- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Прошлое забыть нельзя - Элизабет Харбисон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дарси взглянула на Джо — он приоделся к обеду, и впервые она его видела «вычищенным». Дарси не могла отвести от него глаз. Неверное мерцание свечей подчеркивало прекрасную лепку его лица, которое обычно было скрыто бородой.
— Это великолепно, Дарси. — Джо отправил в рот большую порцию пюре батата со сметаной и удовлетворенно закивал с полным ртом.
— Спасибо. — Дарси не могла не признать, что все получилось совсем неплохо.
— Моя учительница говорит, что День благодарения — это когда ты остаешься со своей семьей, — заявил Рики, отколупывая коричневый алтей с пюре и отправляя его в рот. — Мы теперь семья? А ты сказала, что вам с папой надо чаще целоваться, если вы хотите стать семьей.
Дарси стало жарко, а Джо расхохотался:
— Думаю, ты опять все перепутал, сынок. Если бы мы собирались стать семьей, мы бы с Дарси поженились и все такое, — и коварно посмотрел на Дарси. — А это навряд ли случится, а, Дарс?
— Навряд ли. — Дарси еле дышала. — Прежде всего, мы бы никогда не смогли договориться о месте жительства, — голос Дарси звучал вполне миролюбиво. — Она покачала головой. — Не могу себе представить, как ты переезжаешь в Калифорнию.
Джо сжал губы.
— А ты определенно не вписываешься в Оклахому.
Дарси согласно кивнула.
— То, что мы сейчас здесь… — она сделала паузу, — это не так уж плохо.
— Ты так думаешь? — Он понимающе приподнял брови.
— А ты? — спросила она быстро.
— Я? Да, тоже так думаю.
Дарси задумчиво подняла бокал.
— Конечно, у каждого из нас есть обязательства.
— Мне казалось, тебе отчаянно хочется убраться отсюда.
— Если не ошибаюсь, ты уже обещал кому-то свои услуги, независимо от того, что произойдет здесь.
Джо бросил взгляд на Рики, который сосредоточенно гонял вилкой горошек по тарелке.
— А еще есть батат? — Тарелка у Рики была еще полной, но он уже съел всю хрустящую корочку запекшегося алтея.
У Дарси вырвался вздох облегчения — напряжение становилось невыносимым.
— Ты собираешься посмотреть Санта-Клауса в супермаркете? — Она перевела взгляд на Джо. — Я думаю, он там появится с завтрашнего утра.
Изумлению Джо не было границ.
— Я не…
— Санта-Клаус будет в супермаркете? — Рики чуть не захлебнулся от счастья. Глаза у него радостно засияли.
Дарси не могла скрыть удивления — она-то была уверена, что Рики ездит по праздникам в супермаркет смотреть на Санта-Клауса и играть на детских площадках.
Джо еле заметно улыбнулся.
— Ну не могу я три часа ехать туда, а потом еще в очереди стоять.
— Тогда я отвезу его. — Фраза вырвалась сама собой. Дарси понятия не имела, как водят детей к Санта-Клаусу. Слышала, что надо отстоять очередь, затем чадо высказывает Санта-Клаусу свои пожелания на Рождество, а потом вы везете его домой с радостью в сердце и игрушкой в руках. Джо казался уязвленным. Дарси поняла, что загнала его в угол: он никак не мог отказаться от ее предложения и одновременно не разбить сердце Рики и не выглядеть при этом самым последним негодяем.
— Ладно, — медленно произнес он, глядя то на мальчика, то на Дарси.
И прежде чем она успела ответить, Рики выскочил из-за стола с невероятным воплем:
— Ур-ра? Когда мы можем поехать? Завтра?
Дарси задумалась.
— Как насчет воскресенья? — предложила она. — У нас будет два дня, чтобы попытаться уговорить папу поехать, — Дарси старалась избегать взгляда Джо.
— Сама вызвалась, сама и расхлебывай кашу.
Джо обратился к Рики:
— А ты мне потом все расскажешь, идет?
— Конечно! — Рики сиял от счастья.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Увы! Машина Дарси сломалась, и пришлось вызвать Джо.
— Я хочу сидеть у окна! — завопил Рики, когда Джо остановил свой пикап.
— Я думаю, нам всем будет удобнее, если ты сядешь посередине, — предложила Дарси.
— Не-е-а, я первый сказал «у окна»!
Джо подтвердил:
— Все правильно. Он первый сказал, я слышал.
— Ладно, я буду сидеть у окна на обратном пути, — проговорила Дарси.
— Что ты имеешь в виду? Мы уже едем обратно.
Рики упал духом.
— Джо, но мы же еще не видели Санту, — мягко напомнила Дарси. — После всех этих поломок, ожиданий Рики не может ехать домой, так и не увидев Санта-Клауса.
Джо сдержал раздражение.
— Дарси, на ранчо у нас около сотни лошадей, а я один. Не можешь же ты всерьез рассчитывать, что я брошу все и отправлюсь на прогулку.
— Ну, во-первых, у тебя есть несколько работников, которые наверняка сейчас занимаются лошадьми, так что давай не будем. А во-вторых, лошади как-нибудь проживут без тебя несколько часов.
— Будем надеяться.
— Ну и, кроме того, как ты понимаешь, не мои надежды сейчас рухнут, — и легким кивком головы она указала на Рики.
Джо сразу стало стыдно: у него, конечно, было не много свободного времени, но ныть об этом при Рики недопустимо.
Когда они, наконец, приехали, жизнь вокруг кипела. Очередь к Санта Клаусу была еще длиннее, чем думал Джо, и он машинально считал и считал до десяти, чтобы успокоиться.
Очередь змеилась вокруг лабиринта решеток, покрытых золотыми и серебряными гирляндами, гремела музыка, сливаясь с гомоном родителей и детей; возбужденно обсуждающих подарки.
Джо посмотрел на Дарси поверх головы Рики и тихо, сквозь зубы, промолвил:
— Санта, кажется, неплохо проводит время.
— Это его работа, — спокойно ответила Дарси.
Рики потянул отца за рубашку.
— Можно я пойду вон туда поиграть? — Он указал на игровую площадку под названием «Северный полюс» в десяти футах от них, где несколько мальчишек возились с пластиковыми оленями.
— Хорошо. Но только чтобы я тебя видел.
Когда Рики ушел, Джо повернулся к Дарси и с сарказмом в голосе произнес:
— Я так рад, что ты предложила это.
Дарси рот открыла от изумления.
— Я же не виновата, что машина сломалась.
— А я вот не уверен. Когда ты в последний раз меняла масло?
Дарси бросила на него испепеляющий взгляд.
— К твоему сведению, пару месяцев назад я поменяла шины. Наверняка они тогда же это и сделали.
— Кто это «они»?
— Те, кто менял шины. Они шинами занимались. Если ты просишь заменить шины, смешно рассчитывать, что тебе заменят масло. Где тут связь?
Дарси пожала плечами.
— Они же все равно машину обслуживают.
— Нет, не все равно. Разные люди занимаются разными вещами.
Дарси закатила глаза.
— Дурацкий аргумент. Ну, не меняла я масло так часто, как ты бы этого хотел. Но не всыпала ж сахару в бак!

