему-то не ощутил. Пофиг, буду действовать по обстоятельствам, не привыкать. Я сделал шаг к нему, стараясь выглядеть максимально беспомощным. Со скалы что-то кричал Сэра, но его слов было не разобрать.
— Мы должны сбросить труп, — вдруг заявил Акира, и я застыл на месте.
— Чего? — прищурился я.
— Что слышал. Нужно скинуть тело в низину, будто он сам сорвался.
Хорошо… Он помогает мне замести следы. Хм, может, я ошибался на его счет?
— В такой ливень это неудивительно, — кивнул я. — Он расшибется о скалы, все кости переломает. Никто и не поймет что произошло. Да и дронов нет, они не летают в такую погоду.
Я начал успокаиваться. А с чего я вообще взял, что мои одногруппники решат меня сдать? Ну, убил нечаянно я этого засранца, но ведь никто не узнает. Шел он шел, да взял и умер. Такое ведь сплошь и рядом происходит, я-то здесь причем.
— Дай мне минуту — произнес я, присев над телом.
Акира молча наблюдал за моими действиями.
Если я в драке придушил Юкито, то могли остаться следы пальцев на шее. Кожа на горле тонкая и легко подвергается гематомам, поэтому чаще всего засосы и остаются именно на шее. А если охранники Габутай обнаружат труп с отметинами от удушения, убедить мастеров в том, что Годза упал и разбился, будет гораздо сложнее. Тогда легче труп утопить, чтобы разбух, или спрятать в лесу, там за несколько дней насекомые уничтожат все улики. Только вот трекер позволит найти пропавшего за пару часов…
— Вы что творите? — истошно звал с утеса Сэра. — Что происходит⁈ Кто-нибудь киньте трос!
— Все нормально, подожди там! — крикнул в ответ Акира. — Сейчас спустим тебя!
— Я никому не расскажу, только не бросайте меня здесь!
Я внимательно осмотрел шею, легким нажатием на подбородок закрыл Юкито рот (наконец ты заткнешься!) и изучил челюсть. Запястья чистые, кулаки не сбиты, под ногтями только грязь…Вроде все в порядке, если мне в глаза ничего не бросается, то олухи из Габутай точно хрен что найдут.
— Бери за ноги, — скомандовал я.
Акира подчинился, мы подняли труп Юкито и понесли к обрыву. Сэра дрожал на своей смотровой площадке будто лист клена-момидзи на ветру.
— Подальше забросим, — распорядился я. — И… Ичи! Ни! Сан!
На три тело Юкито Годза отправилось в свободный полет. Летел он (как и жил), будто кусок дерьма. Нелепо вывернувшись в падении и размахивая руками, он ударился несколько раз о скалу, закрутился и исчез в низине. За стеной дождя даже силуэта его видно не было. Найдут только по трекеру на браслете, если повезет.
Втроем мы молча смотрели на пропасть, где только что исчез Годза, притягательную бездну, оторваться от которой не было сил.
— Черт возьми, что у вас здесь происходит⁈ — резко прозвучал хриплый голос. — Мать вашу, вы охренели совсем⁈
Я поднял голову в недоумении и тут же сжал скулы от досады. Надо же было так попасться…. Вот же…. Вот же дерьмо!!!
На уступе рядом с застывшим от страха Сэрой стоял Кенджи, одной рукой придерживаясь за выемку в скале, а другой убирая мокрые волосы со лба. Он тяжело дышал, а его лицо выражало полное непонимание и смятение. Он легко обогнул Сэру, заглянул в разлом, где только что исчезло тело, а потом отработанным прыжком преодолел расстояние между нами и приземлился рядом с Акирой.
— Вы что творите, ублюдки⁈ — он толкнул Накамуру в грудь, парень сделал шаг назад и опустил голову, как перед дракой.
— Успокойся, Кенджи… — произнес я спокойным голосом. — Не нужно вопить.
— Вы убили одного из своих? — Старшина направился ко мне, схватил за грудки и принялся заглядывать в глаза. — Говори, бакаяро!
— Акира-кун, помоги Сэре спуститься, — приказал я, после чего обратился к Кенджи. — То, что здесь произошло, тебя не касается.
— Все что происходит в Габутай, меня напрямую касается, — сжал он зубы.
