- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Месть моаи - Лин Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ладно, — сдалась я.
— Рори отведет меня в салон, который знает, там иглы чистые и все такое. Когда я приду туда, то, конечно же, осмотрю там все своим наметанным глазом, чтобы убедиться, что место соответствует моим стандартам чистоты. Если это так, то сделаю татуировку. Рори говорит, что у него тоже есть татушка, которую я не видела. Так что я могу только воображать, где она у него. Хочешь пойти со мной? Сделай себе маленькую бабочку или еще что-нибудь внизу позвоночника.
— Ну, уж нет, — наотрез отказалась я.
— Ты такая зануда, Лара, — сказала она. — Тогда что ты будешь делать, пока я освобождаюсь от всех пут, что сковывали меня многие годы?
— Одна маленькая татуировка может сделать такое? — удивилась я. — Возможно, мне следует еще раз все обдумать.
Она рассмеялась.
— Наверное, поеду на Аху Акиви с остальной группой, — я потерла подбородок. — Мы не попали туда, когда осматривались. А потом, возможно, пойду в Ханга Роа и посмотрю сувениры. Но на самом деле мне бы больше хотелось увидеть эту дощечку Джаспера, если это возможно, — добавила я. — Я какое-то время беседовала с Сетом Коннелли о ронгоронго, и он представил все это в таком интересном свете. Конечно, было бы хорошо, если бы народ Рапа-Нуи придумал язык буквально за одну ночь и самостоятельно, но в любом случае я бы хотела увидеть ее. Мне жаль, что я упустила возможность. Интересно, где она сейчас? Полагаю, Джаспер не оставит ее просто лежать в своем номере в отеле, так ведь? Она, должно быть, бесценна.
— Хороший вопрос, — сказала она. — Возможно, городской музей взял ее на хранение или еще что.
— Теперь, когда я подумала об этом, мне стало интересно, а как он ее сюда доставил так, что никто об этом не узнал? Мне бы уж точно не хотелось класть такую вещь в регистрируемый багаж, учитывая, сколько раз авиакомпании теряли мои сумки, — рассуждала я. — Должно быть, ему кто-то очень сильно помог. Когда увижу Джаспера, наверное, спрошу, можно ли мне взглянуть на дощечку, — произнесла я. — Если бы я подлизалась к нему так же, как ты к… — я запнулась. — Это было бестактно с моей стороны. Я собиралась сказать «к Дэйву Мэддоксу», конечно же. Такое впечатление, что он просто исчез, как считаешь? Даже я, нашедшая его мертвым, собиралась пошутить по поводу того, как ты обвела его вокруг пальца в первый день.
— Кажется, что это было так давно, не правда ли? — грустно улыбнулась Мойра. — Полагаю, бедный старина Дэйв просто места себе не находил, думая, как же он будет соревноваться с потрясающим открытием Джаспера Робинсона. И вот, раз уж ты сказала об этом, я подумала, что вчера мало о нем слышала, да и сегодня тоже, его почти не вспоминали. Есть что-то печальное, не правда ли, в том, каким чрезмерно веселым он был все это время? А его постоянные напоминания о том, чтобы все пришли на его выступление? Должно быть, он сказал мне об этом не меньше десяти тысяч раз за два дня нашего знакомства. Думаю, это отталкивало людей. Я много раз его высмеивала, хотя теперь я жалею об этом. Если тебе от этого хоть как-то полегчает, когда настало время его доклада, Сьюзи, Ивонна и Брайан пошли в бар и подняли тост в память о нем. Ты как раз была под действием снотворного, которое я дала тебе.
— Думаю, это что-то значит, — вздохнула я.
И все-таки не все смогли вычеркнуть Дэйва из памяти. Через несколько минут к нашему столику подошла Бренда Баттерз:
— У меня к вам просьба, — ее едва можно было расслышать. — Я тут не знаю, что делать, гм, отель просит освободить номер Дэйва Мэддокса. Он все равно должен был съехать сегодня. Он собирался на Таити в отпуск на неделю. Сегодня днем прилетает рейс из Сантьяго, а в отеле все номера заняты. Им нужен этот номер. Учитывая, что я отвечаю за регистрацию на этом мероприятии и вообще за все приготовления, они обратились ко мне.
— Вы хотите, чтобы мы помогли с его вещами, — заключила Мойра. — Не уверена, что Лара чувствует себя достаточно хорошо для этого. Вчера у нее был ужасный приступ мигрени. А мне нужно привести врача, чтобы он осмотрел ее, — она взглядом дала мне понять, что пытается найти для нас выход из этой ситуации.
— А местная полиция разрешила? — спросила я.
