Месть тореадора - Линн Харрис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бровь его поднялась.
— Осмелюсь спросить — зачем?
— Можешь осмелиться.
Алехандро обошел стол и нежно обнял ее.
— Я с трудом могу тебя обхватить.
— Алехандро, женщины не любят, когда им говорят, что они толстые. Как тебе не стыдно!
Он рассмеялся,
— Ты не толстая, mi amor. Ты изумительная.
Ребекка растворилась в его поцелуе. Через секунду она сидела у него на коленях, он ласково поглаживал ее по спине.
— Расскажи, что сказал доктор? — спросил Алехандро.
— Вероника совершенно здорова. И я тоже здорова — как лошадь. И почти такой же величины. — Ребекка нахмурилась. И почему Алехандро до сих пор находил ее привлекательной, она не могла понять.
— А можно ли нам заниматься любовью на таких поздних сроках?
— Ты действительно хочешь?
Он взял ее руку, прижал к своему паху.
— А как ты думаешь?
Ребекка судорожно вздохнула.
— Я думаю, тебе нужны очки.
— Мне нужна ты, mi amor.
— И будет жестоко с моей стороны отвергнуть тебя?
— Да, конечно.
— Запри дверь.
— Считай, что уже запер.
Когда он вернулся, они упали вместе на кожаный диван, и он снова обнял ее. Алехандро взглянул в глаза жены — так серьезно, что сердце ее замерло.
— Моя жизнь, благодаря тебе, стала поистине чудесной. Я представить себе этого не мог. Меня благословили Небеса.
— Алехандро, — выдохнула она. — Ты для меня — все.
А затем она доказала ему это.
Месяц спустя на свет появилась долгожданная Вероника Ребекка Анжелика Ривера де Рамирес — на радость своим родителям. А через восемь месяцев Ребекка снова забеременела — на этот раз близнецами.
Жизнь в доме Рамиресов больше не была мрачной или скучной: она была наполнена любовью и смехом, а также мурлыканьем котят и веселым лаем щенков.
Харрис, Линн Рэй «Месть тореадора»: ОАО Издательство «Радуга»; Москва; 2010
Серия «Любовный роман»
ISBN 978-5-05-007230-6
Название на языке оригинала: Spanish Magnate, Red-Hot Revenge
Пер. с англ. Г.Ежовой
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Примечания
[1]
querida — Дорогая (исп.)
[2]
mi amor — Моя любовь (исп.)
[3]
bella — Красавица (исп.)
[4]
si — Да (исп.)
[5]
comprende — Понимаешь (исп.)
[6]
Madre de Dios — Святая Богоматерь (исп.)
[7]
gracias — Спасибо (исп.)
[8]
mi esposa — Моя супруга (исп.)