Страсть к игре - Сильвия Дэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С каждым шагом, приближавшим ее к заветному дому, Мария чувствовала, что сердце бьется все учащеннее, она слегка запыхалась, все ее существо переполняли тревога и нетерпение. Ветер приносил легкую прохладу, но все равно пот увлажнял ее кожу, а надежда отказывалась покидать ее, несмотря на разочарования, усиливающиеся с каждой неудачной попыткой найти Амелию.
Дом был простеньким, сад – неухожен, но все равно он обладал каким-то безыскусным очарованием. Свежая краска, аккуратная кирпичная кладка и расчищенные тропинки свидетельствовали о стараниях добрых рук, несмотря на нехватку прислуги. Оставленная на мраморной скамейке книга указывала, чем занималась хозяйка на досуге.
Идиллическая картинка домашнего уюта заставила сжаться ее сердце. Как ей хотелось жить такой же беззаботной жизнью!
Мария сейчас была наполнена мечтами о слезной, радостной встрече, но вдруг тяжелая рука Джона ухватила ее за плечо и грубо дернула вниз. Испуганная, но привыкшая сохранять спокойствие в любых ситуациях, Мария упала на колени и бросила на Джона вопрошающий взгляд. Он мотнул подбородком в сторону, взгляд Марии проследовал в том же направлении, и она, нахмурившись, увидела, как кто-то вывел из стойла четырех лошадей и запряг в ожидающий экипаж.
– Наши лошади, – прошептала она, неотрывно глядя на старательно трудившихся конюхов. Том вскочил и поспешил назад тем же путем, каким они пришли сюда.
Марию охватила паника, руки вспотели настолько, что ей пришлось вытереть их о бриджи. Поскольку многочисленные разбойники с большой дороги представляли реальную опасность, ни один путешественник в здравом уме не отправился бы в дорогу в столь ранний час.
И тут появились две фигуры, закутанные в плащи, обе столь миниатюрные, что это могли быть только женщины. У Марии сердце застряло в горле. Она мысленно молила женщин посмотреть в ее сторону.
«Взгляни на меня. Посмотри в мою сторону», – гипнотизировала Мария обладательницу более хрупкой фигурки.
Капюшон повернулся в ее сторону, осторожный взгляд скользнул по тому месту, где они скрывались. В слабом свете фонарей Мария не могла разглядеть девушку. Горячая слеза, затем еще одна скользнули по ее щекам.
– Амелия, – позвала более высокая фигура, ее голос пересек поляну, приглушенный расстоянием. – Шагай живей.
На какое-то мгновение Мария застыла. Ее сердце замерло, все внутри сжалось, кровь зазвенела в ушах. Амелия. Так близко. Ближе, чем когда-либо за последние годы. Теперь-то уж Мария ее не потеряет.
Она вскочила на ноги, мускулы напряглись, готовые к прыжку.
– Джон!
– Да, я слышал. – Он со свистом выдернул шпагу из ножен. – Мы захватим ее.
– Гляньте-ка, какие у нас тут гости.
Гнусавый голос, раздавшийся за спиной, испугал их обоих. Обернувшись, они увидели, как из леса выскочила и бегом направилась группа из семи человек, размахивая разнообразным оружием.
– Ты смотри, верзила и малышка! – Незнакомец расхохотался, его жирные волосы блестели в лунном свете так же, как и его глаза. – А ну-ка покажем им, ребята!
Мария едва успела выхватить шпагу из ножен, как последовала всеобщая заваруха. Хотя противник и превосходил их численно, они с Джоном смело вступили в бой. В тиши деревенской ночи зазвенела сталь. Их противники вопили, хохотали и улюлюкали, похоже, уверенные, что победа им обеспечена. Но они дрались ради денег и из спортивного азарта. А Мария сражалась за нечто гораздо более ценное для нее.
Она делала выпады и парировала удары сразу двух мужчин, ноги скользили и цеплялись за неровности грунта, а глазам мешала темнота.
И все это время леди Уинтер болезненно ощущала присутствие экипажа у нее за спиной, ее мозг отсчитывал секунды до того, как экипаж будет полностью запряжен. На шум схватки прибегут люди, близкая опасность заставляла ее торопиться. Если она немедленно не прорвется, то вновь потеряет Амелию из виду.
Вдруг появились еще несколько бойцов, которые начали сражаться на стороне Марии. Она понятия не имела, кто это был, но была безумно благодарна за помощь. Откинувшись назад, Мария парировала удар шпаги, затем развернулась на каблуках и изо всех сил бросилась к конному двору.
– Амелия! – кричала она, спотыкаясь на ухабах, но пытаясь удержаться на ногах. – Амелия, подожди!
Маленькая фигурка на секунду задержала ногу на ступеньке экипажа, одной рукой откинув капюшон плаща, за которым скрывалась темноволосая юная девушка с ярко-зелеными глазами. Совсем не ребенок, которого помнила Мария, но, несомненно, это была Амелия.
– Мария?
Отталкивая более высокую фигуру, ее сестра попыталась спуститься вниз, но ее насильно затолкали внутрь экипажа.
– Амелия!
Противоположная дверь открылась, и Амелия выпала из нее, карабкаясь, пытаясь удержаться на ногах среди вороха юбок.
Мария помчалась быстрее, казалось, обретя новый источник сил, о существовании которого она и не подозревала. Она уже почти достигла цели, до экипажа оставалось несколько футов, когда мощный удар в спину свалил ее на землю.
Леди Уинтер едва могла дышать, придавленная весом тяжелого мужского тела; ее шпага отлетела в сторону. Она царапала ногтями землю, уткнувшись носом в грязь, но не отрывала взгляда от Амелии, которая тоже боролась как могла.
– Мария!
В отчаянии Мария лягнула человека, повалившего ее на землю, и тут резкая боль, подобной которой она никогда не испытывала прежде, пронзила ее плечо. Она ощутила, что ее плоть разорвана сталью кинжала.
К счастью, тяжесть с нее свалилась, Мария выдохнула имя сестры и попыталась сдвинуться с места, но безуспешно: она была пришпилена к земле кинжалом, пронзившим ее плечо. Боль от резкого ее движения стала невыносимой.
Мгновенная агония, и дальше – темнота.
Глава 7
– Завтра вечером мы приведем корабль в бухту Дил. – Кристофер, почесывая ссадину на шее, смотрел на улицу из окна рабочего кабинета. Экипажи быстро проносились мимо, ибо никому не хотелось без крайней необходимости задерживаться в этой части города. – Все уже подготовлено?
– Да, – заверил Филипп у него за спиной. – Местный владелец обеспечил повозки и лошадей, так что перевозка начнется немедленно.
Кристофер слабо кивнул, явно страдая от недосыпания. Он доводит себя до полного физического истощения, изматывает себя, только Мария сможет излечить его от бессонницы.
– Этот корабль, как я слышал, оказался солидным трофеем, – сказал Филипп, стараясь удовлетворить невысказанное любопытство Кристофера.
– Что ж, отлично.
На то, чтобы разбавить водой и разлить по бутылкам слишком крепкие спиртные напитки и расфасовать контрабандный чай, требовалось некоторое время, но его люди работали без устали и их товары попадали на рынок гораздо быстрее, чем у соперничающих банд и контрабандистов.