- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Живая мишень - Тед Белл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— На всех телах одинаковое количество ножевых ранений? — спросил Конгрив.
— Да, — ответила Эйнсли, удивленно поглядев на него. — Как вам это пришло в голову… да, по четырнадцать ранений. Это что-нибудь значит?
— Вполне возможно, офицер Эйнсли. А может, и нет. Но, как вы знаете, ни одну деталь нельзя упускать из виду. Теперь скажите, госпожа Слейд знала эту няню или нет? — спросил Конгрив, зажигая трубку. — Убийца была местной девочкой?
— Нет. Сири, как ее звали, временно заменила прежнюю приходящую няню, мою племянницу. Она учится в местной средней школе, ее зовут Милли. Миллисент Маккалло.
Эмброуз сказал:
— Ваша племянница — та внезапно заболевшая девочка? Что она рассказала обо всем этом?
— К сожалению, я так и не смогла поговорить с ней. Она пропала без вести. Последний раз ее видели в спортзале средней школы. Ей ввели какую-то вакцину и она ушла домой, потому что после прививки ей стало плохо. Высокая температура, тошнота, рвота. Два ребенка уже умерли от этой вакцины, инспектор Конгрив. Многие находятся в больнице.
— Ужасно. Так значит, ваша племянница пропала?
— Мы делаем все возможное, чтобы найти ее.
— Понятно. Кто вводил детям вакцину, офицер Эйнсли? — спросил Алекс.
— Одна женщина, которая переехала сюда приблизительно шесть месяцев назад. Энис Аджелис. Она представилась медсестрой нашей больницы, господин Хок. Директор немедленно связался с больницей, когда дети заболели. В больнице не оказалось ни малейшего упоминания о такой медсестре. Но мы узнали, она была матерью девочки, которая убила семью Слейд.
— Вы задержали кого-то из них? — спросил Эмброуз. — Или кого-то из других подозреваемых?
— Хотелось бы. Но они все исчезли. Вся семья Аджелис. И Сири, которая сыграла няню, и ее мать, и отец, который был бортмехаником в аэропорту. Я послала офицера Саваласа и два полицейских наряда в их квартиру, после того как были обнаружены тела. Но их и след простыл.
— Кто нашел тела?
— Дедушка Милли, мой папа, Амос Маккалло. Родители Милли погибли в автокатастрофе, и теперь она живет с Амосом. Очень часто по вечерам Милли оставалась с детьми Слейдов. Папа привозил ее на остров в своей лодке для ловли омара. Потом приезжал и забирал ее домой в определенное время. В тот день он приехал через несколько минут мосле полуночи, чтобы забрать подругу Милли. При этом заметил, что лодки госпожи Слейд нет в гавани, как обычно. А это выглядело странно, так как она никогда не опаздывала.
— Она пришвартовалась слишком рано, мне так кажется, — сказал Хок.
Конгрив кивнул и сказал:
— Медсестра, прививающая школьникам зараженную вакцину против гриппа, конечно же, была основной темой беседы за столом на званом ужине. Кроме того, госпоже Слейд пришлось оставить вместо постоянной приходящей няни кого-то совершенно ей незнакомого…
Офицер Эйнсли кивнула и продолжала:
— Вы оба правы, господа. Я допросила всех, кто был на том ужине. Госпожа Джилкрист сказала, что когда она завела разговор о прививках, Деирдр внезапно выбежала из-за стола. Стала звонить из телефона-автомата, явно чем-то обеспокоенная. Повесив трубку, она прыгнула в свою лодку и умчалась прочь. Так или иначе, отец позвонил мне вчера домой в пять тридцать утра и…
— Значит, Сири воспользовалась лодкой Слейдов, чтобы покинуть остров, — сказал Конгрив. — Это было приблизительно в десять вечера. Когда ваш отец прибыл туда после полуночи, ее давно и след простыл.
— Да. Что делал ваш отец с полуночи до пяти тридцати утра? — спросил Хок.
— Спал. Папе почти девяносто, и в последнее время он часто устает. Он спустился в трюм лодки, чтобы погреться и дождаться возвращения Ди-Ди — извините, госпожи Слейд — из клуба. Выпил чашку чая с ромом и крепко уснул, едва прилег на койку. Когда в иллюминатор проник солнечный свет, он проснулся.
— Таким образом, у них было по крайней мере шесть часов на то, чтобы замести следы, — сказал Паттерсон. — Проклятье. Бюро ДСБ проверило их последний известный адрес в Нью-Йорке. Раньше они жили в районе Гринпойнт в Бруклине. Парни допросили всех их бывших соседей, владельцев прилегающих магазинов и так далее. Не к чему придраться. Образцовая семья. Эмигрировали из Афин четыре года назад.
— Граждане США? — спросил Хок.
— Да. Новоиспеченные. Шустрые нелегалы, не имеющие гражданства, с фальшивыми водительскими правами и прочими документами.
