Категории
Самые читаемые

Каприз Фортуны - Хеди Уилфер

Читать онлайн Каприз Фортуны - Хеди Уилфер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 39
Перейти на страницу:

— Осталось немного, — сообщил Джералд.

Прошло не больше четверти часа, и они достигли цели своей долгой поездки. Опрятная испанская деревушка из десятка побеленных домов с красными веселыми крышами раскинулась на высоком холме, глядящем на море.

Чуть в отдалении показался и нужный им дом. Мануэлла замерла, не веря своим глазам. Он казался вышедшим из сказки, до того был нарядный и праздничный. Дикий виноград заплел стены, помогая сохранить прохладу внутри, изумительный фруктовый сад раскинулся, насколько хватало глаз. А далеко внизу шумело столь любимое ею море.

Что-то сверкнуло между деревьями, как огромный бриллиант чистой воды, и Мануэлла заметила бассейн, настоящий бассейн! Кто бы мог поверить в такую роскошь при сельском доме! И тем не менее крохотный кусочек моря был прямо здесь, почти на километровой высоте!

Сам дом был выстроен в привычном для Испании стиле — верхний этаж нависал над нижним, опираясь на каменную аркаду, — и Мануэлла знала, принадлежи он ей, она бы согласилась сдать его только Джералду и никому иному!

— Как же тут красиво! — воскликнула она, разорвав тишину.

Джералд повернулся к ней.

— Я тут впервые, — произнес он грубоватым, слегка охрипшим голосом, словно дикая, необузданная красота места повлияла и на него, но, как и положено мужчине, пытался скрыть свои чувства. — Лично, я имею в виду. Агент, естественно, показывал мне фотографии. Я говорил, что хочу иметь спокойное уединенное место, и он заявил: это — лучшее, что у него есть. По-моему, он прав.

— Здесь просто божественно, маленький персональный рай, — согласилась Мануэлла, плененная очарованием места, и вышла из машины.

Она подставила лицо жаркому солнцу, а солоноватый ветерок с моря тут же принялся трепать ее длинные черные волосы.

Повернувшись к Джералду, Мануэлла обвела рукой и дом, и сад, и бассейн, и близлежащие горы, и море внизу и страстно воскликнула:

— Вот они, настоящие драгоценности! И никакие искусственно синтезированные камни никогда не смогут ни напомнить их, ни передать их красоту!

Ветерок прижал одежду к стройному, гибкому телу, подчеркнув изумительные округлости. Джералду хотелось опровергнуть ее заявление, напомнить, что она сама согласилась работать со стразами, но не хотелось разрушать очарование дня, вносить в него дисгармонию и конфликт. Он видел, какие сильные эмоции обуревают Мануэллу, и желал разделить эту страсть. Более того, он желал ее саму, всю!

— Пойдем посмотрим, что внутри.

Хрипловатые нотки его голоса немного озадачили и встревожили Мануэллу. Уж не подумал ли он, что она ведет себя по-ребячески, излишне восторгаясь увиденным? И, попытавшись умерить свой пыл, она поспешила за Джералдом.

Внутри дом оказался таким же великолепным, как и снаружи, а может, даже и лучше. Огромная кухня, оборудованная по последнему слову техники различными электроприборами, выходила в тенистое патио, посередине которого умиротворяюще журчал традиционный фонтанчик.

Вытянутая в длину гостиная на первом этаже была оснащена телевизором, музыкальной системой, обставлена современной комфортной мебелью. Второй этаж приютил три спальни с примыкающими ванными комнатами и небольшой, обшитый темным деревом кабинет, совмещенный с библиотекой. Каждая комната была выдержана в собственном стиле с удивительным вкусом. Чувствовалось, что владелец, кто бы он ни был, любил дом и вложил в него немало сил и средств.

— Изумительно! — воскликнула Мануэлла.

— Тебе нравится?

— Да разве такое может не нравиться? — откликнулась она. — Если бы это место принадлежало мне, я не рассталась бы с ним ни за какие блага!

Джералд выслушал ее ответ и сразу же решил связаться с агентом и выяснить, не пожелает ли нынешний хозяин продать дом. В конце концов ему нужно постоянное жилье в Европе, особенно теперь, когда он приобретает «Дом де Вальдерро» и планирует развернуть массовое производство.

Да полно, насмешливо возразил ехидный внутренний голосок, ты прекрасно знаешь, что хочешь купить его совсем не ради работы. И действительно, Джералд представлял совсем не утренние часы в кабинете или в библиотеке, за столом, уставленным телефонами и заваленным бумагами, а себя и Мануэллу, и их занятия не имели ничего общего ни с техникой, ни с кабинетом.

— Не знаю, как ты, а я уже готов перекусить, — заявил он, отгоняя назойливые соблазнительные картины. — Ты знаешь, что уже почти четыре часа? — Мануэлла покачала головой. Она настолько увлеклась осмотром дома, что полностью позабыла о времени. — Где ты хочешь устроиться — внутри или снаружи?

— Конечно, снаружи, — не задумываясь, ответила молодая женщина.

— У бассейна? — предложил Джералд.

Темно-карие глаза засияли от удовольствия. Мануэлла коротко кивнула. Наблюдая за ней, Джералд поражался, как только ему хватает выдержки не схватить ее в объятия, не впиться губами в прелестный рот и не начать целовать, пока она не наполнится жгучим желанием.

— Жалко, что мы не захватили купальники, — вздохнула Мануэлла, с тоской поглядывая на чистую воду бассейна.

— А разве они нам нужны? — мягким дразнящим тоном ответил Джералд и расхохотался, увидев выражение ее лица. — Только не говори мне, что никогда не купалась нагишом! Ты же живешь у океана, даже у двух!

Но Мануэлла яростно затрясла головой.

— Нет, никогда!

Однако мысль о том, что они с Джералдом могут скинуть одежду и погрузиться вместе в теплую воду, вызвала такой прилив эротических фантазий, что ей пришлось опустить взгляд. Лишь бы только он не прочел ее мысли! Дед Мануэллы принадлежал к тому уже почти исчезнувшему поколению, которое считало, что это мужская роль — преследовать женщину, а не наоборот! И воспитал любимую внучку в таком духе. Хоть она и знала, что эти понятия давно вышли из моды, но считала, что ей они подходят… А может, и потому, что ее сексуальный опыт был весьма ограниченным. По крайней мере, с точки зрения Джералда.

— Не забывай, меня воспитывал дед, — защищаясь, сказала Мануэлла и суховато добавила: — И, кроме того, вода в океане рядом с Кейптауном оставляет желать много лучшего.

7

Они распаковали привезенную еду и накрыли стол в патио. Мануэлла поняла, что буквально умирает от голода. Джералд нашел в кухне бокалы и хотел налить ей вина, но она решительно отказалась.

Он удивленно вскинул брови.

— Почему нет? Боишься, что позабудешь дедушкины уроки и все же решишься поплавать нагишом?

Мануэлла знала, что он только шутит, что он не может знать, о чем она думает. И она не попалась на удочку, отбросила мучительно-эротические образы, возникающие в мозгу, и спокойно ответила:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 39
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Каприз Фортуны - Хеди Уилфер торрент бесплатно.
Комментарии