- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
E Allard And in Hell is Hell - E.Allard
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что ещё плохого случилось, Дженкинс? — спросил Фрэнк нервно.
Дженкинс бросил на него взгляд, и у него вытянулось лицо.
— Мистер Форден, что с вами? Вы ранены? — быстро проговорил он.
— Ничего страшного! Рассказывайте, что произошло. На вас лица нет.
— Заявился недовольный покупатель с ещё одной подделкой. Рвёт и мечет. Кричит, что хочет плюнуть в физиономию тому, кто сделал этот мусор.
В цехе Фрэнк увидел мужчину среднего роста, уже заметно облысевшего, в поношенном темно-сером, фланелевом костюме.
— Я хочу плюнуть в физиономию этого мерзавца Фордена! — кричал он. — Он делает машины, которые разваливаются, не проехав и ста ярдов. Убью его!
— Как вас зовут мистер? — спросил Фрэнк спокойно, подойдя к нему.
— Какое ваше дело?! — воскликнул тот. — Гейтс Бэллард.
— Я — Генри Форден. Вы хотели плюнуть мне в лицо, за то, что я делаю плохие машины, — сказал Фрэнк спокойно. — Так вот, прежде чем вы это сделаете, я вам скажу. Купленный вами автомобиль — фальшивка. Моя компания не делает подобные вещи. Я обменяю эту подделку на любую автомашину моего завода. Бесплатно. Идемте, я покажу нашу продукцию, — сказал Фрэнк.
Они дошли до ангара, где стояли готовые автомобили. И Фрэнк широко обведя рукой ряды, предложил спокойно:
— Выбирайте. Если вам нужна моя помощь, я к вашим услугам.
Мужчина растерянно заморгал и тихо спросил:
— Я могу любую выбрать?
— Да, конечно.
— Я доплачу! — воскликнул мужчина и стал обходить ряды выставленных машин, вначале осторожно и опасливо, но потом все с большим интересом. Открывал двери, капот. Фрэнк заметил, как у потенциального покупателя в азарте разгораются глаза. Наконец, он подошел к Фрэнку, и тихо спросил:.
— Я могу попробовать. Поездить? Немного.
— У нас есть полигон. Можете там проверить,— спокойно кивнул Фрэнк.
Покинув ангар, Фрэнк услышал рёв мотора. Бэллард гонял по автодрому на ярко-красном «Мустанге», как гонщик Формулы-1, лихо заворачивал, так что визжали тормоза. Когда он вернулся к Фрэнку, который сложив руки на груди, наблюдал за гонкой, на его лице было написано такое восхищение, что Фрэнку показалось, что покупатель кинется к нему на шею, чтобы выразить переполнявшие его чувства.
— Мистер Форден, извините меня за прежнюю грубость. Ваши автомобили — просто класс, — проговорил он с восторгом. — Я бы хотел приобрести еще одну машину у вас. Для жены. Я могу купить у вас на заводе?
— Да, конечно. Со скидкой, — ответил Фрэнк. — И имейте в виду, мистер Бэллард. Я продаю свои машины только в собственном салоне. Мы отозвали нашу продукцию из других салонов. Чтобы никто не мог обманывать покупателей. Где вы купили ваш бракованный автомобиль? — решил, наконец, поинтересоваться он.
— В «Golden Motors». Меня там горячо убеждали, что ваши машины отличные. Я поверил, видел на автосалоне ваше выступление. Вы были лучшим! И для меня важно, что недорого. Я не очень много зарабатываю, — будто извиняясь, добавил он. — Меня не волнует роскошное оформление, но я купил и вот… Но сейчас, все иначе. Я убедился, что вы действительно лучший. Благодарю вас, — добавил он, протягивая руку для пожатия Фрэнку.
Проводив глазами радостного покупателя, Фрэнк криво усмехнулся. Одни продавцы убеждают покупателей, что его машины – гнилье и их никто не покупает. Другие убеждают, что его тачки — лучшие и продают подделки. И все стремятся любым путем дискредитировать его товар. Во славу неограниченного свободного рынка. Он вздохнул и отправился в цех, где должны были собирать подарок для Ирэн. Он увидел задумчиво стоящего над чертежом Филиппа Лероя, мастера участка, которому поручил сборку.
— Как дела? — поинтересовался Фрэнк. — Сколько вам понадобится времени на это?
Лерой вздрогнул, резко обернулся и отводя глаза, пробормотал:
— Неделю, десять дней.
— Мне нужно, чтобы через три дня этот автомобиль был готов, — сухо сказал Фрэнк. — Через неделю он мне будет абсолютно не нужен.
— Тогда можете меня уволить, — бросил резко Лерой.
— Хорошо, давайте что-нибудь упростим, — предложил с сожалением Фрэнк. — Отбросим какой-нибудь слишком сложный узел. Маленькое, элегантное авто для женщины. Имейте в виду, я буду сам помогать всем, чем смогу. Даже, если мне придётся ночью работать. Пройдёмся по всем узлам, решим, что можно сделать.
