- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Агент в кринолине - Елена Хорватова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Алексей тоже привык к старому лакею и таскал его за собой во все поездки наравне с офицерским денщиком (от денщика пользы было куда как меньше, даже в военном лагере на летних маневрах; вот и в нежданной шпионской авантюре верный Степан, бог даст, на что-нибудь сгодится).
— Так что, батюшка барин, постельку приготовить? Устали, поди, по морю-то гонять? Хотя выспаться на твердой земле в человеческой кровати. Мы ведь люди сухопутные, а не какие-нибудь матросы…
— Нет, Степан, давай-ка одеваться. Ах, какой мне волшебный сон снился, а ты все испортил…
— Ну уж, по-вашему, так я вечно все порчу! Я всю жисть верой и правдой, как на духу… А что вы приказать-то изволили? Одеваться? После мытья, распарившись? Нет уж, батюшка, вы остыньте прежде после ванны, а то далеко ли до болезни… А что за сон-то изволили видеть?
— Да так, про барышню одну. Прямо как взаправду все было.
— Про барышню? И все как взаправду? Эва оно как… Жениться вам надо, батюшка Алексей Николаевич, вот что я, старик, вам скажу. Давно, давно вам пора жениться, не все же в холостяках-то ходить. Как своей женой обзаведетесь, тут же барышни во снах и перестанут являться, не до того будет. Да, батюшка, вам тут записочку доставили, пока вы мылись. Горничная здешняя принесла и вас требовала, чтобы, значитца, лично в руки вручить. Ну я ей объяснил, как мог, по-французскому — барин, дескать занят, ву компрене, мамзель, дескать, передам послание как ослобонится. Не знаю, поняла она, нет ли…
— Ну, твой французский, братец, понять мудрено. Небось напугал горничную до смерти. Записку-то покажи, знаток французского наречия.
Невероятно, но от листка бумаги повеяло нежным ароматом из недавнего сна. Алексей быстро развернул записку и пробежал глазами по строчкам:
«Граф, я буду ждать Вас в саду за гостиницей, в беседке с розами, через полчаса. Всем сердцем надеюсь, что Вы не откажетесь прийти!
Умоляю Вас — не обижайтесь на меня из-за того, что не заговорила с Вами. Мне нужно многое Вам объяснить.
Преданная Вам М. М.»
М.М.? Это Мэри! Ну конечно же Мэри Мэлдон! Она не могла не узнать Алексея, она тоже все вспомнила и теперь назначает ему свидание в тайне от своего покровителя. Лед тронулся! Господин кавалергард, вы близки к тому, чтобы одержать победу на любовном фронте!
— Степан, голубчик, давно доставили записку? Минут двадцать назад, говоришь? Тогда скорее неси мне рубаху и жилет, скорее! Я безумно тороплюсь. И синий галстук мне найди, старичина! Сон-то был в руку, Степанушка!
Но Степан не желал разделять восторг своего хозяина и привычно ворчал:
— Вот так ведь и знал, Алексей Николаевич, что вы с мокрой головой, не просушившись, на улицу побежите… На свидание с простудой, помяните мое слово! Эх, доля моя горькая, никто старика не слушается, ходи потом за вами за больным.
Мэри нетерпеливо ожидала графа Чертольского в уединенной, окруженной розовыми кустами беседке в углу сада у каменной стены. Место здесь было безлюдное и весьма поэтическое — наверное, хозяин гостиницы специально устроил этот райский уголок, для того чтобы его постояльцы могли назначать друг другу тайные свидания.
Божественная красота этих мест производила сильное впечатление на иностранцев, не привыкших к богатой и пышной южной природе. Когда Мэри уезжала из Лондона, розы там еще не цвели, распустились только самые скромные первые весенние крокусы, не боявшиеся заморозков. А здесь было тепло, солнечно, магнолии покрылись шапками нежных соцветий, розы на кустах расцветали одна за другой и в воздухе разливался дивный цветочный аромат… Но Мэри было не до того. Она так нервничала, что почти не замечала южных красот.
Алексея все еще не было, хотя, если он получил записку, то должен был бы уже прийти. Может быть, он обижен и не захочет теперь с ней говорить? Не исключено. Гордому человеку недавняя сцена на улице показалась бы оскорбительной — слишком уж откровенно им пренебрегли.
То-то маркиз рассердится, узнав, что Мэри не сумела выманить графа Чертольского из его номера и вызвать на разговор… Конечно же ее записка и просьба о свидании были выполнением очередного приказа маркиза Транкомба, вечно плетущего какие-то интриги.
Но сейчас, ожидая Алексея, Мэри понимала, что ее желания совпадают с желаниями маркиза как никогда — никто и представить не мог, до какой степени ей самой хочется увидеть молодого графа. Никакого вреда Алексею Николаевичу она ни за что не причинит, даже если милорд будет под пыткой заставлять ее сделать это. Но ведь можно же просто повидать Алексея, поговорить, взглянуть в его глаза, такие удивительные… Карие, они все равно казались светлыми и прозрачными, словно капли росы на бурых осенних листьях, и в них постоянно мелькали золотые искорки как отражения солнечных лучей… Как она мечтала о ласковом взгляде этих глаз в те дни, когда ей было шестнадцать! И как ей горько было хоронить эти мечты в своем сердце…
Судьба, видимо желая вознаградить ее за все страдания, сжалилась и подарила ей новую встречу. В этом ведь нет ничего плохого? Конечно, неприятно, что Алексей увидел ее в тяжелый момент жизни, когда она унижена и пребывает в зависимом положении, но, в конце концов, это ничего не значит, если она просто сможет взглянуть ему в глаза и что-то объяснить…
— Мэри! Вы писали мне?
Задумавшись, она не заметила, как он оказался рядом. Пришел все-таки! Пришел!
— Вы мне писали? — повторил он.
— Не отпирайтесь, я прочел, — с улыбкой процитировала Мэри Пушкина, самого знаменитого из русских поэтов, стихи которого обязательно должны читать и учить наизусть все иностранцы, желающие по-настоящему понять и русскую душу, и русский язык. — Да, я писала вам, Алеша. Я хотела попросить прощения за то, что не посмела заговорить с вами на улице…
— Ах, Мэри, перестаньте, это пустое. Я прекрасно понимаю, что у людей бывают разные обстоятельства, и не все в нашей воле… Вас охранял какой-то злобный английский бульдог, и вы не пожелали при нем обнаружить наше давнее знакомство. Тут не за что извиняться, все так объяснимо! Главное, что вопреки быстротечному времени, уносящему наши воспоминания, вы помните меня…
— Помню вас? Алеша! Да разве я могла вас забыть? Я была безумно влюблена в вас, когда жила в России, и помнила вас все те годы, что провела в Англии.
Эти слова, совершенно искренние, сами сорвались с языка, и она испуганно замолчала. С одной стороны, у нее не было привычки объясняться в любви молодым мужчинам, более того, ей впервые довелось произнести нечто подобное… Но, с другой стороны, маркиз как раз на подобные действия с ее стороны и рассчитывал, о чем Алексей может догадаться. И тогда он решит, что Мэри, как послушная служанка, слишком ретиво исполняет волю своего хозяина. Боже, в каком сложном положении она оказалась!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
