Копия Дюрера - Борис Каспаров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рано утром я получил известие, что Бергман ночью пытался бежать. Каким-то образом ему удалось взломать решетку, но дальше счастье изменило ему, и он сорвался с высоты в несколько метров на битые кирпичи. Когда его обнаружила охрана, он был уже мертв. Что касается Мюллера, то я попросил Гофмана заняться им и окончательно выяснить, ошибался он или нет.
Копия Дюрера продолжала находиться в кабинете майора вместе с другими картинами, ожидая, когда для нее найдется более подходящее место в городе, только начинавшем подниматься из развалин. А развалины, что ни день, то давали о себе знать. Мне сообщили, что ночью обвалилась еще одна стена сгоревшего дома. На этот раз дело обстояло значительно хуже — три человека было ранено, один — убит.
Спустя несколько минут я был уже у места происшествия. Лица и костюмы жителей, разбиравших кирпичи, были розовато-серые, словно обсыпанные красноватой мукой. Передо мной находились развалины большого четырехэтажного дома, одна стена которого каким-то чудом еще держалась.
— Господин обер-лейтенант! — окликнул меня кто-то.
Я остановился. Прыгая по кирпичам, ко мне спускался человек. Костюм и лицо его были запачканы известковой и кирпичной пылью, и я не сразу узнал в нем Лерхе.
— Вы? Значит, все-таки приложили руки?
Он подошел ко мне.
— Мобилизовали, — голос его прозвучал весело. — Вы оказались правы. Кое на что я еще годен. — Он бросил озабоченный взгляд на возвышающуюся над нами стену. — Надо убрать. А то, чего доброго, рухнет. Хорошо, что в подвале никто не жил. Раненые попали в беду случайно.
— А убитый?
— Убитый? — он нахмурился. — Вот об этом я и хотел с вами поговорить. Пойдемте со мной. Тут совсем недалеко.
За крутой горой кирпича лежали балки. Мы перебрались через них и остановились.
У края оставшейся целой стены образовалась довольно глубокая воронка, на дне которой я увидел лежащего на кирпичах человека в темном костюме. Тело его было сильно помято, лицо прикрыто кепкой. Лерхе нагнулся и поднял кепку. Испачканное известью, искаженное гримасой лицо было мне совершенно незнакомо.
За четыре года войны я видел немало убитых, но теперь, после полутора месяцев мирной жизни, вид раздавленного кирпичами человека заставил меня вздрогнуть.
— Шеленберг, — вдруг сказал Лерхе. — Франц Шеленберг. Вы, кажется, желали с ним познакомиться…
— Шеленберг?! — невольно воскликнул я. Несмотря на то, что это было для меня полной неожиданностью, почудившееся в голосе Лерхе злорадство покоробило меня. — Каким образом он здесь очутился? Находился в подвале?..
— Нет, здесь никого не было. Те трое были ранены в соседнем доме отлетевшими кирпичами. А этот… — он пожал плечами. — Что ж, каждый человек волен кончать жизнь так, как ему нравится.
— Самоубийство? Не совсем понимаю.
— Видите? — Лерхе толкнул ногой лежавший рядом с убитым небольшой ломик. — Этот идиот долбил им стену в том месте, где она еще держалась наиболее крепко. Вчера я осматривал ее, и сегодня мы должны были разделаться и с той и с другой. А он… — Лерхе посмотрел мне в глаза. — Вы думаете, что я мелкий, мстительный человек и что я доволен? Поверьте, мне доставило бы большее удовольствие разделаться с ним собственной рукой. Из-за него пострадали невинные люди. Среди них пятилетняя девочка. Возможно, она на всю жизнь останется калекой.
— Когда вы его откопали, он был мертв?
— Еще бы. Удивительно, что у него сохранился для потусторонней жизни сносный человеческий вид.
— Черт возьми, все-таки вы действительно желчный человек, Лерхе.
— Об этом, конечно, вам прежде всего сообщила моя супруга, — усмехнулся он. — Двенадцать лет ее заставляли воспринимать жизнь, как она есть, и не сетовать на несправедливости, на подлости вот таких типов, — носком сапога он указал на убитого. — И она хотела научить этому и меня…
Я взял кепку Шеленберга у Лерхе и отогнул подкладку. Лапки кнопок были целыми.
— Послушайте, Лерхе, — серьезно сказал я, — мне бы не хотелось касаться ваших личных взаимоотношений с этим человеком, но скажите, наконец, что вы о нем знаете.