— Да, — ответила она. — Служащие отеля вызвали их, и тот человек, который расследует инцидент, кажется, его зовут Фуэнтэс, приходил и сказал, что все в порядке. Мне просто очень не хочется делать это в одиночку не потому, что он мертв или еще что-то, а из-за ценностей. Мне просто нужна пара свидетелей, пока я занимаюсь этим делом.
— Ладно, я помогу, — согласилась я. — Сколько это может занять времени? Это ведь не дом или офис, в котором он проработал несколько лет. Он же всего несколько дней там был. Давайте побыстрее с этим покончим.
Мойра выглядела удивленной и не очень-то довольной. Мне же, конечно, было любопытно посмотреть, какие еще сюрпризы имелись в запасе у Дэйва, пусть даже мертвого. Много времени у нас это не заняло. На самом деле Дэйв почти не распаковывал своих вещей, он просто хранил все в чемодане, в полном беспорядке. Я положила чемодан на кровать и под видом того, что переупаковываю вещи, быстро просмотрела их. Там не было ничего необычного. Мойра собрала все умывальные принадлежности в сумку. Бренда проверила ящики.
Книга Гришема в суперобложке лежала на прикроватном столике, но, когда я быстро просмотрела содержание, это на самом деле оказалась книга Гришема. Что означало, что «Настольная книга фальсификатора произведений искусства» была где-то еще, но я не видела ее. Не доставало еще одной вещи — доклада, который Дэйв должен был читать в день своей смерти. Существовала вероятность, что бумаги были свернуты и спрятаны в кармане одежды, в которую он был одет, когда я нашла его. Не было необходимости говорить, что в тот момент я и не подумала искать бумаги. В любом случае для кармана книга была слишком большой.
Мое внимание привлекла Мойра. Она держала пустую бутылку писко:
— Нашла на полу под столом, — сказала она с понимающим взглядом.
Когда мы закончили, я сказала, что собираюсь еще кое-что проверить напоследок: выдвинула все ящики, проверила буфет и ванную комнату, и даже заглянула под кровать. Мойра наблюдала за мной в некотором изумлении.
— Ботинки и носки, — пояснила я.
Ни доклада, ни «Настольной книги фальсификатора произведений искусства». У меня появилась последняя догадка, и я проверила заднюю часть шкафа.
— Здесь сейф, — сообщила я. — И он заперт, так что там наверняка что-то есть.
— О боже! — воскликнула Бренда. — За ключи для этих штук существует гарантийный залог в пятьдесят долларов. Нам лучше поискать в его карманах, иначе конгрессу придется платить за него.
Мы распаковали чемодан. Ключа там не оказалось. Вообще-то, единственный ключ был как раз от чемодана.
— Думаю, ключ мог выпасть, когда он пытался сесть на лошадь, — предположила Мойра.
— Полагаю, мне просто придется признаться насчет ключа и расплатиться пятьюдесятью долларами, — вздохнула Бренда. — Я позвоню и позову администратора.
Но телефон в номере не работал, так что она пошла к стойке. Я продолжила осматривать комнату.
— Не думаю, что он тут, — произнесла Мойра.
— Что? — не поняла я.
— Ключ. Ты ведь его ищешь? Или нет?
Я рассказала ей, что не считаю смерть Дэйва несчастным случаем. Я рассказала ей про свои сны о лошадях.
— Не хочу этого говорить, но думаю, что твой приступ мигрени повредил твой мозг, — протянула она. — Уверена, что это только временно. С чего бы кому-то убивать Дэйва? Ты считаешь, что кого-то достало, что он постоянно коверкает их имена, а в этот раз совсем забыл, проломил ему голову, а потом на лошади по нему проехался?
— Это правда, что если бы я убивала всех, кто зовет меня Лорой, улицы были бы завалены горами трупов, — сказала я. — Но тут происходит что-то другое.
Я рассказала ей о книге.
— Мне бы не хотелось, чтобы кто-нибудь на этой конференции узнал, что я читаю руководство для фальсификатора, — рассудила она. — Неужто все так просто?
— Давай просто посмотрим, что там в сейфе, — предложила я, когда Бренда вернулась с ключом. Но там ничего не было. Сейф был совершенно пуст.
— Интересно, зачем он тогда его запер? — задумалась Бренда. — Как все неприятно получилось с ключом. И руководство отеля хочет, чтобы мы оплатили хранение его вещей, пока его семья не скажет, что с ними делать дальше.
— У него есть семья? — переспросила Мойра.
— Кажется, брат, — ответила Бренда. — Кстати, он не сильно расстроился, когда я сообщила ему о произошедшем по телефону. Не думаю, что они были очень близки. Он предложил, чтобы Дэйва просто похоронили здесь. Он сказал, что вышлет денег.
— Бедняга Дэйв, — вздохнула Мойра. — Кажется, он не был таким уж недотепой. Возможно, он запер сейф случайно. Ключ мог оказаться на дне шкафа.

