- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Летняя буря - Эмма Голдрик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чарли играла с трудом, стараясь не порвать струны. Услышав Эмилию, она опустила смычок и покачала головой.
– А вы играете, Эмилия? – кротко спросила она.
– Конечно, на пианино и аккордеоне. У нас в семье всегда уделяли внимание культуре.
– Я так и думала. – Чарли сгибала и разгибала пальцы: после шестинедельного безделья мышцы ослабли. – Могу я вам дать совет?
– С какой стати? – огрызнулась Эмилия. – Мы с вами, в конце концов, не закадычные подруги. Вы скоро уйдете, а я приду, но на этот раз заполучу кольцо на палец прежде, чем...
– Да, – прервала ее Чарли, – я вас понимаю. Но мы ведь обе женщины, Эмилия, а живем в мире мужчин, и мне не хотелось бы, чтобы вы испытали то, что испытала я.
– Например?
– Никогда не говорите ему, что вы умеете играть, – прошептала Чарли.
– Неужели? Вы хотите остаться единственной музыкальной звездой на местном небосклоне?
– Я? – В смехе Чарли звучала горечь. – Поверьте, если бы я знала заранее, я бы даже не заикнулась Филипу о музыке.
– Ну что ж, расскажите, – попросила красавица блондинка.
– Вы ведь, конечно, знаете, что у Фила нет слуха. Абсолютно. Вы слышали, как он насвистывал, уходя. Он полагает, что это музыка. Единственный жанр, который он признает, – это кантри.
– А если не играешь кантри?
– Он не отличит одну песню от другой, но, как типичный выходец из Новой Англии, приходит в ярость, если ему говорят об этом. Как вы думаете, что случилось у меня с ногой?
– Вы хотите сказать?..
– Ага. Я играла Римского-Корсакова, а он заявил, что я издеваюсь над ним и...
– Господи, он вас снова побил?
– Не совсем, – ответила Чарли. Все-таки трудно врать, подумала она. Выдавать ей порциями или выложить сразу, пока я в ударе? – Нет, не то чтобы побил, он ударил меня ногой по колену и отшвырнул в сторону.
– Я не верю, – пробормотала Эмилия. – И почему вы мне все это рассказываете?
– Я уже говорила. Я скоро уйду, Эмилия, и буду чувствовать себя виноватой, не предупредив вас насчет Фила. Нам, женщинам, и так трудно жить, а если еще мириться с хулиганом... – Здесь надо было бы уронить слезу, но не получилось. Поэтому Чарли взяла скрипку и направилась в спальню. – А вообще, не обращайте на меня внимания, дорогая. Вы старше и опытней меня. Но – будьте осторожны!
И на этой высокой ноте Чарли удалилась, не испортив важного акта драмы.
Следующее утро было ясным и жарким. Но когда Чарли сообщила свою новость Филу, и погода и разговор стали тягостными.
– Но почему вы вдруг хотите вернуться к себе? – сердито потребовал он объяснения, глядя на нее в упор и забыв про ложку с кашей, которую не донес до рта. Молоко расплескалось и потекло у него по подбородку.
– Боже мой, да не кричите на меня с утра! И вообще не смейте на меня кричать. – Чарли отставила от себя тарелку и едва не швырнула ее. – Мне не нужно ваше разрешение, чтобы вернуться в собственный дом.
Сцена грозила перерасти в грандиозный скандал, однако Фил, против своего обыкновения, тут же замолк. Наступила тишина, только Бет Сатерленд осторожно орудовала у плиты.
– Что ж, если вы не переносите жару, вам лучше уйти из кухни, – сказал наконец Фил.
Чарли снова придвинула к себе тарелку с кашей и стала усердно ее уписывать. Как раз сегодня она не собиралась уходить. Можно было бы еще поиграть в эти игры, впрочем, все уже и так ясно.
– Ну что? – спросил Фил.
– Ничего, – ответила Чарли, плотно сжала губы и с трудом встала на ноги. С рукой дело явно шло на поправку, она полагала, что врач сегодня снимет повязку. Что же касается колена, то отек спал, и она вполне могла передвигаться на костылях. – Итак, я ухожу, – сказала Чарли и вышла из кухни.
– Счастливо. – Фил даже не встал из-за стола.
Странные отношения! – думала Чарли. То он Бог знает как со мной обращается, а потом хочет, чтобы я с ним целовалась. Все было бы просто, если бы не эти дьявольские поцелуи. В спальне Чарли попыталась решить, как ей переезжать, и ответ не замедлил явиться в лице Бет Сатерленд.
– Спасибо вам за помощь, – поблагодарила Чарли. – Вы такая приятная женщина, и как вам удается ладить с таким... – Чарли никак не могла подыскать нужного слова.
– Противным, – подсказала Бет.
– Вот-вот. Противным человеком, – со вкусом произнесла Чарли.
Именно: противный, хотя и не во всем! Ведь не во всем, Шарлотта Макеннали? Не во всем.
– Если вы упакуете мою сумку, Бет, я пойду во двор отпустить Хэнку.
