По ту сторону - Шанталь Фернандо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ничего.
Э-нет, нельзя вот так взять раздразнить мое любопытство, а потом просто сказать «ничего».
— Дэйн…
Внезапный стук в дверь буквально спас мужа от объяснений. За порогом оказались дозорные.
— У ворот толпа.
— Монстры? — спрашивает Дэйн.
— Люди. Ищут убежище.
— Я разберусь, — отвечает Дэйн, и мне, закрывая дверь, — Оставайся здесь.
Скрестив руки на груди, хмуро смотрю на закрытую дверь.
Ну уж нет, не собираюсь я сидеть сложа руки, ожидая новостей.
Выхожу из нашей комнаты и направляюсь к воротам. Новые люди это всегда непросто. Нужно убедиться, что они не заражены и не собираются нам вредить. Впустить кого-то значит подвергнуть опасности остальных. Не все люди хорошие. Мы бы хотели помочь всем, но благополучие общины важней всего. Доверять нелегко. Мой отец создал наш островок безопасности посреди океана безнадежности и хаоса. И мы не имеем права его разрушить.
Подхожу к мужчинам, задумчиво застывшим у обзорного окна, и замечаю Джейса.
— Кто там?
— Пятеро мужчин. Ищут безопасное место для жизни.
— Что собирается делать Дэйн? — спрашиваю я, пытаясь отыскать его в толпе.
Джейс пожимает плечами.
— Без понятия. Но я бы отправил их в темницу на карантин.
Звучит жестко, но я, вероятно, сделала бы тоже самое.
— Если Дэйн решит впустить их, в замке необходимо ввести режим изоляции. Нужно, чтобы с ними контактировало как можно меньше людей.
— И провести тщательной осмотр. От укуса до превращения проходит неделя, затем еще пара дней и они начинают искать пищу. Так что, да, изоляция лучший вариант.
— Согласна.
Джейс ухмыляется.
— Прекрасно выглядишь. Регулярный секс тебе на пользу.
Мда, а я-то думала, мы поладили.
— Ну ты и хрен.
— Да-а, теперь-то ты знаешь, как он выглядит. А еще ты очень громкая, знаешь ли.
Я вздыхаю.
Джейс ухмыляется.
— Да ладно тебе, принцесса, шучу я, — говорит он, легонько толкая меня в плечо. — Наслаждаться постельными играми не преступление.
— Господи, пожалуйста, просто заткнись.
Джейса аж трясет от смеха.
— Ты серьезно? Нашел время!
Мужчина тут же успокаивается.
— Да все под контролем. Ты в курсе, что Дэйн был спецназовцем? Этот человек может справиться с любой чертовой проблемой. И вообще, не первый раз к нам приходят люди.
— Знаю, — отвечаю я. — Но первый без отца. Каждый раз, как к нам приходили люди, он приказывал мне не выходить из комнаты. Так что я даже не знаю, каков обычный план действий.
— Да нет никакого плана, — говорит Джейс. — Дэйн разберется. Не зря же ты его выбрала. Он знает, что делает.
— Оливия, — зовет меня Дэйн. Оборачиваюсь на голос и вижу, как в нашу сторону несется хмурый муж.
— Что ты здесь делаешь? Я же сказал тебе оставаться в нашей комнате.
Стойко игнорирую издевательский хохот Джейса.
— Я хочу знать, что будет с этими людьми, — говорю я ему, гордо выпрямившись. — Вводим режим изоляции?
Дэйн кивает.
— Да, до завтрашнего утра. Я собираюсь отвести мужчин в темницу. Предвосхищая твое недовольство, обещаю, сперва их накормят и окажут необходимую помощь. Их просто нужно держать подальше от наших людей, пока я не пойму их истинные намерения.
— Согласна, это лучший вариант.
Дэйн недоверчиво на меня смотрит.
— И ты даже спорить не будешь?
— Зачем? Ты прав. Безопасность нашей общины превыше всего.
Муж задумчиво склоняет голову набок.
— И почему я так не хотел на тебе жениться?
Я пожимаю плечами, забавляясь.
— Ну ты же не знал, какая я замечательная. Но ничего страшного, главное, что теперь знаешь.
Дэйн нежно целует меня в губы.
— Иди расскажи всем о временной изоляции. Встретимся в постели.
Я киваю и иду в сторону женских комнат, планируя начать оттуда.
Очень надеюсь, что люди, которых мы собираемся приютить, окажутся хорошими.
Я просыпаюсь от ощущения теплого тела рядом.
— Все в порядке?
— Мужчины в темнице. Вели себя слегка настороженно, но агрессии не проявляли.
— Как узнали о нас? — спрашиваю я. — Или случайно наткнулись на замок?
— Слухи. Как оказалось, многие знают о существовании безопасного убежища, просто не в курсе, как его найти. Думаю, этим людям просто повезло. Они увидели дым и поняли, что где-то здесь живут люди.
Переварив информацию, спрашиваю:
— Ты все еще собираешься за припасами?
— Хочешь, чтобы я остался? — тихо спрашивает Дэйн. — Мужчины пробудут в темнице неделю. Войны будут кормить их. Тебе даже видеть их не придется. Оливия, ты в безопасности.
— Знаю, — шепчу я. — Мы прекрасно справимся и без тебя. А Тиган с вами пойдет?
Дэйн притягивает меня ближе к себе. Кладу голову ему на грудь, вслушиваясь в биение сильного сердца.
— Ты, что, ревнуешь? — удивленно спрашивает он.
— Нет, — немного резковато отвечаю я.
— Я бы никогда так с тобой не поступил. Я очень серьезно отношусь к клятвам, которые ты дала Ларсу.
Я ущипнула его за сосок.
— Ай!
— Ты это заслужил, — самодовольно говорю ему.
— За всю свою жизнь как меня только не называли, со многим я и сам согласен. Но изменщиком я не был никогда, ясно? Для меня нет других женщин. Ты одна делаешь меня таким твердым, — резко подмяв меня под себя, совершенно серьезно отвечает Дэйн. — Чувствуешь? Это все для тебя, детка.
— Дэйн, — выдыхаю я. — Я хочу тебя.
— Я тоже хочу тебя, — шепчет он, приподнимая мою ночную рубашку. — Без трусиков? Хм-м-м.
Помогаю мужу стянуть штаны и буквально набрасываюсь на него.
— Да, — стону я, чувствуя его уверенные толчки.
Как я вообще могла жить без него?
— Дэйн, — сонно зову я.
— Что, красавица? — нежно спрашивает он.