— Личных взаимоотношений? — губы Лерхе скривились. — По-моему, их не было. Дело в том, что он один из подлецов, которые сидели за нашими спинами, когда ради их же благополучия нам дырявили шкуры. Три года он был уполномоченным по сбору зимней помощи, а потом, когда стало ясно, что до очередной зимы не дотянуть, его сунули в лесничество, а старого Клауса послали под ваши танки. И вы хотите, чтобы я печалился при его смерти…
— Если это так, значит, его кто-то поддерживал из фашистской верхушки…
— Поддерживал? Ну ясно, ведь он же близкий знакомый самого Ранка, владельца Грюнберга…
— Вот как? — удивился я. — Но почему же Герхардт не сказал мне об этом? Ведь я расспрашивал его о Шеленберге.
Лерхе усмехнулся.
— Дядю моей жены вообще мало что интересует в текущей жизни. Спросите его, в каком часу Моцарт закончил писать свой «Реквием», и он не ошибется ни на минуту, а докапываться до родственных или дружеских связей своего хозяина, это не в его привычках. В Кельне я сам дважды видел в машине Ранка и этого типа…
— Но почему вы не сказали об этом в наш прошлый разговор?
— Потому что мы сами должны были разделаться с ними. Но мы не сумели. Кончайте с ними вы. Это ваше дело.
— А вы будете только брюзжать и изливать вокруг себя желчь? Эх, Лерхе, Лерхе. Не нам же, в конце концов, жить в Германии, кому, как не хозяевам, наводить порядок в собственном доме. Эти люди принесли вам неисчислимые беды, но они не успокоились.
— Ну этот-то уже успокоился. — Он испытующе посмотрел мне в глаза. — А почему вы не спрашиваете, зачем он все-таки сюда пришел?
— Жду, пока вы сами скажете.
— Проверяете? Что ж, ваше право. Вы не забыли, конечно, что я техник-строитель? Не забыли? Тогда, — мне показалось, что он колебался, — тогда я хотел бы, чтобы вы поднялись со мной наверх.
Он указал на оставшиеся целыми пролеты лестниц дома.
В первом же пролете Лерхе приостановился.
— Только имейте в виду, я ничего не утверждаю. Это всего-навсего мои предположения…
— Не слишком ли длинные вступления, Лерхе? — с досадой произнес я, споткнувшись о засыпанные щебнем ступеньки.
Он промолчал.
С верхней площадки лестницы, где мы сейчас стояли, открылась довольно обширная панорама города. Прямо перед нами поднималась стена рухнувшего утром дома, дальше — параллельно ей — стена семиэтажного, опиравшаяся на остатки стен двух других домов. Еще дальше, в зелени листвы, вырисовывались крыши приземистого дома комендатуры, санчасти и небольшого здания больницы, где помещались бывшие заключенные, спасенные из находившегося недалеко от Нейштадта концлагеря.
— Видите эту стену? — Лерхе указал на остатки семиэтажного дома.
— Конечно. Мы ее осматривали. По-моему, она не внушает никаких опасений.
— Сама по себе нет. Но если бы она рухнула наружу, а не внутрь?
— Этого не может быть. Ее поддерживают остатки стены соседнего дома.
— Но если в нужном месте заложить вот это…
Лерхе вынул руку из кармана. На его ладони я увидел кубик размером с кусок хозяйственного мыла.
— Это лежало рядом с Шеленбергом, — сказал он коротко.
Я взял кусок в руки. Это был тол. Так вот какая цель привлекла бывшего лесничего! Я еще раз посмотрел на вытянувшиеся передо мною стены. Лерхе был прав. Чтобы представить окончательный результат падения стен, не нужно было иметь большого воображения. Раздавила бы вторая стена, падая наружу, комендатуру и прилегающие к ней здания, сказать было трудно, но жертвы не исчислялись бы единицами, в этом не могло быть сомнения.
Я протянул Лерхе руку.
— Спасибо. Сейчас я пришлю грузовик за убитым. Пока все наши соображения пусть останутся между нами. Но не кажется ли вам, что вы сейчас изменили вашей доктрине — находиться в блистательном одиночестве?
Он не принял шутки, а, нахмурившись, посмотрел в сторону.
— Нет, просто сегодня мне показалось, что в своем доме я нужен, хотя бы для того, чтобы помочь добить тех, кому еще мало жертв…
— Рад, что это так, Лерхе, — ответил я так же серьезно. — Ну, а ваша жена, как ее дела? Она больше не обращалась к Штейнбоку?
Лерхе усмехнулся.
— Хватит. Я больше ни перед кем не собираюсь снимать шапку. Как-нибудь станем на ноги и без него.
— А может быть, даже и вопреки ему?
— Может быть, и так, — он неожиданно рассмеялся. — Ему сейчас совсем не до этого. Требования земельной реформы кое-кого давно лишили сна. Я все хотел поблагодарить вас от имени жены за заботу о ее дяде. Она так переволновалась.
— Как его здоровье? Я не видел Герхардта два дня.
— Уже хорошо, но жить у нас не хочет. Перебрался в Грюнберг, и Лиззи теперь не один раз придется ходить к нему.