- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Доверие - Гвинет Рамон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эта мысль вызывала у Санди приятную дрожь. Что, если он снова попытается целовать ее сегодня после ужина? Сможет ли она устоять во второй раз?
— Сеньорита… сеньорита… телефон.
Настойчивый зов отвлек ее от размышлений. У края бассейна стояла Филомена, которая знаками изображала телефонный вызов.
Когда Санди вышла из воды, экономка суетливо подала ей полотенце.
Телефон находился на стене у двери веранды. Санди на ходу вытерлась и, поблагодарив по-испански Филомену, взяла трубку.
— Алло.
— Привет! Как поживаешь? — Санди сразу узнала голос своей сестры Беатрис. — Мне поручено выяснить ситуацию с тетушкой Джейн. Мама как всегда занята, а папа сражается со строительным начальством. Чем ты там занимаешься?
— Минуту назад я плавала в бассейне перед ланчем.
— Везет же некоторым. А я сижу в офисе с бутербродом в зубах. Что нового у нашей старушки? Как тетя соображает? — поинтересовалась Беатрис. — Помнится, она обладала острым умом. Но это было давно. Должно быть, она изменилась от долгих лет одинокой жизни в захолустье.
— По-моему, она в здравом уме.
— В таком случае смотри, чтобы Джейн не замучила тебя. Даже мама не пыталась с ней спорить. Тетка всегда была большой язвой.
— Она стала мягче. Как и всякий, пожив здесь. Это такой рай! Мы ненормальные, что живем в Бирмингеме. Здесь потрясающая природа.
— Природа — это хорошо, но надо зарабатывать на хлеб насущный, — твердо возразила Беатрис. — Пока, сестренка. Как всегда, у меня дел по горло.
— Подожди, я еще не рассказала тебе потрясающую новость, — заторопилась Санди. — Никогда не угадаешь, с кем я здесь познакомилась.
— С престарелым киногероем на пенсии?
— С писателем, только он совсем не старый, примерно твоего возраста. Мартин Агуэро… писатель-путешественник. Ты не могла о нем не слышать, Беатрис, даже если не читала его книги.
На другом конце воцарилась тишина. Наверное, сестра прикрыла трубку, разговаривая с кем-то. Потом снова послышался ее голос:
— Мартин Агуэро… настоящее имя Мартин Клайв? Ты его имеешь в виду?
— Да, его. Ты с ним знакома? — Санди была слегка разочарована.
По роду своей деятельности ее близкие постоянно встречались с известными или влиятельными людьми. Но не она, младшая в семье. Теперь же, впервые познакомившись со знаменитостью, ей хотелось поразить Беатрис.
— Да, я знавала его много лет назад, — ответила та. — И Сесилия тоже. Где ты с ним столкнулась?
— При вылете из Бирмингема, в аэропорту. Мне даже не верится.
— Как он отреагировал на твое имя? Ты объяснила ему, кто ты?
— Если ты имеешь в виду маму — нет, до этого не дошло.
— Ну, конечно, масса людей носят фамилию Лангмюр, а ты на нас совсем не похожа. Думаю, он не связал одно с другим. А может быть, он и не помнит. — Голос Беатрис звучал интригующе.
— Ты его хорошо знала? Он за тобой ухаживал?
— Он трусливая крыса, — неожиданно резко заявила сестра. — Держись от него подальше, сестричка. Может, у него неплохие книги, но сам он дерьмо. Смотри, не стань его очередным любовным трофеем.
— Я не поняла, что он такого сделал? Ты никогда о нем не говорила, — забеспокоилась Санди.
— И тебе советую никогда о нем не распространяться. Чтоб духу его не было в нашей семье. Я серьезно, Санди. Не смей упоминать о нем. Держи рот на замке.
— Но…
— Звонят по другому телефону. Поговорим в другой раз. — Сестра повесила трубку.
6
Когда разговор закончился, в голове у Санди роились вопросы без ответов. Почему на имя Мартина наложено табу? Что он совершил, если Беатрис делает ей такие серьезные предостережения?
Вся радость от хорошей погоды и прекрасного пейзажа разом улетучились. Вначале она обрадовалась звонку сестры, но после разговора пожалела, что не поехала перед ланчем за книгами для Джейн. Тогда бы Филомена ответила, что ее нет, а сестра не скоро могла позвонить вторично. День у Беатрис всегда строго распланирован.
Санди зашла в раздевалку и переоделась после купания. Она повесила мокрый купальник на веревке за прогулочной верандой, где Филомена обычно сушила белье.
Направляясь к дому, чтобы привести в порядок влажные волосы, она вдруг вспомнила о собаке, совершенно забытой за делами и заботами.
Проходя мимо террасы, она с изумлением увидела, что спаниель лежит в специально приготовленной для него корзине в тени виноградных лоз. Животное нельзя было узнать.
Его отмыли и расчесали. Рана была профессионально забинтована.
— Кто же тебя обласкал? — воскликнула Санди. — Кто вымыл? Тебе уже лучше?
Собака спокойно отнеслась к поглаживанию. Внимание и уход, кажется, восстановили в ней утерянное доверие к людям.
На террасе появилась Филомена, чтобы накрыть на стол.
— Вы? — попыталась Санди спросить женщину, указывая на нее и на собаку.
Экономка отрицательно замотала головой:
— Нет-нет… сеньор… ветеринар. — Она показала рукой наверх.
Так, значит, это Мартин сам вымыл животное, отвез к ветеринару и нашел корзину. Этот поступок никак не вязался с «трусливой крысой», как назвала его Беатрис.
Придя к себе и занявшись укладкой волос, Санди размышляла о мотивах, двигавших Мартином. Какой мужчина, если только он не страстный любитель животных, станет заниматься больной, бездомной собакой? Теперь, после предупреждения Беатрис насчет его любовных трофеев, будет труднее докопаться до истины о внутреннем мире этого человека. А может, все элементарно: он решил сам помыть собаку, чтобы быстрее разделаться с возникшей проблемой.
Проходя мимо его комнаты, Санди заметила открытую дверь, но заглядывать в нее не стала. Выйдя на террасу, она увидела Мартина со стаканом апельсинового сока.
— Как тетушка? — спросил он.
— Спасибо, все нормально. — Санди вкратце рассказала о визите. — Я, кстати, рада, что несчастная собака не оставила вас равнодушным.
— Я решил, что у вас и так дел по горло. Спаниель, между прочим, оказался сукой. Так и не удалось выяснить, откуда она взялась. Ветеринар ничего о ней не знает, а расспросы Филомены не дали результата. Если собака еще какое-то время пробудет у нас, надо дать ей кличку. У вас есть предложения на этот счет?
Говоря, Мартин налил из кувшина сок для Санди.
— Благодарю вас. — Она отпила глоток. — Что вы скажете насчет клички Стар, как в одной американской поэме?
— Я знаю, о какой поэме идет речь, — рассмеялся Мартин. — Пусть будет Стар. — Помолчав, он продолжал: — Вы выдержали еще одну проверку на наше сходство в мышлении.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