— «Кроты», Текс, — сказал Хок, протянув руку и положив ее на плечо друга.
— Да, — сказал Паттерсон. — «Ван Винкли», так мы называем их в Штатах. И они уже давно спят в своих кроватях.
— Так, значит, ваш отец нашел тела и вызвал вас по телефону, так ведь было, офицер? — спросил Конгрив.
— Да, — ответила Эйнсли. — Он не мог говорить спокойно. Он кричал и путался в словах. Я поняла — в доме Слейдов случилось что-то ужасное. Мой заместитель, Никос Савалас, приехал сюда вместе со мной. Вы никогда не видели такой дикости, инспектор. Ведь это были дети, ради всего святого!
— Вы можете вспомнить что-то еще по этому делу, офицер Эйнсли? — спросил Конгрив.
— Да, — ответила она. — Еще там были цветы.
— Цветы?
— Они лежали на каждом из убитых. Это были ирисы.
— Ирисы, говорите? — сказал Конгрив. Он встал и оперся на перила, глядя на гавань и пыхтя трубкой.
— Да, ирисы, — подтвердила Эйнсли. — Это наводит вас на какие-то мысли, старший инспектор?
— Может быть, это ничего не значит на самом деле, — глубокомысленно произнес Конгрив, — а может быть, и значит. Хм. Слово «Ирис» — это Сири, написанное наоборот. Я думаю, вы со мной согласитесь.
Паттерсон внимательно посмотрел на Эмброуза Конгрива, затем на Хока, покачав головой.
— Да будь я проклят, — сказал Текс. Хок улыбнулся.
— В размышлениях Эмброуз обычно опережает всех остальных жителей планеты примерно на три мысли, — заметил Алекс.
Через несколько мгновений, когда все собравшиеся на веранде глубоко задумались, Алекс спросил:
— Как Эван Слейд, Текс? Держится?
— Ах, Соколиный Глаз, — вздохнул Паттерсон и тряхнул головой. — Уже на пути к острову. Приземлится в Портленде в три часа. Я должен поехать туда и встретить его. Что я скажу парню?
Чуть позже Паттерсон и Алекс прошли в дом вслед за полным нетерпения Конгривом. Оба мужчины знали о фотографической памяти констебля, когда он на работе. В неподвижности мертвого дома можно было услышать чуть ли не хлопанье век, когда он неслышно передвигался из одной комнаты в другую.
— Никогда не видел так много вещественных доказательств на одном месте преступления за всю свою жизнь, — сказал Паттерсон, когда они вошли на забрызганную кровью лестницу. — Черт, отпечатки пальцев этой девчонки повсюду. На орудии убийства, на зеркале в ванной, на банке кока-колы в библиотеке. Мы даже нашли ее спутанные окровавленные волосы на расческе Деирдр Слейд. Она расчесывала волосы, Алекс. После того как убила женщину.
— Ей было все равно, Текс, — сказал Алекс, — судя по всему, ее с младенческого возраста приучили ни о чем не заботиться. — Он повернулся и пошел в детскую комнату. Конгрив проследовал за ним. Паттерсон остался в зале. У него просто не хватало духа, чтобы снова зайти в эту комнату. Десять минут спустя оба англичанина вышли из комнаты с мрачными лицами, потрясенные увиденным.
— Какой ужас, Текс, — воскликнул Алекс. — Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы помочь тебе остановить этих проклятых ублюдков.
— Я нашел вот что, — сказал Конгрив, показывая им маленький обрывок целлофана на ладони, облаченной в латексную перчатку.
— Что это? — спросил Паттерсон.
— Вполне понятно, почему твои парни пропустили эту улику во время осмотра, — сказал Эмброуз, внимательно вглядываясь в находку. — Эта штука прилипла к сливной трубе унитаза в детской ванне. Там есть печатные буквы. Вот они… «S», «O», «N», и ниже «V» и «H». — Возможно, она сидела на толчке, распаковывая видеокассету «Sony». Когда она смывала за собой, бросила в унитаз и целлофановую обертку. Из-за статического электричества этот фрагмент прилип к нижней стороне.
— О господи, — прошептал Джек Паттерсон, когда они спускались по лестнице в гостиную комнату. — Зачем нужна эта обертка?
— Видеозапись — вещь достаточно естественная, но не в этом доме, — сказал Эмброуз. — Должно быть, снимала убийца. Могу сказать даже, что я вполне уверен в этом.
— Все равно не совсем понимаю, что ты имеешь в виду? — недоумевал Паттерсон.
Конгрив объяснил:
— Она снимала все это на пленку. Пошла в туалет, вставила новую пленку в камеру, а потом пошла в детскую, прикончила детей и сняла все на видео. Думаю, в ее сумке должна была быть телескопическая тренога.
— Но с чего ты решил, что именно убийца…

