Поющий о свободе. Жизнь великого йогина Миларепы - Цанг Ньон Херука
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так пел Марпа, и умы всех присутствовавших преисполнились радости. Затем Лама открыл главным ученикам особые наставления. Он обучал нас днем, а по ночам мы медитировали.
Однажды ночью Марпа давал глубокое посвящение Найратмьи. Обдумывая, какие именно поучения он должен передать каждому из нас и кому суждено выполнить задачу распространения Учения, Лама решил довериться утренним знамениям.
Наутро с первыми лучами солнца он отправился посмотреть, что делают ближайшие ученики. Нгогтон Чодор из Шунга давал пояснения к тексту Йидама Хеваджры. Цуртон Ванге выполнял практику переноса сознания. Великий Метон из Цангронга медитировал на Ясный свет. Я же упражнялся в туммо, йоге внутреннего тепла. Так Лама понял, какую особую задачу поручить каждому из нас.
Марпа доверил Нгогтону передавать шесть форм и четыре метода объяснения тайных наставлений, благодаря которым поучения Будды сверкают, как нить совершенных жемчужин. Он дал ему шесть драгоценностей Наропы, рубиновые четки, жертвенную ложку и ситечко, а также санскритские тексты комментариев к Хеваджра-тантре.
– Работай для блага всех существ, рассказывая об Учении, – попросил его Лама.
Цуртону Ванге из Дола была доверена передача йоги переноса сознания, подобной птице, что парит в безграничном небесном свете. Лама дал ему локон волос Наропы, ногти, шарики нектара и корону, называемую «Пять семейств Будд», и сказал:
– Совершенствуйся в практике переноса сознания.
Великому Метону из Цангронга Марпа доверил практику промежуточного состояния, что подобно огню, мерцающему во тьме. Он дал ему колокольчик и ваджр Наропы, ритуальный барабанчик даммару и капалу – чашу из черепа, инкрустированную жемчугом.
– Освободись в переживании бардо, – посоветовал Лама.
Мне он доверил тайные устные наставления по йоге внутреннего тепла, сравнимой с огромным костром, и дал мне шапку и одежду Наропы.
– Ступай странствовать среди бесплодных гор и снегов, практикуя чистое видение и медитацию, – велел мне Мастер.
На ритуальное пиршество собралось множество мирян и учеников Марпы.
– Я передал вам мои наставления, как и было предсказано в знамениях, – объявил всем Лама. – Каждому из моих ближайших учеников я даровал особые наставления. Моего сына Дармы Доде больше нет в живых, поэтому я дарую вам поучения Кагью в качестве отеческого наследства. Будьте усердны и приносите пользу всем существам.
Ближайшие ученики попрощались с Марпой и разъехались каждый в свою провинцию. Лама подозвал меня и попросил:
– Ты же останься со мной еще на несколько лет. Я дам тебе особые посвящения и наставления. Ты должен собрать воедино весь свой внутренний опыт в присутствии Ламы. Поэтому поселись неподалеку в полном уединении.
Как и предрекал Наропа, я направился в пещеру под названием Занг Пхуг. Марпа и Дагмема, мои духовные родители, снабжали меня едой и всегда приносили часть своей ритуальной трапезы. Они это делали с большой заботой.
Так говорил Миларепа. На этом заканчивается четвертая глава, повествующая о том, как, медитируя в присутствии Ламы, Миларепа увидел рассвет Пробуждения.
Глава пятая
Разлука с Учителем
Речунг спросил:
– Мастер, когда ты покинул Ламу? Марпа попросил тебя жить рядом с ним несколько лет, и сколько ты с ним оставался?
Учитель ответил:
– Я пробыл с Ламой недолго. Вскоре мне пришлось посетить Кья Нгаца – родную деревню.
Находясь в отшельничестве, я обычно не спал. Лишь однажды я задремал на рассвете и увидел следующий сон. Мне приснилось, будто я вернулся в Кья Нгаца и передо мной возник мой дом – Четыре Колонны и Восемь Сводов. Его стены и крыша смялись и обвисли, как уши старого ослика. Дождевая вода просочилась внутрь и повредила священный текст «Ратнакута». Мое поле, Плодородный Треугольник, сплошь заросло сорной травой. Мать и все родственники умерли. Мне приснилось, что сестра скитается и просит подаяние. Давно, с юношеских лет, я был разлучен с матушкой из-за того, что родня ополчилась против нас, и теперь мысль о разлуке причинила мне нестерпимую боль. Во сне я звал мать и сестру и плакал, как дитя.
Когда я пробудился, подушка была мокрой от слез. В памяти ожил образ старой матушки, и я решил непременно с ней увидеться. Вечером я обрушил вход в пещеру и пошел повидаться с Ламой. Однако он спал.
