- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Счастливый случай - Хлоя Нейл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это мною одобрено не было.
— Мы обсудим это позже, — ответил Том. — В спокойной и разумной манере, с Маршандами и МакКензи за столом, мы обсудим, была ли эта репатриация уместна.
Найл открыл рот, чтобы заговорить, но Роуэн заставил его замолчать, взмахнув рукой.
«Удивительно разумный подход», — мысленно заметил Этан. И я должна была согласиться.
— Так зачем же ты здесь?
— Из-за этого, — Том шагнул вперед, протягивая Роуэну бумагу, теперь уже заключенную в пакет для доказательств.
Роуэн посмотрел на нее с подозрением, но его тело напрягалось сильнее с каждой строкой, по которой скользили его глаза.
— Я не писал этого.
Том не купился.
— Здесь твое имя. Оно отправлено с твоей электронной почты.
Роуэн вернул бумагу Тому.
— Как бы то ни было, я не писал этого.
— Ты говорил с Тэраном о трасте?
Глаза Роуэна вспыхнули каким-то чувством.
— Да.
— И что?
Его желваки заходили. Он явно был не особо счастлив из-за темы их разговора — или из-за ее раскрытия. Спустя минуту магия поднялась в воздухе, как пыль, а он устремил свой взор на Нессу.
— Они работали над своими отношениями. Он думал, что станет лучше. Он собирался изменить траст. Он хотел внести ее имя, сделать ей подарок. Это должно было стать обещанием их брака.
Губы Нессы раскрылись в очевидном шоке, со свежим горем. Думаю, она не знала о планах Тэрана.
Глаза Этана сузились.
— Такое уже случалось раньше? Собственность в долине принадлежала вампиру?
— Нет, — ответил Роуэн, и не оставалось сомнений в том, что он предпочитал, чтобы так оставалось и дальше.
— Итак, что ты планировал делать с этим? — спросил Том.
— Это его земля, не моя. Что я мог сделать?
— Это великодушно.
— Это практично, — возразил Роуэн. — Траст на его имя. Не мое, не ее. Так и должно было оставаться. Но решение было принимать не мне, юридически или иным образом.
— Его убийство гарантировало, что он не сможет изменить траст, — сказала я, и наступило тяжелое молчание.
— Я не убивал своего кузена, — отрезал Роуэн. На этот раз он сказал это Габриэлю.
— У кого еще есть доступ к твоей электронной почте? — спросил Том.
— Ни у кого.
— Так значит ты сам отправил это письмо?
— Я говорю вам, я не отправлял это чертово письмо. У меня даже нет моего ноутбука. Я разрешил Дарле использовать его для учебы.
И пока Роуэн не произнес этих слов, он не понимал их подтекста. Он напрягся и очень медленно оглянулся на Дарлу, которая молча стояла за ним, ее подбородок был вызывающе поднят.
— Ты использовала мою почту?
Она не ответила.
— Отвечай мне! — потребовал он, магия пронеслась по двору осиновым гнездом из жужжащего гнева.
— Я слышала, как он говорил тебе об изменении траста. Это неправильно. Кровососы не принадлежат этому месту. Они никогда не принадлежали ему. Земля принадлежит МакКензи. Мы были здесь первыми, и он не имел права передавать ее. Я пыталась поговорить с ним, но он не стал слушать.
Когда она остановилась, Роуэн посмотрел на нее.
— Заканчивай. Поступи благородно и закончи.
Дарла смотрела на него мгновение, прежде чем осторожно перевести свой взгляд на Габриэля, ища сочувствия. Но выражение лица Габриэля было наполнено такой же злобой, как и лицо Роуэна, и этого очевидно было достаточно, чтобы убедить ее.
— Я отправила письмо с твоей почты, — подтвердила она. — Он проигнорировал его, поэтому я отправилась в дом, чтобы поговорить с ним. Он сказал мне, что это не мое дело, что он пытается поступить правильно ради своей семьи. Он повернулся... повернулся ко мне спиной. К МакКензи. Я не могла позволить ему сделать это. Не после всего, через что мы прошли после Фионы. Поэтому я взяла пресс-папье — он был ближе всего... И я ударила его.
— Ох, Тэран, — тихо произнесла Несса, прикрывая рот рукой, пытаясь подавить слезы.
— Я выбежала через дверь, так что никто не видел меня, — продолжила Дарла. — Я выбросила пресс-папье где-то по дороге и побежала домой.
— Ты убила одного из нашего вида, — сказал Роуэн, его лицо побледнело от шока. — Ты убила нас.
Том отступил, доставая наручники из-за пояса. Он завел руки Дарлы за спину, защелкивая наручники.
— Дарла МакКензи, вы арестованы по обвинению в убийстве Тэрана МакКензи. — Он зачитал ее права и передал ее помощнику, который посадил ее в машину.
Найл бросился вперед, желая защитить свою сестру.
— Вы не можете увезти ее! Она ничего не сделала! Это вина вампиров! Это вина вампиров!
Двое оборотней МакКензи перехватили его, хватая за руки, чтобы удержать.
— Роуэн, это нужно остановить, — сказал Том, очевидно уставший. — Никаких больше репрессий. Никакого больше страха. Никакой больше ненависти. Я позволил этому зайти слишком далеко, и в этом виноват я. Но теперь все зависит от нас. Если вы не сядете все вместе и не поговорите, я позвоню губернатору и вызову Национальную Гвардию, и мы посмотрим, как далеко с нами зайдут черные вертолеты[19].
На долгую минуту Винсент и Роуэн просто смотрели друг на друга.
— Не возражаю против дискуссии, — сказал Винсент.
Роуэн кивнул.
— Мы сядем с тобой.
Это, — надеялась я, — будет началом чего-то нового.
***
Гостевой домик пах так же славно, как и паста, томаты, чеснок и пряное мясо.
Дэмиен, слава Богу, был занят делом.
Он уже накрывал на стол в столовой — миски с пастой и соусом, свеженатертым пармезаном, пропаренными фрикадельками и хрустящим хлебом.
Я уставилась на стол и вздохнула с чувственным одобрением.
— Лучше тебе сделать ей предложение поскорее, Салливан, — предупредил Габриэль, садясь за стол. — Прежде чем она сделает предложение Дэмиену или еде.
Этан издал язвительный звук, отодвигая стул для меня. Я села и начала набивать живот.
Я не остановилась, пока не съела треть всего, пока не съела достаточно, чтобы мой живот надулся так, будто я проглотила волейбольный мяч. Вкусный волейбольный мяч.
Именно тогда вся кровь прилила к моему животу и мои глаза начали закрываться.
Габриэль прижал салфетку ко рту, затем бросил ее на стол.
— Тебе лучше добраться до постели, прежде чем ты упадешь в свою тарелку, Котенок. Мы присмотрим за вами сегодня.
— Уверен? — спросил Этан.
Он кивнул.
— Вы выполнили свою часть, помогая нам. Меньшее, что мы можем сделать, это вернуть услугу. Мы уйдем на закате, когда вы проснетесь. Я предполагаю, вы завтра возвращаетесь?
Этан кивнул.
— Самолет будет ждать нас после заката.