Лерой с чуть заметным удивлением посмотрел на Фрэнка. Босс, конечно, отличался демократичностью, но чтобы самому собирать машину, до этого он не снисходил. Они углубились в изучение чертежа и через некоторое время, Лерой с досадой бросил:
— Жаль, не успеем, мистер Форден. Такая крутая тачка бы получилась!
— Ладно, — сказал Фрэнк. — Попробуем сделать все, как я задумал.
На следующий день Фрэнк прибыл на завод в полной решимости в кратчайший срок осуществить свой замысел. У него чесались руки сделать все самому, но он прекрасно понимал, что это невозможно. Пока он ждал из сварочного цеха каркас машины, рядом на специальном стенде производился монтаж передней панели, сборка дверей, подвески. Фрэнк занялся мотором. Он решил поставить электродвигатель. Тачка с таким движком не могла развить слишком высокую скорость, и от бандитов на ней невозможно было спастись, но она могла почти бесшумно двигаться и работала не на вонючем бензине, а на воде. Копаясь в движке, Фрэнк с удовольствием вспоминал своё детство, когда помогал отцу в автомастерской, и юность, когда изобретал в старом гараже свой уникальный двигатель, работающий на сжиженном водороде, который принёс ему потом миллионы. Одетый в синюю спецовку, Фрэнк, глава компании, слился со всеми остальными рабочими-сборщиками. Когда из сварочного цеха появилась конструкция «скелета» Фрэнк решил сам заняться проверкой качества сварки. Через полчаса он с досадой сказал:
— Этот дерьмо в утиль.
— Мистер Форден, — быстро проговорил Лерой. — Лучше, если мы исправим недостатки. Так мы потеряем время.
— Я сказал — под пресс, — жёстко повторил Фрэнк. — Или все будет идеально, или не будет совсем.
В следующем кузове он нашёл несколько погрешностей и отправил на доработку. И только в третий раз удовлетворённо приказал отправить его в покрасочный цех. Он решил, что машина будет идеально белого цвета, и малейшая погрешность, крошечное пятнышко могло все испортить. Когда кузов приобрёл белоснежный цвет с небесно-голубой полоской разделяющий корпус посредине, Фрэнк вновь придирчиво все осмотрел. И с улыбкой подумал, что он похож на художника, который осматривает холст, подготовленный для создания шедевра.
На третий день автомобиль проходил окончательную сборку, Фрэнк подключил под капотом двигатель, отметив, что все встало идеально, хотя он сильно поменял форму моторного отсека. Установили фары, двери, аккумулятор. Автомобиль получил изящную позолоченную решётку радиатора и колпаки. Наконец, все было закончено. Оглядев готовый автомобиль, Фрэнк бросил взгляд на стоящего рядом Лероя, и проронил задумчиво:
— Ну вот, видите, все успели. А вы переживали. Ну как ничего получилось?
— Великолепно, мистер Форден. Классная тачка. Жаль только, что в одном экземпляре.
Цель и состояла в том, чтобы создать уникальный автомобиль. Но об этом Лерой не мог знать.
— Ну ладно, Лерой. Тестированием сам займусь.
Теперь предстояло испытать его новое детище. Возможно, все усилия пропали впустую. Но собрав все своё мужество, Фрэнк решил, если найдёт, хоть один недостаток, отправит тачку, которую так скрупулёзно собирал, под пресс. Катаясь на треке полигона рядом с заводом, Фрэнк пытался уловить любой неверный звук, неточность, погрешность. Через пару часов он заметил, что у него слипаются глаза. Почти трое суток он не спал, питался кофе и бутербродами. Теперь усталость начала брать своё. Отогнав машину в специальный ангар, с облегчением вздохнул и отправился в раздевалку душа.
— А для кого босс такую крутую тачку собирал? — услышал Фрэнк резкий голос, идущий с другой стороны шкафчиков. Для любовницы? Этой своей белобрысой дылды?
— Нет, для жены Барона, — ответил глухо второй. — Подарок на день рожденья.
— Да, я своей жене такую штуку не могу подарить, — проворчал недовольно первый. — Корячишься, корячишься, а получаешь – шиш. А эти буржуи, смотри, как живут. Своим любовницам-шлюхам крутые тачки дарят.
Слова «любовница» и «шлюха» заставила Фрэнка поморщиться.
— Гарри, поосторожней с такими высказываниями. Знаешь, сколько у нас на заводе шпионов? Мигом на виселице окажешься.
— Да и плевать! — запальчиво бросил Гарри. — Я Фордену все выскажу! И в его мерзкую рожу плюну! Надоели эти буржуи проклятые до чертей. Раньше, при Райзене хоть какой-то просвет был. Сейчас просто на шею сели. Паразиты чёртовы!
— Чем тебе Форден на шею сел? Ты что не видел, он сам все собирал. Трое суток не вылезал. И что тебя не устраивает? Его завод — лучший, зарплата, премии, пособии. Что ты ноешь?