Склонившись у изголовья его кровати, я запел такую песню:
Сочувственный Мастер, властелин непоколебимых!Отправь меня, несчастного, домой,В родную долину Кья Нгаца.Мать и дитя расстались на много лет,Но я больше не вынесу разлуки.Позволь мне хоть раз увидеть ее,И я вернусь без промедления!
Когда я произнес эту просьбу, Марпа проснулся. В тот момент восходящее солнце поднялось на уровень окна, и яркий луч коснулся головы Ламы. В комнату вошла хозяйка, неся завтрак.
– Сын мой, – промолвил Лама, – зачем ты прервал свое строгое отшельничество? Это может породить внутренние препятствия и открыть путь Маре. Возвращайся в пещеру.
Я снова рассказал ему свой сон и стал молить о сочувствии:
Сострадательный Учитель, непоколебимый Будда!Отправь меня, несчастного, домой!
В деревне Кья Нгаца не осталось ничего моего,Однако многое меня тревожит.
Я хочу увидеть свой дом Четыре Колонны и Восемь Сводов.Разрушен ли он, цел ли?
Хочу увидеть, падает ли дождевая водаНа священную сутру «Ратнакута».
Хочу увидеть, поросло ли сорной травойБогатое поле Плодородный Треугольник.
Хочу увидеть, в добром ли здравииМоя смертная мать.
Хочу увидеть, скитается ли, просит ли подаяниеМоя сестра Пета Счастливая Защитница.
Хочу увидеть, вышла ли замуж за другого мужчинуДзесэ, связанная со мной кармическим обещанием.
Хочу увидеть, здравствуют ли понынеДядя, брат моей матери, и сосед, Юнг Победоносный.
Хочу увидеть, жива ли ещеМоя тетя, демоница, не уступающая пантере.
Хочу увидеть, умер ли наш семейный учительПо имени Сто Тысяч Небесных Сокровищ.
Но больше всего я хочу увидеть мать, меня породившую.Это желание нестерпимо.
Позволь мне хоть раз увидеть ее,И я вернусь без промедления!
Так я молил Ламу. Наконец он отозвался:
– Как же так, сын мой? Когда ты впервые пришел ко мне, ты уверял, что более не привязан ни к родному дому, ни к близким. А сейчас ты полон желаний. Даже если ты вернешься в родную деревню, неизвестно, увидишь ли ты свою маму. А про других я вообще ничего не знаю. Несколько лет ты провел в провинции У и Цанг и еще несколько лет здесь, со мной. Если хочешь уйти, я тебя отпускаю. Но если ты рассчитываешь потом вернуться, то послушай, что я тебе скажу. То, что я спал, когда ты вошел в мою комнату, означает лишь одно: в этой жизни мы больше не увидимся. Впрочем, как бы то ни было, восходящее солнце значит, что благодаря тебе Учение будет сиять так же величественно. Лучи солнца, коснувшиеся моей головы, указывают на то, что поучения Кагью будут широко распространяться и впредь. И это важнее всего. Появление жены с завтраком на подносе означает, что ты будешь питаться духовной пищей. Что ж, мне остается лишь тебя отпустить. Дагмема, приготовь особое подношение.
Марпа построил мандалу, а хозяйка приготовила подношение. С помощью секретных символов Лама дал мне посвящение пути Освобождения согласно самой тайной устной передаче Дакинь. Он также даровал мне все устные наставления этого пути – они передаются лишь одному ученику и хранятся в тайне от других.
– Эти указания я получил от Наропы, – сказал Лама Марпа. – И он распорядился передать их тебе. Ты должен будешь продолжить эту устную преемственность. Дай эти поучения лишь одному ближайшему ученику, которого изберут Дакини. Возьми с него обещание поддерживать такую узкую линию передачи; ее должны хранить тринадцать духовных поколений. Если раскроешь кому-нибудь любой из этих методов в обмен на еду или богатство, даже если просто поделишься ими, чтобы доставить другим удовольствие, то навлечешь на себя гнев Дакинь. Храни поучения в своем сердце и практикуй их сам. Если тот самый единственный ученик явится к тебе, не имея даров для подношения, все равно возьмись его обучать. Даруй ему посвящение и наставления, чтобы он был хранителем Учения для последующих поколений. Испытания, которым Тилопа подверг Наропу и которые я устроил тебе, для неразвитых умов бесполезны. Будь проницателен, учи каждого человека подходящим именно ему способом.
В Индии существует много разновидностей устной передачи от Дакинь, не имеющих физического тела; девять из них не налагают таких ограничений, как передача только одному ученику. Тебе я даровал четыре. Что касается оставшихся пяти, то кто-то из нашей линии должен будет попросить о них наследников Наропы. Эти наставления будут полезны для существ. Изучи их настолько хорошо, насколько сможешь.