– Хэнку?
– Мою чайку. Ветеринар сказал, что как раз сегодня можно отпустить ее на волю.
– Уж лучше, душечка, я вытащу эту огромную клетку во двор, а вы сложите вещи. К Чарли вернулось хорошее настроение.
– Терпеть не могу складывать вещи. Давайте...
– ..вместе выпустим эту несчастную птицу, – договорила экономка.
Они так и сделали. Когда крышку клетки открыли, чайка на миг забилась в угол. Черные как смоль глазки следили за движениями женщин, и когда птица убедилась, что они на безопасном расстоянии, еще неуверенно подпрыгнула, мягко взмахнула крыльями и взвилась в небо, словно реактивный самолет. Прикрыв глаза рукой, Чарли следила за ней. Чайка набрала высоту, потом закружила над ними, спикировала вниз посмотреть на место своего заточения и тотчас взмыла воздушные просторы звали ее к себе.
– Как вы думаете, она вернется? – спросила Чарли.
– Не думаю. Неспроста ведь говорят – птичьи мозги.
– А мне всегда грустно, когда что-то кончается, – объяснила Чарли. – Что делать с клеткой? Она такая тяжелая.
– Оставьте ее до прихода хозяина. Мужчин надо использовать. А теперь займемся чемоданами?
– Что здесь происходит? – раздался голос Эмилии, она сегодня встала намного раньше обычного.
– Ваш счастливый день настал, – смеясь, объявила ей Чарли, – я возвращаюсь к себе домой!
– Это уже кое-что, – сказала Эмилия и удивила Чарли и Бет, предложив:
– Раз вы отбываете, я помогу вам уложиться!
Один только Сэм не выказал ни малейшей радости. Когда Чарли, возглавляя процессию, вышла из дома, он уселся перед ней и жалобно завизжал.
– Но я должна, Сэм. Это часть моего плана.
Чарли прохромала мимо него, а он, визжа, пошел следом. К полудню переезд был завершен. Бет по-матерински обняла ее, Эмилия шутливо отсалютовала, а Сэма прогнали домой. Чарли устала. Она приготовила себе чашку чая, а в старой жестянке, куда не заглядывала неделями, нашла пару крекеров. Потом оделась в синюю юбку и скромную кружевную блузку и, бегло оглядев комнаты, вышла на веранду, где, конечно же, сидел Сэм. Он встал и пошел вместе с ней к машине.
– Нет, Сэм. Иди домой.
Сэм сделал вид, что не слышит. Повторив приказ, Чарли обошла вокруг машины и быстро села за руль. Сэм не успел за ней и увидел только, как хлопнула дверца у него перед носом. Сидя на обочине дороги, он горестно завизжал.
Медсестра взглянула на талон Чарли и сделала ей выговор:
– Вы опоздали, а у доктора каждая минута на счету.
– Я пришла на пятнадцать минут раньше, – твердо возразила Чарли.
Ох уж эти врачи и юристы, мысленно негодовала она, сидя в приемной, с ними надо обращаться на манер древних римлян: сделать их муниципальными рабами. Этот ужасный день никак не кончался. Наконец, после того как она прождала пятьдесят минут, мимо нее, насвистывая, прошел врач. Бормоча себе под нос, он осмотрел ее руку. На это ушло три минуты. Продолжая бормотать, осмотрел колено. Четыре минуты. Затем он сказал Чарли что-то на своем непонятном медицинском языке и исчез.
– Повязку сейчас снимем, – перевела сестра. – Колено совсем неплохо, но вы слишком его утруждаете. Приходите через две недели.
После этого Чарли уже в другом кабинете сняли гипсовую повязку. Она еще не дошла до входной двери, как счет уже был готов. Но когда выяснилось, что Чарли – член организации содействия здравоохранению, которая и будет оплачивать счет, служащая улыбнулась и даже перекинулась с ней парой слов.
Потом Чарли заехала в супермаркет. Хозяин – молодой человек лет двадцати четырех и большой любитель женщин с хорошей фигурой – знал Чарли и велел своему помощнику выгрузить тележку с продуктами в ее машину, а сам вышел на порог магазина проводить ее.
– Мы должны с вами как-нибудь отправиться на танцы, мисс Макеннали, предложил он.
Чарли посмотрела на костыли, пожала плечами и поехала к себе на остров.
– Как продвигается кампания? – Клодия Сильвия, как обычно в конце рабочего дня, обходила комнату, осматривая цветы.
– Не блестяще, – ответил Фил, откинувшись в кресле и водрузив ноги на стол. – Кажется, сегодня утром я перестарался. А когда она заговорила о переезде, я понял, что все лопнуло. Не знаю, почему меня это так волнует. В конце концов, она всего лишь рыжая пиликалка. Подумаешь, скрипач!
– Что ты имеешь в виду, говоря, что перестарался? – Клодия взяла кувшин с водой. Кактусы поливать было не нужно, но она не осмеливалась повернуться к Филу лицом, чтобы он не увидел ее смеющихся глаз.