— Я бы на твоем месте вел себя спокойней и отпустил, — похлопал я его по рукам. — Не стоит драму разыгрывать. Парень сорвался, не смог перепрыгнуть через разлом. Несчастный случай.
— Я видел, что вы его сбросили… — прорычал Кенджи, но руки от воротника убрал. — А раз он не кричал, то был без сознания или мертв! Как ты это объяснишь?
— Я не обязан перед тобой распинаться. Тебе, видимо, дождем глаза залило.
В ответ на мои слова Кенджи злобно усмехнулся и покивал с таким видом, будто мне приговор подписывал.
Акира бросил трос Сэре, и Неудачник, придерживаясь за опору, смог перебраться через разлом.
— Послушай, Кенджи-кун, — продолжил я. — Ты не в той ситуации, чтобы диктовать условия, понимаешь? Если тебе не показалось, то получается, что один из нас убил Юкито и мы сбросили его со скалы. А следовательно, нам свидетели не нужны.
— Ха! — Кенджи довольно запрокинул голову. — Решил мне угрожать, малыш-Они⁈ Через минуту здесь будут мои ребята, они бежали сразу за мной. А уж эту минуту я против вас, мелких засранцев, продержусь. А даже если нет, то что? Убьете меня⁈ — он расхохотался в голос. — Меня⁈ Вам нужен ещё один труп возле предыдущего? Слишком подозрительно, как мне кажется.
— В этом случае мы в безвыходной ситуации, но нам-то терять нечего, — заявил я и придвинулся к нему на шаг.
Он не отступил, но и вперед не подался. Задумался на мгновение, пристально изучая меня.
— Ты мне сразу не понравился, лишь я первый раз тебя увидел, — заявил он надменно. — Завтра вечером, за твоим бараком, приходи один.
Я качнул головой, давая понять, что приду.
— Полагаю, мне спешить некуда, да? Твоя группа уже проиграла, замыкающего вы потеряли, — хмыкнул Кенджи, после чего отвернулся и побежал по тропе в сторону Габутай, будто ничего и не случилось. Мы не стали его преследовать.
Похоже, что угроза миновала.
Но надолго ли?
Я достал мятую пачку и поделился сигаретами с отрядом. Зажигалка намокла и нам пришлось долго чиркать кремень, прежде чем поймать небольшой огонек.
— Парни… — Тихо обратился Сэра, нервно затягиваясь. — А что если он расскажет? Что с нами сделают, в клетку посадят?
— Не расскажет, — ответил я.
— А если…. Может нам… самим рассказать? Я о том, что Икари же ничего не нарушил. Годза сам на него напал, а Рио-кун просто защищался, это самооборона.
Мы с Акирой, не сговариваясь, уставились на Серу. Парень опешил и вжал голову в плечи, наши взгляды ему не понравились.
— Я… понял, извините. Ничего не было, так? — сдал он заднюю.
— Сэра, ты дебил? — не выдержал Акира. — Тут за то, что ты смуты Канно и Хогэн на истории перепутал, тебя пороли до кровавых рубцов, а ты говоришь… Представь как они накажут за убийство. Конечно, мать твою, ничего не было!
— Идем, — приказал я, выкидывая промокший бычок. — Не стоит здесь светиться.
— Постой, — придержал меня Сэра.
— Что?
Он провел пальцем по горлу.
— Полоса от удавки.
— Ах, да… — Я застегнул куртку под горло.
Шея и правда болела, будто её чем-то обожгло.
Домой мы добирались в полном молчании. На спуске нас начали догонять парни из первой группы, и мы не мешали им пройти. Не было смысла упираться, Кенджи был прав, — Юкито мертв, забег мы проиграли.
Дальше дорога была менее крутой и извилистой, идти было легче, но мешал дождь. Из-за того, как сильно он хлестал по лицу, и мы брели опустив голову, будто монахи паломники.
По лесу мы тащились в кромешной темноте, ориентируясь только на мерцающие огни тюрьмы, что иногда проглядывали сквозь деревья.
Я шел впереди и думал о том, что мог упустить, каким деталям не уделил внимания.
Тело найдут. Если не сойдет сель, конечно. Это было бы очень кстати.

